[{"id":"31e595a6-47d5-4e78-926e-fc4578719ce8","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-25T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"ef66503e-a7e9-481f-9ab3-f5847e7ccb74","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2400,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"c60ffc5e-3fe6-4f9f-b447-0181f66a11ae","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","W","N","E","NE"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":50,"frequencyValue":29}}},"afternoon":{"id":"49f0a4d6-4e08-4a7b-90d7-364e8533bd67","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2800,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"d0b4fc9b-9986-46b6-91cb-af4a7adc193e","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":71,"frequencyValue":35}},"avalancheProblem2":{"id":"a745e3c3-8ff6-4953-8e7e-30cb46470f15","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":50,"frequencyValue":28}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-25T15:00:00Z","until":"2026-04-26T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05","AT-05-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Gefahr von nassen Lawinen.","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Daytime increase in the danger of wet avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist unterhalb etwa 2400 m zunächst gering und steigt im Tagesverlauf auf mäßig an. An wenigen Stellen im Gelände können noch nasse Lawinen durch  Wintersport ausgelöst werden. Dies insbesondere in sehr steilem Gelände unterhalb von etwa 2800 m, wo noch flächig Schnee liegt. Lawinen können im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen, mittlere Größe erreichen und bei ungünstiger Geländeform bis ins Grüne vorstoßen.\n\nOberhalb von etwa 2400 m gibt es in den Expositionen West über Nord bis Ost, hochalpin auch im Südsektor, noch wenige Gefahrenstellen an denen Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf viel Schnee. ","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is initially low below around 2400 metres and increases to moderate during the day changes. In a few places in the terrain, wet avalanches can still be triggered by winter sports. This is particularly the case in very steep terrain below around 2800 m, where there is still a lot of snow. In wet snow, avalanches can tear through to the ground, reach medium size and, if the terrain is unfavourable, advance into the green.\n\nAbove around 2400 m, there are still a few avalanche prone locations in the west, north and east aspects, and also in the southern sector in the high Alps, where slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Take care on the steep transitions from little to lots of snow.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Die Nacht verläuft klar. In der zweiten Nachthälfte frischt der Nordwestwind auf und erreicht in den Hochlagen der Tauern Windspitzen um 60 km/h. Am Sonntag scheint meist die Sonne und die Sicht ist gut. Zeitweise ziehen hohe Wolkenfelder durch. Am späteren Nachmittag und am Abend ziehen vor allem im Pinzgau ausgebreitete Wolken durch. In 2000 m beträgt die Temperatur 1 bis 6 Grad, in 3000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"The night will be clear. In the second half of the night, the north-westerly wind freshens up and reaches wind speeds of around 60 km/h in the high areas of the Tauern. On Sunday, the sun will mostly shine and visibility will be good. Occasionally high cloud fields will pass through. In the late afternoon and evening, widespread clouds will pass through, especially in Pinzgau. At 2000 metres the temperature will be 1 to 6 degrees, at 3000 metres around -2 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"After a clear night, a stable melt-freeze crust has formed over a wide area. This only softens slowly during the day. In shady areas adjacent to the ridgeline, especially high up in the Alps, there is some thin wind slab that can be prone to triggering. The snowpack underneath consists of compact snow that is characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2400 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. Low altitudes and sunny slopes at medium altitudes are mostly snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"Nach einer klaren Nacht hat sich verbreitet ein tragfähiger Harschdeckel gebildet. Dieser weicht untertags nur langsam auf. In schattigen Kammlagen liegt besonders hochalpin etwas dünner Triebschnee, der störanfällig sein kann. