[{"id":"46820b23-7728-4e8e-a5e1-5ef9342ae2df","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"ccc07256-6ee6-4824-822a-8b772b099a72","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"9d340da9-4d48-40e3-90dd-5d1725fc9247","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":32}}},"afternoon":{"id":"29e19572-c480-482f-b745-ffb873290297","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"7f3b346e-80e4-4c6b-838f-04d2c3a6cd90","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":78,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-30T15:00:00Z","until":"2026-05-01T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05","AT-05-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Slight daytime changes in wet snow avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Leichter Tagesgang der Nassschneelawinen.","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger increases from low to moderate during the daytime changes above 2500 metres.\nIn a few places in the terrain, wet avalanches can occur spontaneously or be triggered by winter sports. Avalanches usually remain small, but can occasionally tear through the wet snow to the ground and reach medium size.\nAbove around 2500 m, there are isolated avalanche prone locations in the extended northern sector where medium-sized slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Be careful at the steep transitions from little to more snow.\n","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf über 2500 m von gering auf mäßig an.\nAn wenigen Stellen im Gelände können nasse Lawinen spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Lawinen bleiben meist klein, können jedoch vereinzelt im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen und mittlere Größe erreichen.\nOberhalb von etwa 2500 m gibt es im erweiterten Nordsektor vereinzelt Gefahrenstellen an denen mittelgroße Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf mehr Schnee. \n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The night is clear. On Friday, the sun shines from a mostly cloudless sky. Visibility will be excellent in the very dry air. Light winds from north to east. At 2000 m -1 to +7 degrees, at 3000 m -6 to -1 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Die Nacht ist klar. Am Freitag scheint die Sonne vom meist wolkenlosen Himmel. In der sehr trockenen Luft ist die Sicht ausgezeichnet. Schwacher Wind aus Nord bis Ost. In 2000 m -1 bis +7 Grad, in 3000 m -6 bis -1 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht gut abstrahlen. Es bildet sich ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber langsam aufweicht. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2500 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke.\nInsgesamt liegt nur noch wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"The snowpack can outgoing longwave radiation well overnight. A stable melt-freeze crust forms, which slowly softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow that is characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2500 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground.\nOverall, there is only a little snow left.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"In der Früh herrschen nach klarer Nacht günstige Verhältnisse. Tagsüber nimmt die Gefahr von nassen Lawinen mit der Sonneneinstrahlung und der Erwärmung zu.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Favourable conditions prevail in the morning after a clear night. During the day, the danger of wet avalanches increases with sunlight and warming.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Letzter Bericht der Saison 2025/26.","languageCode":"de"},{"text":"Last report of the 2025/26 season.","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"2b2b4999-a750-42bf-a5b5-5b9fc7f85945","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"05c5b862-105b-44a0-9e92-9daf651e4373","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-30T15:00:00Z","until":"2026-05-01T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-19","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13","AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Only a little snow left.","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Nur noch wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Mit der Sonneneinstrahlung steigt die Auslösebereitschaft nasser Lawinen leicht an. Dies insbesondere dort wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an sehr steilen Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Die Lawinen bleiben meist klein, können im nassen Schnee jedoch bis auf den Boden durchreißen und vereinzelt mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche risk is low. As the sun shines, the propensity to trigger wet avalanches increases slightly. This is particularly the case where there is still a lot of snow, i.e. mainly on very steep shady slopes at high altitudes and in some cases on east and west-facing slopes. The avalanches usually remain small, but can tear through to the ground in wet snow and occasionally reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"The night is clear. On Friday, the sun shines from a mostly cloudless sky. Visibility will be excellent in the very dry air. Light winds from north to east. At 2000 m -1 to +7 degrees, at 3000 m -6 to -1 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht ist klar. Am Freitag scheint die Sonne vom meist wolkenlosen Himmel. In der sehr trockenen Luft ist die Sicht ausgezeichnet. Schwacher Wind aus Nord bis Ost. In 2000 m -1 bis +7 Grad, in 3000 m -6 bis -1 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack can outgoing longwave radiation well overnight. A stable melt-freeze crust forms, which slowly softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2500 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack, if still present at all, is moist to wet up to high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht gut abstrahlen. Es bildet sich ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber langsam aufweicht. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2500 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Die Schneedecke ist, so überhaupt noch vorhanden, bis in hohe Lagen feucht bis nass.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Mit der voranschreitenden Ausaperung nimmt die Lawinengefahr weiter ab.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"The risk of avalanches continues to decrease as the glacier thins out.