[{"id":"e53300c7-c9de-4363-8e1d-25a2084d6fc2","additionalAuthors":["Bostjan Muri"],"publicationDate":"2026-04-29T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"1a3d7051-b1ce-4ef2-acce-da84c800c96c","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2100,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"28ec8c47-0c0b-4adf-a369-cde61f1d48ee","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"new_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","SW","W","NE"],"elevationLow":2100,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":64,"frequencyValue":37}},"avalancheProblem2":{"id":"f5ec0ec7-d576-413a-aba0-10782cfb6d25","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","SW","W","NE"],"elevationHigh":2100,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":16,"snowpackStabilityValue":63,"frequencyValue":29}}},"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","validity":{"from":"2026-04-29T15:00:00Z","until":"2026-04-30T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Some new fallen snow in the high alpine regions","languageCode":"en"},{"text":"V visokogorju nekaj novega snega","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Etwas Neuschnee im Hochgebirge","languageCode":"de"},{"text":"Nuova neve in alta montagna","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Altschneedecke ist stabil und gut vernetzt. In der Nacht zum Mittwoch und am Mittwoch fiel Schnee, begleitet von leichtem Wind. Die Schneefallgrenze lag in der ersten Nachthälfte bei etwa 2400 m und ging am Mittwoch tagsüber auf etwa 1800 m zurück.\nIm Hochgebirge sind an steileren Hängen noch einige kleine Neuschneelawinen möglich. Tagsüber ist an sonnseitigen Hängen eine kleine Lawine oder ein Nassschneeanflug möglich.","languageCode":"de"},{"text":"The old snow cover is stable and well connected. It snowed on Wednesday night and Wednesday, with light winds. The snowfall level was around 2400 m in the first part of the night, and dropped to around 1800 m during the day on Wednesday.\nIn high alpine regions, some small avalanches of New fallen snow are still possible on steeper slopes. During the day, a small avalanche or wet snow avalanche is possible on sunny slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Stara snežna odeja je stabilna in dobro povezana med seboj. V noči na sredo in v sredo je snežilo, sneženje je spremljal šibak veter. Meja sneženja je bila v prvem delu noči na višini okoli 2400 m, v sredo se je čez dan spustila na višino okoli 1800 m.\nV visokogorju je na strmejših pobočjih še možen kakšen manjši plaz novega snega. Čez dan je na prisojnih straneh možen kakšen manjši plaz ali plazič mokrega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il vecchio manto nevoso è stabile e ben collegato. La neve è caduta nella notte e mercoledì, accompagnata da venti leggeri. Il limite delle nevicate si è attestato intorno ai 2400 m nella prima parte della notte ed è sceso a circa 1800 m durante la giornata di mercoledì.\nIn alta montagna, alcune piccole valanghe di neve fresca sono ancora possibili sui pendii più ripidi. Durante il giorno sono possibili piccole valanghe o scorrimenti di neve bagnata sui pendii.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Sončno vreme, pihal bo večinoma zmeren severovzhodni veter. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 4 °C, na 2500 m okoli -5 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Tempo soleggiato, venti prevalentemente moderati da nord-est. Le temperature a metà giornata saranno di circa 4 °C a 1500 m e di -5 °C a 2500 m.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Sunny weather, mainly moderate north-easterly winds. Mid-day temperatures will be around 4 °C at 1500 m and -5 °C at 2500 m.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Sonniges Wetter, überwiegend mäßige Nordostwinde. Die Tageshöchsttemperaturen liegen um 4 °C auf 1500 m und -5 °C auf 2500 m.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Altschneedecke ist gut umgewandelt, zusammenhängend und stabil. Der Schnee ist für diese Jahreszeit relativ spärlich. Im Hochgebirge sind oberhalb einer Höhenlage von etwa 2100 m 10-15 cm Neuschnee gefallen. Der meiste Schneefall war recht nass und hat bereits eine gewisse Strahlung auf den alten Untergrund abgegeben. In tieferen Lagen hat es teils geregnet, teils geschneit, unterhalb von etwa 1800 Höhenlagen hat es meist geregnet.\nIn der Nacht zum Donnerstag klart es auf und es wird kühl, im Hochgebirge gibt es am Vormittag eine frostige Schneedecke. Im Laufe des Tages wird der Schnee wieder schmelzen.","languageCode":"de"},{"text":"Il vecchio manto nevoso è ben trasformato, coeso e stabile. Le nevicate sono relativamente scarse per questo periodo dell'anno. In alta montagna sono caduti 10-15 cm di neve fresca al di sopra dei 2100 m circa. La maggior parte della neve è stata piuttosto bagnata e ha aderito in qualche modo alla vecchia base. Più in basso ha piovuto e in parte nevicato, mentre al di sotto dei 1800 m circa ha piovuto soprattutto.