[{"id":"b2e3421b-1c5e-4cf8-8515-1cf75a397045","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-26T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"b3689049-44ce-4736-bdd0-11b67a4c9a73","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2400,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"2b9f1bb5-40cf-4a59-9cea-d3ea1aa0fc55","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"none","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":41,"frequencyValue":23}}},"afternoon":{"id":"96be7cad-b0ba-4e1e-9584-e3517869b27b","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2800,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"9c9ed9aa-bfa4-4e2a-8e44-1bd35d924af9","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":71,"frequencyValue":36}},"avalancheProblem2":{"id":"7bf9e19b-584a-4199-85be-444352f2c837","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"none","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":47,"frequencyValue":22}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-26T15:00:00Z","until":"2026-04-27T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05","AT-05-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Daytime increase in the danger of wet avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Gefahr von nassen Lawinen.","languageCode":"de"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf unterhalb von 2800 m von gering auf mäßig an.\nAn wenigen Stellen im Gelände können nasse Lawinen durch Wintersport ausgelöst werden. Dies insbesondere in sehr steilem Gelände unterhalb von etwa 2800 m, wo noch flächig Schnee liegt. Lawinen können im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen, mittlere Größe erreichen und bei ungünstiger Geländeform bis ins Grüne vorstoßen.\nOberhalb von etwa 2400 m gibt es im erweiterten Nordsektor vereinzelt Gefahrenstellen an denen Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf mehr Schnee. ","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger increases from low to moderate during the daytime changes below 2800 metres.\nIn a few places in the terrain, wet avalanches can be triggered by winter sports. This is particularly the case in very steep terrain below around 2800 m, where there is still a lot of snow. In wet snow, avalanches can tear through to the ground, reach medium size and, if the terrain is unfavourable, advance into the green.\nAbove around 2400 m, there are isolated avalanche prone locations in the extended northern sector where slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Take care at the steep transitions from little to more snow.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Sonntagabend ziehen Wolken durch, spätestens ab Mitternacht ist es wieder klar.\nAm Montag scheint am Vormittag die Sonne bei guter Sicht. Am Nachmittag ziehen Wolkenfelder durch und es bilden sich ein paar Quellwolken, die den Sonnenschein und die Sicht beeinträchtigen können. Es bleibt weitgehend trocken. Der Wind frischt im Lauf des Tages auf und weht mäßig aus Nord. In 2000 m 3 bis 8 Grad, in 3000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"Clouds will pass through on Sunday evening, but it will be clear again by midnight at the latest.\nOn Monday, the sun will shine in the morning with good visibility. In the afternoon, clouds will pass through and a few cumulus clouds will form, which may affect the sunshine and visibility. It will remain largely dry. The wind will freshen during the day and blow moderately from the north. At 2000 m 3 to 8 degrees, at 3000 m around -2 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Der morgendliche Harschdeckel weicht untertags langsam auf. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2400 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Tiefe Lagen und sonnseitiges Steilgelände mittlerer Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"The melt-freeze crust in the morning slowly softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2400 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. Low altitudes and sunny slopes at medium altitudes are snowed out.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"More clouds in the following two nights - wet snow problem sets in earlier. Clear nights again towards the end of the week.","languageCode":"en"},{"text":"In den folgenden beiden Nächten mehr Wolken - Nassschneeproblem setzt früher ein. Gegen Ende der Woche gibt es wieder klare Nächte.