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2400 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Tiefe Lagen und sonnseitiges Steilgelände mittlerer Lagen sind meist ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"No significant change on Monday. There will be a little more cloud and scattered showers during the day changes. The snowfall level will be around 2400 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Keine wesentliche Änderung am Montag. Im Tagesverlauf gibt es etwas mehr Wolken und vereinzelte Schauer. Die Schneefallgrenze liegt bei etwa 2400 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Slight increase in the danger of wet avalanches during the day changes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Leichter Anstieg der Gefahr von nassen Lawinen im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"aa1496c1-dfa8-4dbd-a6b2-fb90b847e214","additionalAuthors":["Christoph Hummel"],"publicationDate":"2026-04-25T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"6d583558-39ee-479a-86b3-09a5ea1b824f","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"afternoon":{"id":"f10fae0f-8a57-4f1f-b9c3-978d8606f8b9","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a1a312b8-66ef-4b79-8e0f-d67ef71f67f0","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":86,"frequencyValue":33}},"avalancheProblem2":{"id":"a9c0c2e3-669a-4d11-ad62-452299bb93e7","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationHigh":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":83,"frequencyValue":36}}},"validity":{"from":"2026-04-25T15:00:00Z","until":"2026-04-26T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-60","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"On the north side, the snow surface remains hard at higher altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Nordseitig bleibt die Schneeoberfläche in höheren Lagen hart.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk rises to moderate during the day changes above 1800 m, otherwise it is low. Where there is still snow, wet snow is problematic. On very steep slopes with a smooth surface, such as on meadow slopes or rock slabs, small gliding avalanches can occur. If the snow surface is softened in the sun, wet loose snow avalanches can detach themselves in extremely steep terrain, occasionally reaching medium size at higher altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf oberhalb von 1800 m auf mäßig an, ansonsten ist sie gering. Wo noch Schnee liegt, ist Nassschnee problematisch. An sehr steilen Hängen mit glattem Untergrund, wie z.B. auf Wiesenhängen oder Felsplatten, können kleine Gleitschneelawinen abgehen. Wenn die Schneeoberfläche in der Sonne aufgeweicht ist, können sich in extrem steilem Gelände nasse Lockerschneelawinen von selbst lösen, die in höheren Lagen vereinzelt mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Mit der Abstrahlung über Nacht gefriert die Schneeoberfläche durch. Im Tagesverlauf weicht sie dann in der Sonne wieder auf. Ansonsten ist die Schneedecke bis in die Hochlagen hinauf vielerorts durchfeuchtet und besteht überwiegend aus Schmelzformen. In nordexponierten Hängen höherer Lagen sind tief in der Schneedecke zum Teil noch Schichten aus kantigen Kristallen vorhanden. Unterhalb von 1500 m liegt nur noch wenig Schnee, reine Südseiten sind bis über 2000 m hinauf weitgehend aper.","languageCode":"de"},{"text":"The snow surface freezes through with the outgoing longwave radiation overnight. It then softens again during the daytime changes in the sun. Otherwise, the snowpack is soaked in many places up to the higher elevations and consists mainly of snowmelt. On north-facing slopes at higher altitudes, there are still layers of faceted crystals deep in the snowpack. Below 1500 metres, there is only a little snow, and the southern slopes are largely bare up to over 2000 metres.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Little change. The preparation of daily avalanche bulletins will be discontinued from Monday.","languageCode":"en"},{"text":"Wenig Änderung. Die Erstellung täglicher Lawinenlageberichte wird ab Montag eingestellt.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Frühjahrsverhältnisse: früh aufbrechen und früh wieder zurück sein!","languageCode":"de"},{"text":"Spring conditions: set off early and be back early!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Christoph Hummel","email":"christoph.hummel@lfu.bayern.de"}},{"id":"4d34e87d-8af5-4eca-920b-13b4c960e0ea","additionalAuthors":["Arnold Studeregger"],"publicationDate":"2026-04-25T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"5f365761-bcc5-4d96-98a3-9e26e3697983","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"12919a39-22d7-41ce-ad67-fa724b1bf903","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["S","SW","SE"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"none","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":17}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-25T15:00:00Z","until":"2026-04-26T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Leggero aumento del pericolo di valanghe nel corso della giornata","languageCode":"it"},{"text":"Leichter Anstieg der Lawinengefahr im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"Nekoliko povečana nevarnost snežnih plazov med spreminjanjem nevarnosti čez dan","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Slight increase in avalanche danger during the day changes","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Il pericolo di valanghe è valutato basso. Non si possono escludere piccoli scivolamenti umidi da terreni non ancora scaricati. Questi possono staccarsi da soli o essere innescati da piccoli carichi aggiuntivi da parte delle persone e di solito sono di piccole dimensioni.","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche danger is assessed as low. Small wet slides cannot be ruled out from terrain that has not yet been unloaded. These can detach themselves or be triggered by a small additional load from people and are usually small.","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je ocenjena kot majhna. Ni mogoče izključiti manjših mokrih plazov s terena, ki še ni bil raztovorjen. Ti se lahko odcepijo sami ali pa jih sprožijo manjše dodatne obremenitve s strani ljudi in so običajno majhni.