\nGiovedì il cielo sarà sereno e fresco durante la notte, con un manto nevoso gelido in alta montagna al mattino. Nel corso della giornata la neve si scioglierà di nuovo.","languageCode":"it"},{"text":"The old snow cover is well transformed, cohesive and stable. Snow is relatively scarce for this time of year. In high alpine regions, 10-15 cm of new fallen snow has fallen above altitudes of around 2100 m. Most of the snowfall has been quite wet and has somewhat adhered to the old base. Lower down it was partly raining partly snowing, at altitudes below about 1800 m it was mostly raining.\nIt will clear and cool overnight on Thursday, with a frosty snowpack in the high alpine regions in the morning. During the day, the snow will melt again.","languageCode":"en"},{"text":"Stara snežna odeja je dobro preobražena, povezana in stabilna. Snega je sorazmerno malo za ta del leta. V visokogorju je nad nadmorsko višino okoli 2100 m padlo 10-15 cm novega snega. Padal je večinoma precej moker sneg, ki se je že nekoliko sprijel s staro podlago. Nižje je deloma deževalo deloma snežilo, pod nadmorsko višino okoli 1800 m je večinoma deževalo.\nV noči na četrtek se bo jasnilo in ohladilo, snežna odeja bo v visokogorju zjutraj pomrznjena. Čez dan se bo sneg znova ojužil in talil.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Il rischio di valanghe in alta montagna rimarrà simile. Le condizioni saranno primaverili, con neve che gela al mattino e poi si scongela e si scioglie durante la notte. Il riscaldamento sarà graduale.","languageCode":"it"},{"text":"The danger of avalanches in high alpine regions will remain similar. Conditions will be spring-like, with snow freezing in the morning and then thawing and melting overnight. It will gradually warm up.","languageCode":"en"},{"text":"Die Gefahr von Lawinenabgängen im Hochgebirge bleibt ähnlich hoch. Die Bedingungen werden frühlingshaft sein, mit Schnee, der am Morgen gefriert und dann über Nacht auftaut und schmilzt. Es wird allmählich wärmer werden.","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost plazov v visokogorju bo ostala podobna. Razmere bodo spomladanske, sneg bo zjutraj pomrznjen, čez da pa se bo ojužil in talil. Postopno bo topleje.","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Bostjan Muri","email":"bostjan.muri@gov.si"}},{"id":"b3aa82e6-7279-454e-a77c-3cefe1bfb98d","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-29T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"79e37f9a-be8e-4f1e-9834-1443d453d2e5","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"fc840f1b-d978-4587-a697-79c394b756d7","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":32}}},"afternoon":{"id":"4d8298ef-7751-41bb-816e-8951b9b52203","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"54230ae3-cef5-4740-b351-15617bdc5f63","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":78,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-29T15:00:00Z","until":"2026-04-30T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05","AT-05-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Leichter Tagesgang.","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Slight daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf über 2500 m von gering auf mäßig an.\nAn wenigen Stellen im Gelände können nasse Lawinen spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Lawinen bleiben meist klein, können jedoch vereinzelt im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen und mittlere Größe erreichen.\nOberhalb von etwa 2500 m gibt es im erweiterten Nordsektor vereinzelt Gefahrenstellen an denen mittelgroße Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf mehr Schnee. \n","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger increases from low to moderate during the daytime changes above 2500 metres.\nIn a few places in the terrain, wet avalanches can occur spontaneously or be triggered by winter sports. Avalanches usually remain small, but can occasionally tear through the wet snow to the ground and reach medium size.\nAbove around 2500 m, there are isolated avalanche prone locations in the extended northern sector where medium-sized slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Take care on the steep transitions from little to more snow.\n","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"The clouds will soon decrease on Thursday night and clear skies will prevail everywhere.\nExcellent visibility and clear sunshine on Thursday. The air will be very dry. On the northern edge of the Alps, cool north-easterly winds will be noticeable in places and moderate winds from north to east will also occur high up in the Alps during the day. At 2000 m -2 to +4 degrees with warmer air in the south, at 3000 m around -5 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Die Bewölkung wird in der Nacht zum Donnerstag bald weniger und es setzt sich überall sternenklares Wetter durch.