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Leichter Anstieg der Gefahr von nassen Lawinen im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Slight increase in the danger of wet avalanches during the day changes","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"638aea9a-564e-485b-a8df-55f5d3c374da","additionalAuthors":["Blaz Ster"],"publicationDate":"2026-04-26T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"2691527c-cd8e-4768-ac0e-e6e7915beb55","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"11bfc65e-db01-4764-92bc-4fef22a6b151","avalancheType":"glide","avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":23,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":23}},"avalancheProblem2":{"id":"dbf9d073-d7e7-43c1-b12d-87d1f7d2e52b","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["E","SE","S","SW","W"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":17,"snowpackStabilityValue":57,"frequencyValue":29}}},"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","validity":{"from":"2026-04-26T15:00:00Z","until":"2026-04-27T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Es besteht eine geringe Gefahr von Lawinen","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost proženja snežnih plazov bo majhna","languageCode":"sl_SI"},{"text":"There will be low danger of avalanches","languageCode":"en"},{"text":"Il rischio di valanghe è basso.","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"Stara snežna odeja je večinoma dobro preobražena, povezana in stabilna. Nevarnost proženja plazov mokrega snega bo razmeroma majhna. Ob otoplitvi čez dan lahko nastane kakšen snežni plaz.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Altschneedecke ist meist gut umgelagert, bindig und stabil. Die Gefahr von Nassschneelawinen wird relativ gering sein. Mit der Erwärmung im Laufe des Tages können einige Lawinen abgehen.","languageCode":"de"},{"text":"Il vecchio manto nevoso è per lo più ben trasformato, coeso e stabile. Il rischio di valanghe da neve bagnata sarà relativamente basso. Alcune valanghe potrebbero verificarsi quando il tempo si riscalda durante il giorno.","languageCode":"it"},{"text":"The old snow cover is mostly well transformed, cohesive and stable. The danger of wet snow avalanches will be relatively low. Some Avalanches may occur as the weather warms up during the day.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Monday will clear, with some clouds in the afternoon. Mostly light westerly winds. Temperatures will be around 10 °C at 1500 m and 2 °C at 2500 m.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"V ponedeljek se bo razjasnilo, popoldne bo nastalo nekaj oblačnosti. Pihal bo večinoma šibak veter zahodnih smeri. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 10, na 2500 m okoli 2 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Lunedì sarà sereno, con qualche nuvola nel pomeriggio. Venti prevalentemente leggeri da ovest. Le temperature saranno di circa 10 °C a 1500 m e 2 °C a 2500 m.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Am Montag Strahlung, mit einigen Wolken am Nachmittag. Überwiegend leichter Westwind. Die Temperaturen liegen um 10 °C auf 1500 m und 2 °C auf 2500 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Durante la notte ci sarà qualche nuvola, quindi il manto nevoso potrebbe essere più umido al mattino. Durante il giorno, la neve diventerà ancora più pesante e si scioglierà. L'isoterma dello zero sarà intorno ai 2800 m sul livello del mare.\n\nLa neve è già abbastanza asciutta in alta montagna. La neve è relativamente scarsa per questo periodo dell'anno.","languageCode":"it"},{"text":"There will be some cloud overnight, so the snowpack may be wetter in the morning. During the day, the snow will become even heavier and melt. The zero isotherm will be around 2800 m above altitudes.\n\nThe snow is already quite dry in the high alpine regions. Snow is relatively scarce for this time of year.","languageCode":"en"},{"text":"In der Nacht gibt es einige Wolken, so dass die Schneedecke am Morgen möglicherweise feuchter ist. Im Laufe des Tages wird der Schnee noch schwerer werden und schmelzen. Die Nullisotherme wird bei etwa 2800 m Höhenlage liegen.\n\nSonnseitig ist der Schnee im Hochgebirge bereits recht trocken. Der Schnee ist für diese Jahreszeit relativ spärlich.","languageCode":"de"},{"text":"Ponoči bo nekaj oblačnosti, zato bo snežna odeja že zjutraj lahko bolj mokra. Čez dan se bo sneg še bolj ojužil in talil. Ničta izoterma bo na nadmorski višini okoli 2800 m.\n\nPrisoje so tudi v visokogorju že precej kopne. Snega je za ta čas razmeroma malo.