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Last report of the 2025/26 season.","languageCode":"en"},{"text":"Letzter Bericht der Saison 2025/26.","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"bbe5bd04-5fe7-4315-b79e-1733b6223325","additionalAuthors":["Bostjan Muri"],"publicationDate":"2026-04-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"466621c9-c475-47fd-8632-4b0e2eed3f48","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"5e2d2775-7eda-4387-b623-c993cf9ebfd0","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["S","SW","SE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"fair","frequency":"none","avalancheSizeValue":16,"snowpackStabilityValue":48,"frequencyValue":22}}},"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","validity":{"from":"2026-04-30T15:00:00Z","until":"2026-05-01T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Low danger of Avalanches","languageCode":"en"},{"text":"Geringe Gefahr von Lawinen","languageCode":"de"},{"text":"Majhna nevarnost snežnih plazov","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Basso rischio di valanghe","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"Il vecchio manto nevoso è stabile e ben collegato. La neve è caduta nella notte e mercoledì, accompagnata da venti leggeri. Il limite delle nevicate è stato di circa 2400 m nella prima parte della notte ed è sceso a circa 1800 m durante la giornata di mercoledì.\nDurante il giorno sono possibili alcune piccole valanghe o strisciate di neve bagnata sui versanti in pendenza.","languageCode":"it"},{"text":"The old snow cover is stable and well connected. Snow fell on Wednesday night and Wednesday, accompanied by light winds. The snowfall level was around 2400 m in the first part of the night, and dropped to around 1800 m during the day on Wednesday.\nDuring the day, some small avalanches or wet snow avalanches are possible on sunny slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Altschneedecke ist stabil und gut vernetzt. In der Nacht zum Mittwoch und am Mittwoch fiel Schnee, begleitet von leichtem Wind. Die Schneefallgrenze lag in der ersten Nachthälfte bei etwa 2400 m und ging im Laufe des Mittwochs auf etwa 1800 m zurück.\nIm Laufe des Tages sind an den Sonnseitigen Hängen kleinere Lawinen oder Nassschneeanwehungen möglich.","languageCode":"de"},{"text":"Stara snežna odeja je stabilna in dobro povezana med seboj. V noči na sredo in v sredo je snežilo, sneženje je spremljal šibak veter. Meja sneženja je bila v prvem delu noči na višini okoli 2400 m, v sredo se je čez dan spustila na višino okoli 1800 m.\nČez dan je na prisojnih straneh možen kakšen manjši plaz ali plazič mokrega snega.","languageCode":"sl_SI"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Sonniges Wetter, überwiegend mäßige nordöstliche Winde. Die Tageshöchsttemperaturen liegen bei etwa 4 °C auf 1500 m und -3 °C auf 2500 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Sončno vreme, pihal bo večinoma zmeren severovzhodni veter. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 4 °C, na 2500 m okoli -3 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Sunny weather, mainly moderate north-easterly winds. Mid-day temperatures will be around 4 °C at 1500 m and -3 °C at 2500 m.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Tempo soleggiato, venti prevalentemente moderati da nord-est. Le temperature a metà giornata saranno di circa 4 °C a 1500 m e di -3 °C a 2500 m.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Altschneedecke ist gut umgewandelt, zusammenhängend und stabil. Der Schneefall ist für diese Jahreszeit relativ gering. Im Hochgebirge sind oberhalb einer Höhenlage von etwa 2100 m 10-15 cm Neuschnee gefallen. Der meiste Schneefall war recht nass und hat bereits eine gewisse Strahlung auf den alten Untergrund abgegeben. In tieferen Lagen hat es teils geregnet, teils geschneit, unterhalb von etwa 1800 Höhenlagen hat es meist geregnet.\nDie Schneedecke ist im Hochgebirge am Morgen noch frostig, erwärmt sich aber im Laufe des Tages und schmilzt.","languageCode":"de"},{"text":"Il vecchio manto nevoso è ben trasformato, coeso e stabile. La neve è relativamente scarsa per questo periodo dell'anno. In alta montagna sono caduti 10-15 cm di neve fresca al di sopra dei 2100 m circa. La maggior parte della neve è stata piuttosto bagnata e ha aderito in qualche modo alla vecchia base. Più in basso ha piovuto e in parte nevicato, mentre al di sotto dei 1800 m circa ha piovuto soprattutto.\nIl manto nevoso sarà gelido in alta montagna al mattino, ma si scalderà e si scioglierà nel corso della giornata.","languageCode":"it"},{"text":"The old snow cover is well transformed, cohesive and stable. Snow is relatively scarce for this time of year. In the high alpine regions, 10-15 cm of New fallen snow has fallen above altitudes of around 2100 m. Most of the snowfall has been quite wet and has somewhat adhered to the old base. Lower down it was partly raining partly snowing, at altitudes below about 1800 m it was mostly raining.\nThe snowpack will be frosty in the high alpine regions in the morning, but will warm and melt during the day.","languageCode":"en"},{"text":"Stara snežna odeja je dobro preobražena, povezana in stabilna. Snega je sorazmerno malo za ta del leta. V visokogorju je nad nadmorsko višino okoli 2100 m padlo 10-15 cm novega snega. Padal je večinoma precej moker sneg, ki se je že nekoliko sprijel s staro podlago. Nižje je deloma deževalo deloma snežilo, pod nadmorsko višino okoli 1800 m je večinoma deževalo.\nSnežna odeja bo v visokogorju zjutraj pomrznjena, čez dan pa se bo sneg ojužil in talil.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Il rischio di valanghe in alta montagna rimarrà simile. Le condizioni saranno primaverili, con la neve che gela al mattino e poi si scongela e si scioglie durante la notte. Il riscaldamento sarà graduale.","languageCode":"it"},{"text":"Nevarnost plazov v visokogorju bo ostala podobna. Razmere bodo spomladanske, sneg bo zjutraj pomrznjen, čez da pa se bo ojužil in talil. Postopno bo topleje.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Gefahr von Lawinenabgängen im Hochgebirge bleibt ähnlich hoch. Die Bedingungen werden frühlingshaft sein, mit Schnee, der am Morgen gefriert und dann über Nacht taut und schmilzt. Es wird allmählich wärmer werden.","languageCode":"de"},{"text":"The danger of avalanches in high alpine regions will remain similar. Conditions will be spring-like, with snow freezing in the morning and then thawing and melting overnight. It will gradually warm up.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Bostjan Muri","email":"bostjan.muri@gov.si"}}]