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr wird mit gering beurteilt. Aus noch nicht entladenem Gelände sind kleine nasse Rutsche nicht ausgeschlossen. Diese können sich von selbst lösen oder durch geringe Zusatzbelastung von Personen ausgelöst werden und sind meist klein. ","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Sonntag ist es weiterhin recht sonnig. Der Wind legt etwas zu und weht aus West bis Nordwest mit 50 bis 70 km/h. Die höchsten Temperaturen liegen in 2000 m von Nord nach Süd zwischen 2 und 6 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"Domenica continuerà ad essere abbastanza soleggiata. Il vento aumenterà un po' e soffierà da ovest a nord-ovest a 50-70 km/h. Le temperature massime a 2000 metri, da nord a sud, saranno comprese tra 2 e 6 gradi.","languageCode":"it"},{"text":"V nedeljo bo še naprej precej sončno. Veter se bo nekoliko okrepil in pihal od zahoda do severozahoda s hitrostjo od 50 do 70 km/h. Najvišje dnevne temperature na 2000 metrih od severa proti jugu bodo od 2 do 6 stopinj Celzija.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"It will continue to be quite sunny on Sunday. The wind will pick up a little and blow from the west to north-west at 50 to 70 km/h. The highest temperatures at 2000 metres from north to south will be between 2 and 6 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Snežna odeja se lahko v jasni noči sprijema. Na površini se oblikuje skorja trdega snega. Vendar se s sončno svetlobo in segrevanjem hitro zmehča. V senčnih, višjih predelih so ponekod v spodnji plastovitosti snežne odeje veliki kristali, ki delujejo kot mogočna šibka plast. Snežna odeja ima tudi na višjih nadmorskih višinah trdoto. Snežna odeja se hitro redči.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"In der klaren Nacht kann sich die Schneedecke verfestigen. An der Oberfläche bildet sich eine Harschkruste. Mit Sonneneinstrahlung und Erwärmung weicht sie aber rasch wieder auf. In schattigen, höher gelegenen Bereichen befinden sich mancherorts im unteren Schneedeckenaufbau große Kristalle, die als mögliche Schwachschicht wirken. In den Hochlagen ist die Schneedecke auch hart. Die Ausaperung schreitet rasch voran. ","languageCode":"de"},{"text":"Il manto nevoso può solidificarsi in una notte limpida. In superficie si forma una crosta di neve dura. Tuttavia, si ammorbidisce rapidamente con la luce del sole e il riscaldamento. Nelle zone più alte e ombreggiate, in alcuni punti della struttura inferiore del manto nevoso sono presenti grandi cristalli che fungono da possibile strato debole. Il manto nevoso è duro anche alle quote più elevate. Il manto nevoso si sta rapidamente assottigliando.","languageCode":"it"},{"text":"The snowpack can consolidate on a clear night. A surface crust forms on the surface. However, it quickly softens again with sunlight and warming. In shady, higher areas, there are large crystals in the lower snow layering in some places, which act as a possible weak layer. At higher altitudes, the snowpack is also hard. The snow cover is rapidly thinning out.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Das sonnig Wetter bleibt bestehen. Sonnseitig können sich ein paar nasse Rutsche lösen.","languageCode":"de"},{"text":"Sončno vreme je tu še naprej. Prisoja se lahko sprosti nekaj mokrih plazov.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il tempo soleggiato è qui per restare. Sul lato soleggiato, qualche scivolo bagnato potrebbe staccarsi.","languageCode":"it"},{"text":"The sunny weather is here to stay. A few wet slides may come loose on the sunny slopes.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Nekoliko povečana dnevna lavinska nevarnost!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Leichter Tagesgang der Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Leggero aumento giornaliero del pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Slight daytime changes in avalanche danger!