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"On Tuesday, the chance of local precipitation will increase, with a high snowfall level initially.","languageCode":"en"},{"text":"Am Dienstag steigt die Wahrscheinlichkeit für örtliche Niederschläge, wobei die Schneefallgrenzen zunächst hoch sind.","languageCode":"de"},{"text":"Martedì aumenterà la possibilità di precipitazioni localizzate, con limiti di nevicate inizialmente elevati.","languageCode":"it"},{"text":"V torek se bo povečala verjetnost za krajevne padavine, meja sneženja bo sprva visoko.","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Blaz Ster","email":"blaz.ster@gov.si"}},{"id":"c2caa25d-875e-4d05-90b2-5350aba99010","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-04-26T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"b9db6620-055b-426c-9c6b-3bc5e43513be","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"5a68fec9-8c7f-4142-8df0-9bbdc85c0617","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":22,"snowpackStabilityValue":54,"frequencyValue":19}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-26T15:00:00Z","until":"2026-04-27T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-19","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13","AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Low avalanche danger, watch out for wet snow.","languageCode":"en"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, Nassschnee beachten.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche risk is low and increases slightly as the day warms up. Wet avalanches can only occasionally be triggered by winter sports. This is in particular where there is still a lot of snow, i.e. mainly on very steep shady slopes at high altitudes and in some cases on eastern and western slopes. The avalanches usually remain small, but can tear through to the ground in wet snow, occasionally reach medium size and, if the terrain is unfavourable, advance into the green.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering und steigt mit der tageszeitlichen Erwärmung leicht an. Nasse Lawinen können nur noch vereinzelt durch Wintersport ausgelöst werden. Dies insbesondere dort wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an sehr steilen Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Die Lawinen bleiben meist klein, können im nassen Schnee jedoch bis auf den Boden durchreißen, vereinzelt mittlere Größe erreichen und bei ungünstiger Geländeform bis ins Grüne vorstoßen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Am Sonntagabend ziehen Wolken durch, spätestens ab Mitternacht ist es wieder klar.\nAm Montag scheint am Vormittag die Sonne bei guter Sicht. Am Nachmittag ziehen Wolkenfelder durch und es bilden sich ein paar Quellwolken, die den Sonnenschein und die Sicht beeinträchtigen können. Es bleibt weitgehend trocken. Der Wind frischt im Lauf des Tages auf und weht mäßig aus Nord. In 2000 m 3 bis 8 Grad, in 3000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"Clouds will pass through on Sunday evening, but it will be clear again by midnight at the latest.\nOn Monday, the sun will shine in the morning with good visibility. In the afternoon, clouds will pass through and a few cumulus clouds will form, which may affect the sunshine and visibility. It will remain largely dry. The wind will freshen during the day and blow moderately from the north. At 2000 m 3 to 8 degrees, at 3000 m around -2 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Der morgendliche Harschdeckel weicht tagsüber langsam auf. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2400 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Die Schneedecke ist bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe Lagen und sonnseitiges Steilgelände mittlerer Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"The morning melt-freeze crust slowly softens during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2400 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack is moist to wet up to high altitudes. Low altitudes and sunny slopes at medium altitudes are covered in snow.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"In den folgenden beiden Nächten mehr Wolken - Nassschneeproblem setzt früher ein. Gegen Ende der Woche gibt es wieder klare Nächte.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"More clouds in the following two nights - wet snow problem sets in earlier. Clear nights again towards the end of the week.