\nAusgezeichnete Fernsicht und ungetrübter Sonnenschein am Donnerstag. Die Luft ist sehr trocken. Am Alpennordrand macht sich teilweise kühler Nordostwind bemerkbar und auch hochalpin kommt tagsüber mäßiger Wind aus Nord bis Ost auf. In 2000 m -2 bis +4 Grad mit der wärmeren Luft im Süden, in 3000 m um -5 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack can outgoing longwave radiation overnight. A melt-freeze crust forms, which softens during the day. A few centimetres of new fallen snow can be found above around 2800 metres. The snowpack below consists of compact snow that is characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2500 metres, there are still weak layers of angular shapes and deep rime in the old snowpack close to the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht abstrahlen. Es bildet sich ein Harschdeckel, der tagsüber aufweicht. Über etwa 2800 m trifft man auf ein paar Zentimeter Neuschnee. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2500 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Slight daytime changes after a clear, relatively cold night.","languageCode":"en"},{"text":"Leichter Tagesgang nach klarer, relativ kalter Nacht.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Wet snow is the main danger.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Nassschnee ist die Hauptgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"2d4a3ce7-ae1b-435f-bb1a-d2a08c0cc620","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-29T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"610373c1-389a-42a8-8038-a52b7f510e31","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-29T15:00:00Z","until":"2026-04-30T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-19","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13","AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Nur noch wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Only a little snow left.","languageCode":"en"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Mit der Sonneneinstrahlung steigt die Auslösebereitschaft nasser Lawinen leicht an. Dies insbesondere dort wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an sehr steilen Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Die Lawinen bleiben meist klein, können im nassen Schnee jedoch bis auf den Boden durchreißen und vereinzelt mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche risk is low. As the sun shines, the propensity to trigger wet avalanches increases slightly. This is particularly the case where there is still a lot of snow, i.e. mainly on very steep shady slopes at high altitudes and in some cases on eastern and western slopes. The avalanches usually remain small, but can tear through to the ground in wet snow and occasionally reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"Die Bewölkung in den Tauern und im Lungau wird in der Nacht zum Donnerstag bald weniger und es setzt sich überall sternenklares Wetter durch.\nAusgezeichnete Fernsicht und ungetrübter Sonnenschein am Donnerstag. Die Luft ist sehr trocken. Am Alpennordrand macht sich teilweise kühler Nordostwind bemerkbar und auch hochalpin kommt tagsüber mäßiger Wind aus Nord bis Ost auf. In 2000 m -2 bis +4 Grad mit der wärmeren Luft im Süden, in 3000 m um -5 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"The clouds in the Tauern and in Lungau will soon decrease on Thursday night and clear weather will prevail everywhere.\nExcellent visibility and clear sunshine on Thursday. The air is very dry. On the northern edge of the Alps, cool northeasterly winds will be noticeable in places and moderate winds from north to east will also occur high up in the Alps during the day. At 2000 m -2 to +4 degrees with warmer air in the south, at 3000 m around -5 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack can radiate well overnight, only in Lungau is outgoing longwave radiation limited by clouds for longer. A stable melt-freeze crust forms over a wide area, which softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2500 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack, if still present at all, is moist to wet up to high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht verbreitet gut abstrahlen, nur im Lungau ist die Abstrahlung länger durch Wolken eingeschränkt. Es bildet sich verbreitet ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber aufweicht. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2500 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Die Schneedecke ist, so überhaupt noch vorhanden, bis in hohe Lagen feucht bis nass.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Mit der voranschreitenden Ausaperung nimmt die Lawinengefahr weiter ab.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The risk of avalanches continues to decrease as the glacier thins out.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Nassschnee ist die Hauptgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Wet snow is the main danger.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}}]