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Arnold Studeregger","email":"arnold.studeregger@geosphere.at"}},{"id":"6c8d60d4-2a20-482a-a67c-bcc032a21274","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-25T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"c34a4f43-9883-4618-bb16-afc14d95bef4","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"e8ed0b38-cdfc-46d5-9677-1b1cd78203e0","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":22,"snowpackStabilityValue":54,"frequencyValue":19}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-25T15:00:00Z","until":"2026-04-26T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-19","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13","AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, Nassschnee beachten.","languageCode":"de"},{"text":"Low avalanche danger, watch out for wet snow.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering und steigt mit der tageszeitlichen Erwärmung nur leicht an. Nasse Lawinen können nur noch vereinzelt durch Wintersport ausgelöst werden. Dies insbesondere dort wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an sehr steilen Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Die Lawinen bleiben meist klein, können im nassen Schnee jedoch bis auf den Boden durchreißen, vereinzelt mittlere Größe erreichen und bei ungünstiger Geländeform bis ins Grüne vorstoßen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche risk is low and only increases slightly as the day warms up. Wet avalanches can only occasionally be triggered by winter sports. This is in particular where there is still a lot of snow, i.e. mainly on very steep shady slopes at high altitudes and in some cases on eastern and western slopes. The avalanches usually remain small, but can tear through to the ground in wet snow, occasionally reach medium size and, if the terrain is unfavourable, advance into the green.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Die Nacht verläuft klar. In der zweiten Nachthälfte frischt der Nordwestwind lebhaft auf. Am Sonntag scheint meist die Sonne und die Sicht ist gut. Zeitweise ziehen hohe Wolkenfelder durch. Am späteren Nachmittag und am Abend ziehen vor allem im Pinzgau ausgebreitete Wolken durch. In 2000 m beträgt die Temperatur 1 bis 6 Grad, in 3000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"The night will be clear. In the second half of the night, the north-westerly wind freshens up briskly. On Sunday, the sun will mostly shine and visibility will be good. Occasionally high cloud fields will pass through. In the late afternoon and evening, widespread clouds will pass through, especially in Pinzgau. At 2000 metres the temperature will be 1 to 6 degrees, at 3000 metres around -2 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Nach einer klaren Nacht hat sich verbreitet ein tragfähiger Harschdeckel gebildet. Dieser weicht untertags nur langsam auf. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2400 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Kammnah gibt es in den höchsten Bereichen der Niederen Tauern dünnen, frischen Triebschnee. Die Schneedecke ist bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe Lagen und sonnseitiges Steilgelände mittlerer Lagen sind meist ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"After a clear night, a stable melt-freeze crust has formed over a wide area. This only softens slowly during the day. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2400 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. Adjacent to ridgelines in the highest areas of the Niedere Tauern there is thin, fresh wind slab. The snowpack is moist to wet up to high altitudes. Low altitudes and sunny slopes at medium altitudes are mostly snowed out.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Keine wesentliche Änderung am Montag. Im Tagesverlauf gibt es etwas mehr Wolken.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"No significant change on Monday. A little more cloud during the daytime changes.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Leichter Anstieg der Gefahr von nassen Lawinen im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"Slight increase in the danger of wet avalanches during the day changes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"c2a60f7d-21cb-4ce6-9553-be04e467d211","additionalAuthors":["Blaz Ster"],"publicationDate":"2026-04-25T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"89623ebc-0f2e-42f8-b567-e9d9f0e16251","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"b270bf7a-2ff2-42fc-bfd0-a9463a12ed2c","avalancheType":"glide","avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":23,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":23}},"avalancheProblem2":{"id":"19792154-0df4-48e8-94b1-8aa50bbcf13a","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["E","SE","S","SW","W"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":17,"snowpackStabilityValue":57,"frequencyValue":29}}},"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","validity":{"from":"2026-04-25T15:00:00Z","until":"2026-04-26T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Nevarnost proženja snežnih plazov bo majhna","languageCode":"sl_SI"},{"text":"There will be low danger of avalanches","languageCode":"en"},{"text":"Il rischio di valanghe è basso.","languageCode":"it"},{"text":"Es besteht eine geringe Gefahr von Lawinen","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Altschneedecke ist meist gut umgelagert, bindig und stabil. Die Gefahr von Nassschneelawinen wird relativ gering sein. Mit zunehmender Erwärmung kann es tagsüber zu Lawinenabgängen kommen.