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Slight increase in the danger of wet avalanches during the day changes","languageCode":"en"},{"text":"Leichter Anstieg der Gefahr von nassen Lawinen im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"1f032e9c-68f4-47dd-b1e3-0d5145e37159","additionalAuthors":["Christoph Hummel"],"publicationDate":"2026-04-26T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"fb5c118d-efd4-4691-a248-e82651ca1c9c","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"1478a7f5-c454-42e6-8f75-180d405a857b","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"elevationLow":1500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":18,"snowpackStabilityValue":80,"frequencyValue":16}}},"validity":{"from":"2026-04-26T15:00:00Z","until":"2026-04-27T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-60","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Im Schatten bleibt die Schneeoberfläche hart: Absturzgefahr beachten!","languageCode":"de"},{"text":"The snow surface remains hard in the shade: be aware of the risk of falling!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. It increases slightly during the daytime changes. Where there is still snow, wet snow can become problematic as the day warms up, especially in the sun. On steep slopes with a smooth surface, such as on meadow slopes or rock slabs, wet gliding avalanches can occasionally occur. In extremely steep terrain, wet loose snow avalanches can detach themselves. Avalanches usually remain small.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Sie steigt im Tagesverlauf etwas an. Wo noch Schnee liegt, kann mit der tageszeitlichen Erwärmung vor allem in der Sonne Nassschnee problematisch werden. An Steilhängen mit glattem Untergrund, wie z.B. auf Wiesenhängen oder Felsplatten, können vereinzelt nasse Gleitschneelawinen abgehen. In extrem steilem Gelände können sich nasse Lockerschneelawinen von selbst lösen. Lawinen bleiben meist klein.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Mit der Abstrahlung über Nacht gefriert die Schneeoberfläche tragfähig durch. Im Tagesverlauf weicht sie in der Sonne rasch wieder auf, im Schatten bleibt sie in höheren Lagen hart. Bis in die Hochlagen hinauf besteht die Schneedecke überwiegend aus Schmelzformen. In nordexponierten Hängen höherer Lagen sind an schneereichen Stellen tief in der Schneedecke noch trockene Schichten aus kantig abgerundeten Kristallen vorhanden. Unterhalb von 1500 m liegt nur noch wenig Schnee. Die Südseiten sind bis in die Hochlagen hinauf aper.","languageCode":"de"},{"text":"Overnight outgoing longwave radiation causes the snow surface to freeze solid. During the day, it softens again quickly in the sun and remains hard in the shade at higher altitudes. Up to high altitudes, the snowpack consists mainly of snowmelt. On north-facing slopes at higher altitudes, there are still dry layers of faceted crystals deep in the snowpack in snow-rich areas. There is little snow below 1500 metres. The south-facing slopes are bare right up to the higher altitudes.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Avalanche danger remains low.","languageCode":"en"},{"text":"Weiterhin geringe Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Der letzte Lawinenlagebericht dieser Saison:","languageCode":"de"},{"text":"The last avalanche bulletin of the season:","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Christoph Hummel","email":"christoph.hummel@lfu.bayern.de"}},{"id":"adb49301-c98f-4f9f-8ac9-07649eab4683","additionalAuthors":["Arnold Studeregger"],"publicationDate":"2026-04-26T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"f6a02d2e-f67a-4ca4-9752-19b937645f31","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"b437110c-7984-44af-8c33-10fb6b627ebc","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["S","SW","SE"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"none","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":17}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-26T15:00:00Z","until":"2026-04-27T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Nekoliko povečana lavinska nevarnost pri spreminjanju nevarnosti čez dan.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Leggero aumento del pericolo di valanghe nel corso della giornata.","languageCode":"it"},{"text":"Slight increase in avalanche danger during the daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"Leichter Anstieg der Lawinengefahr im Tagesverlauf.