[{"id":"46820b23-7728-4e8e-a5e1-5ef9342ae2df","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"ccc07256-6ee6-4824-822a-8b772b099a72","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"9d340da9-4d48-40e3-90dd-5d1725fc9247","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":32}}},"afternoon":{"id":"29e19572-c480-482f-b745-ffb873290297","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"7f3b346e-80e4-4c6b-838f-04d2c3a6cd90","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":78,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-30T15:00:00Z","until":"2026-05-01T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05","AT-05-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Slight daytime changes in wet snow avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Leichter Tagesgang der Nassschneelawinen.","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger increases from low to moderate during the daytime changes above 2500 metres.\nIn a few places in the terrain, wet avalanches can occur spontaneously or be triggered by winter sports. Avalanches usually remain small, but can occasionally tear through the wet snow to the ground and reach medium size.\nAbove around 2500 m, there are isolated avalanche prone locations in the extended northern sector where medium-sized slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Be careful at the steep transitions from little to more snow.\n","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf über 2500 m von gering auf mäßig an.\nAn wenigen Stellen im Gelände können nasse Lawinen spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Lawinen bleiben meist klein, können jedoch vereinzelt im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen und mittlere Größe erreichen.\nOberhalb von etwa 2500 m gibt es im erweiterten Nordsektor vereinzelt Gefahrenstellen an denen mittelgroße Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf mehr Schnee. \n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The night is clear. On Friday, the sun shines from a mostly cloudless sky. Visibility will be excellent in the very dry air. Light winds from north to east. At 2000 m -1 to +7 degrees, at 3000 m -6 to -1 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Die Nacht ist klar. Am Freitag scheint die Sonne vom meist wolkenlosen Himmel. In der sehr trockenen Luft ist die Sicht ausgezeichnet. Schwacher Wind aus Nord bis Ost. In 2000 m -1 bis +7 Grad, in 3000 m -6 bis -1 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht gut abstrahlen. Es bildet sich ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber langsam aufweicht. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2500 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke.\nInsgesamt liegt nur noch wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"The snowpack can outgoing longwave radiation well overnight. A stable melt-freeze crust forms, which slowly softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow that is characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2500 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground.\nOverall, there is only a little snow left.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"In der Früh herrschen nach klarer Nacht günstige Verhältnisse. Tagsüber nimmt die Gefahr von nassen Lawinen mit der Sonneneinstrahlung und der Erwärmung zu.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Favourable conditions prevail in the morning after a clear night. During the day, the danger of wet avalanches increases with sunlight and warming.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Letzter Bericht der Saison 2025/26.","languageCode":"de"},{"text":"Last report of the 2025/26 season.","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"2b2b4999-a750-42bf-a5b5-5b9fc7f85945","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"05c5b862-105b-44a0-9e92-9daf651e4373","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-30T15:00:00Z","until":"2026-05-01T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-19","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13","AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Only a little snow left.","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Nur noch wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Mit der Sonneneinstrahlung steigt die Auslösebereitschaft nasser Lawinen leicht an. Dies insbesondere dort wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an sehr steilen Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Die Lawinen bleiben meist klein, können im nassen Schnee jedoch bis auf den Boden durchreißen und vereinzelt mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche risk is low. As the sun shines, the propensity to trigger wet avalanches increases slightly. This is particularly the case where there is still a lot of snow, i.e. mainly on very steep shady slopes at high altitudes and in some cases on east and west-facing slopes. The avalanches usually remain small, but can tear through to the ground in wet snow and occasionally reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"The night is clear. On Friday, the sun shines from a mostly cloudless sky. Visibility will be excellent in the very dry air. Light winds from north to east. At 2000 m -1 to +7 degrees, at 3000 m -6 to -1 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht ist klar. Am Freitag scheint die Sonne vom meist wolkenlosen Himmel. In der sehr trockenen Luft ist die Sicht ausgezeichnet. Schwacher Wind aus Nord bis Ost. In 2000 m -1 bis +7 Grad, in 3000 m -6 bis -1 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack can outgoing longwave radiation well overnight. A stable melt-freeze crust forms, which slowly softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2500 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack, if still present at all, is moist to wet up to high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht gut abstrahlen. Es bildet sich ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber langsam aufweicht. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2500 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Die Schneedecke ist, so überhaupt noch vorhanden, bis in hohe Lagen feucht bis nass.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Mit der voranschreitenden Ausaperung nimmt die Lawinengefahr weiter ab.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"The risk of avalanches continues to decrease as the glacier thins out.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Last report of the 2025/26 season.","languageCode":"en"},{"text":"Letzter Bericht der Saison 2025/26.","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}}]