\n\nVor allem im Hochgebirge ist in dieser Woche etwas Neuschnee gefallen. Es haben sich kleinere Schneeansammlungen gebildet, die möglicherweise destabilisiert sind.","languageCode":"de"},{"text":"The old snow cover is mostly well transformed, cohesive and stable. The danger of wet snow avalanches will be relatively low. As the weather warms up, some Avalanches may occur during the day.\n\nA small amount of new snow has fallen this week, especially in the high alpine regions. Smaller snow accumulations have formed and may be potentially unstable.","languageCode":"en"},{"text":"Stara snežna odeja je večinoma dobro preobražena, povezana in stabilna. Nevarnost proženja plazov mokrega snega bo razmeroma majhna. Ob otoplitvi lahko čez dan nastane kakšen snežni plaz.\n\nV tem tednu je predvsem v visokogorju zapadla manjša količina novega snega. Nastali so manjši snežni nanosi, ki so lahko potencialno nestabilni.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il vecchio manto nevoso è per lo più ben trasformato, coeso e stabile. Il rischio di valanghe da neve bagnata sarà relativamente basso. Con il riscaldamento del tempo, alcune valanghe potrebbero verificarsi durante il giorno.\n\nQuesta settimana è caduta una piccola quantità di neve fresca, soprattutto in alta montagna. Si sono formati piccoli accumuli di neve che possono essere potenzialmente instabili.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Domenica sarà inizialmente serena, con nubi da leggere a moderate nel pomeriggio. Alcune cime di alta montagna saranno a tratti nebbiose. I venti saranno prevalentemente leggeri e variabili. Le temperature a metà giornata saranno di circa 12 °C a 1500 m e di 3 °C a 2500 m.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Am Sonntag ist es zunächst klar, am Nachmittag gibt es leichte bis mäßige Bewölkung. Auf einigen Gipfeln des Hochgebirges wird es zeitweise neblig sein. Der Wind ist überwiegend leicht und wechselhaft. Die Tageshöchsttemperaturen liegen bei 12 °C auf 1500 m und 3 °C auf 2500 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"V nedeljo bo sprva jasno, popoldne pa se bo rahlo do zmerno pooblačilo. Nekateri vrhovi visokogorja bodo občasno v megli. Veter bo večinoma šibak in spremenljive smeri. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 12, na 2500 m okoli 3 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Sunday will be clear at first, with light to moderate clouds in the afternoon. Some high alpine regions will be foggy at times. Winds will be mainly light and variable. Mid-day temperatures will be around 12 °C at 1500 m and 3 °C at 2500 m.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Bei klarem Wetter und einer trockenen Luftmasse wird die Schneedecke über Nacht größtenteils gefrieren. Im Laufe des Tages wird der Schnee wieder schmelzen. Die Nullisotherme wird bei etwa 2800 m Höhenlage liegen.\n\nSonnseitig ist der Schnee im Hochgebirge bereits recht trocken. Der Schnee ist für diese Jahreszeit relativ spärlich.","languageCode":"de"},{"text":"Con tempo sereno e una massa d'aria secca, il manto nevoso si congelerà per lo più durante la notte. Durante il giorno, la neve si scioglierà di nuovo. L'isoterma zero sarà intorno ai 2800 m sul livello del mare.\n\nLa neve è già abbastanza asciutta in alta montagna. La neve è relativamente scarsa per questo periodo dell'anno.","languageCode":"it"},{"text":"With clear weather and a dry air mass, the snowpack will mostly freeze overnight. During the day, the snow will melt again. The zero isotherm will be around 2800 m above altitudes.\n\nThe snow is already quite dry in the high alpine regions. Snow is relatively scarce for this time of year.","languageCode":"en"},{"text":"Ob jasnem vremenu in suhi zračni masi bo snežna odeja ponoči večinoma pomrznila. Čez dan se bo sneg znova ojužil in talil. Ničta izoterma bo na nadmorski višini okoli 2800 m.\n\nPrisoje so tudi v visokogorju že precej kopne. Snega je za ta čas razmeroma malo.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Montag wird es mehr Wolken geben. Es wird ein wenig kühler sein. Wahrscheinlich wird die Schneedecke durch ein paar mehr Wolken nicht gefrieren.","languageCode":"de"},{"text":"Lunedì ci saranno più nuvole. Sarà un po' più fresco. È improbabile che il manto nevoso si congeli a causa di qualche nuvola in più.","languageCode":"it"},{"text":"V ponedeljek bo prehodno več oblačnosti. Nekoliko hladneje bo. Snežna odeja zaradi nekaj več oblačnosti verjetno ne bo pomrznila.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Monday will see more clouds. It will be a little cooler. The snowpack is unlikely to freeze due to a few more clouds.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Blaz Ster","email":"blaz.ster@gov.si"}}]