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Il pericolo di valanghe è valutato basso. Non si possono escludere piccoli scivoli bagnati da terreni estremamente ripidi che non sono ancora stati scaricati. Questi possono staccarsi da soli o essere innescati da un piccolo carico aggiuntivo di persone e di solito sono di piccole dimensioni.","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche danger is assessed as low. Small wet slides cannot be ruled out from extremely steep terrain that has not yet been unloaded. These can detach themselves or be triggered by a small additional load from people and are usually small.","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je ocenjena kot majhna. Ni mogoče izključiti manjših mokrih plazov na izjemno strmem terenu, ki še ni bil razbremenjen. Ti se lahko odcepijo sami ali pa jih sproži majhna dodatna obremenitev s strani ljudi in so običajno majhni.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr wird mit gering beurteilt. Aus noch nicht entladenem extrem steilen Gelände sind kleine nasse Rutsche nicht ausgeschlossen. Diese können sich von selbst lösen oder durch geringe Zusatzbelastung von Personen ausgelöst werden und sind meist klein. ","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Montagvormittag ziehen die nächtlichen Wolkenfelder ab, dann wird es rasch recht sonnig. Am Nachmittag bilden sich jedoch rasch einige Quellwolken und vor allem in den westlichen Gebirgsgruppen einzelne Regenschauer. Der Wind lässt wieder etwas nach, in exponierten Hochlagen erreicht der Nordwind 40 bis 60 km/h. Die höchsten Temperaturen liegen in 2000 m bei rund 4 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"On Monday morning, the overnight clouds will disappear and it will quickly become quite sunny. In the afternoon, however, some spring clouds and isolated rain showers will quickly form, especially in the western mountain ranges. The wind will ease again somewhat, with north winds reaching 40 to 60 km/h at exposed high altitudes. The highest temperatures at 2000 metres will be around 4 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Lunedì mattina le nubi della notte si diraderanno e il tempo diventerà rapidamente abbastanza soleggiato. Nel pomeriggio, tuttavia, si formeranno rapidamente alcune nubi primaverili e rovesci isolati, soprattutto sulle catene montuose occidentali. Il vento tornerà a diminuire un po', con venti da nord che raggiungeranno i 40-60 km/h nelle zone alte esposte. Le temperature massime a 2000 metri saranno di circa 4 gradi.","languageCode":"it"},{"text":"V ponedeljek zjutraj se bodo nočni oblaki razkropili in hitro bo postalo precej sončno. Popoldne pa bo hitro nastalo nekaj spomladanskih oblakov in posameznih dežnih nalivov, zlasti v zahodnih gorstvih. Veter se bo spet nekoliko umiril, na izpostavljenih visokih območjih bo severni veter dosegal hitrost od 40 do 60 km/h. Najvišje temperature na višini 2000 metrov bodo okoli 4 stopinje Celzija.","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In höher gelegenen Bereichen befinden sich mancherorts im unteren Schneedeckenaufbau große Kristalle, die als mögliche Schwachschicht wirken. Sonst ist die Schneedecke gesetzt und je nach Höhenlage und Exposition weich bis hart. Die Ausaperung schreitet rasch voran. ","languageCode":"de"},{"text":"Nelle zone più alte, in alcuni punti della struttura inferiore del manto nevoso sono presenti grandi cristalli che fungono da possibile strato debole. Per il resto, il manto nevoso è assestato e, a seconda dell'altitudine e dell'esposizione, da soffice a duro. Il manto nevoso si sta rapidamente assottigliando.","languageCode":"it"},{"text":"In higher areas, there are large crystals in the lower snow layering in some places, which act as a possible weak layer. Otherwise, the snowpack is settled and, depending on altitudes and aspect, soft to hard. The snow cover is rapidly thinning out.","languageCode":"en"},{"text":"V višjih predelih so ponekod v spodnji plastovitosti snežne odeje veliki kristali, ki delujejo kot mogočna šibka plast. Sicer pa je snežna odeja utrjena in glede na nadmorsko višino in lego pobočja mehka do z trdoto. Snežna odeja se hitro redči.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Il servizio di avviso valanghe chiude la stagione 2025/26 e vi augura un'estate senza incidenti!","languageCode":"it"},{"text":"Der Lawinenwarndienst beendet die Saison 2025/26 und wünscht einen unfallfreien Sommer! ","languageCode":"de"},{"text":"Služba za opozarjanje pred plazovi zaključuje sezono 2025/26 in vam želi poletje brez nesreč!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche warning service ends the 2025/26 season and wishes you an accident-free summer!","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Saisonende!","languageCode":"de"},{"text":"End of the season!","languageCode":"en"},{"text":"Fine della stagione!","languageCode":"it"},{"text":"Konec sezone!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Arnold Studeregger","email":"arnold.studeregger@geosphere.at"}}]