[{"id":"b3aa82e6-7279-454e-a77c-3cefe1bfb98d","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-29T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"79e37f9a-be8e-4f1e-9834-1443d453d2e5","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"fc840f1b-d978-4587-a697-79c394b756d7","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":32}}},"afternoon":{"id":"4d8298ef-7751-41bb-816e-8951b9b52203","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"54230ae3-cef5-4740-b351-15617bdc5f63","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":78,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-29T15:00:00Z","until":"2026-04-30T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05","AT-05-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Leichter Tagesgang.","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Slight daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf über 2500 m von gering auf mäßig an.\nAn wenigen Stellen im Gelände können nasse Lawinen spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Lawinen bleiben meist klein, können jedoch vereinzelt im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen und mittlere Größe erreichen.\nOberhalb von etwa 2500 m gibt es im erweiterten Nordsektor vereinzelt Gefahrenstellen an denen mittelgroße Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf mehr Schnee. \n","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger increases from low to moderate during the daytime changes above 2500 metres.\nIn a few places in the terrain, wet avalanches can occur spontaneously or be triggered by winter sports. Avalanches usually remain small, but can occasionally tear through the wet snow to the ground and reach medium size.\nAbove around 2500 m, there are isolated avalanche prone locations in the extended northern sector where medium-sized slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Take care on the steep transitions from little to more snow.\n","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"The clouds will soon decrease on Thursday night and clear skies will prevail everywhere.\nExcellent visibility and clear sunshine on Thursday. The air will be very dry. On the northern edge of the Alps, cool north-easterly winds will be noticeable in places and moderate winds from north to east will also occur high up in the Alps during the day. At 2000 m -2 to +4 degrees with warmer air in the south, at 3000 m around -5 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Die Bewölkung wird in der Nacht zum Donnerstag bald weniger und es setzt sich überall sternenklares Wetter durch.\nAusgezeichnete Fernsicht und ungetrübter Sonnenschein am Donnerstag. Die Luft ist sehr trocken. Am Alpennordrand macht sich teilweise kühler Nordostwind bemerkbar und auch hochalpin kommt tagsüber mäßiger Wind aus Nord bis Ost auf. In 2000 m -2 bis +4 Grad mit der wärmeren Luft im Süden, in 3000 m um -5 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack can outgoing longwave radiation overnight. A melt-freeze crust forms, which softens during the day. A few centimetres of new fallen snow can be found above around 2800 metres. The snowpack below consists of compact snow that is characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2500 metres, there are still weak layers of angular shapes and deep rime in the old snowpack close to the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht abstrahlen. Es bildet sich ein Harschdeckel, der tagsüber aufweicht. Über etwa 2800 m trifft man auf ein paar Zentimeter Neuschnee. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2500 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Slight daytime changes after a clear, relatively cold night.","languageCode":"en"},{"text":"Leichter Tagesgang nach klarer, relativ kalter Nacht.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Wet snow is the main danger.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Nassschnee ist die Hauptgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"2d4a3ce7-ae1b-435f-bb1a-d2a08c0cc620","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-29T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"610373c1-389a-42a8-8038-a52b7f510e31","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-29T15:00:00Z","until":"2026-04-30T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-19","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13","AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Nur noch wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Only a little snow left.","languageCode":"en"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Mit der Sonneneinstrahlung steigt die Auslösebereitschaft nasser Lawinen leicht an. Dies insbesondere dort wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an sehr steilen Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Die Lawinen bleiben meist klein, können im nassen Schnee jedoch bis auf den Boden durchreißen und vereinzelt mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche risk is low. As the sun shines, the propensity to trigger wet avalanches increases slightly. This is particularly the case where there is still a lot of snow, i.e. mainly on very steep shady slopes at high altitudes and in some cases on eastern and western slopes. The avalanches usually remain small, but can tear through to the ground in wet snow and occasionally reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"Die Bewölkung in den Tauern und im Lungau wird in der Nacht zum Donnerstag bald weniger und es setzt sich überall sternenklares Wetter durch.\nAusgezeichnete Fernsicht und ungetrübter Sonnenschein am Donnerstag. Die Luft ist sehr trocken. Am Alpennordrand macht sich teilweise kühler Nordostwind bemerkbar und auch hochalpin kommt tagsüber mäßiger Wind aus Nord bis Ost auf. In 2000 m -2 bis +4 Grad mit der wärmeren Luft im Süden, in 3000 m um -5 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"The clouds in the Tauern and in Lungau will soon decrease on Thursday night and clear weather will prevail everywhere.\nExcellent visibility and clear sunshine on Thursday. The air is very dry. On the northern edge of the Alps, cool northeasterly winds will be noticeable in places and moderate winds from north to east will also occur high up in the Alps during the day. At 2000 m -2 to +4 degrees with warmer air in the south, at 3000 m around -5 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack can radiate well overnight, only in Lungau is outgoing longwave radiation limited by clouds for longer. A stable melt-freeze crust forms over a wide area, which softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2500 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack, if still present at all, is moist to wet up to high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kann über Nacht verbreitet gut abstrahlen, nur im Lungau ist die Abstrahlung länger durch Wolken eingeschränkt. Es bildet sich verbreitet ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber aufweicht. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2500 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Die Schneedecke ist, so überhaupt noch vorhanden, bis in hohe Lagen feucht bis nass.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Mit der voranschreitenden Ausaperung nimmt die Lawinengefahr weiter ab.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The risk of avalanches continues to decrease as the glacier thins out.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Nassschnee ist die Hauptgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Wet snow is the main danger.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}}]