[{"id":"3eadad9b-0174-42ab-a7f5-1eb222f7f320","additionalAuthors":["Christoph Hummel"],"publicationDate":"2026-04-24T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"63440158-5f4b-43cc-9299-421ec5a10f76","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1400,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"33bbacef-2e84-4387-ac66-0e2f2b4759cc","avalancheType":"glide","avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"elevationLow":1400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":86,"frequencyValue":20}}},"afternoon":{"id":"ba04533a-5ed1-4bcb-9951-fae71179d93b","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"9bc9c480-9f09-44de-9dcb-6ebaca8b1e7b","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":86,"frequencyValue":33}},"avalancheProblem2":{"id":"fa89ca07-1fed-47a7-90cf-9c7f53ac6420","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationHigh":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":83,"frequencyValue":36}}},"validity":{"from":"2026-04-24T15:00:00Z","until":"2026-04-25T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-60","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Firn tours have to be finished early: In the sun, the snowpack is completely soaked by late morning.","languageCode":"en"},{"text":"Firntouren müssen früh beendet werden: In der Sonne ist die Schneedecke am späteren Vormittag vollständig durchnässt.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk rises to moderate during the day changes above 1800 m, otherwise it is low. Where there is still snow, wet snow is problematic. On very steep slopes with smooth ground, such as on meadow slopes or rock slabs, gliding avalanches can occur. If the crust is softened in the sun, wet loose snow avalanches can detach themselves in extremely steep terrain. At higher altitudes, avalanches occasionally reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf oberhalb von 1800 m auf mäßig an, ansonsten ist sie gering. Wo noch Schnee liegt, ist Nassschnee problematisch. An sehr steilen Hängen mit glattem Untergrund, wie z.B. auf Wiesenhängen oder Felsplatten, können Gleitschneelawinen abgehen. Wenn der Harsch in der Sonne aufgeweicht ist, können sich in extrem steilem Gelände nasse Lockerschneelawinen von selbst lösen. Lawinen erreichen in höheren Lagen vereinzelt mittlere Größe.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Mit der Abstrahlung über Nacht gefriert die Schneeoberfläche durch. Im Tagesverlauf weicht sie dann in der Sonne wieder auf. Ansonsten ist die Schneedecke bis in die Hochlagen hinauf vielerorts durchfeuchtet und besteht überwiegend aus Schmelzformen. In nordexponierten Hängen höherer Lagen sind tief in der Schneedecke zum Teil noch Schichten aus kantigen Kristallen vorhanden. Unterhalb von 1500 m liegt nur noch wenig Schnee, reine Südseiten sind bis über 2000 m hinauf weitgehend aper.","languageCode":"de"},{"text":"The snow surface freezes through with the outgoing longwave radiation overnight. It then softens again during the daytime changes in the sun. Otherwise, the snowpack is soaked in many places up to the higher elevations and consists mainly of snowmelt. On north-facing slopes at higher altitudes, there are still layers of faceted crystals deep in the snowpack. Below 1500 metres, there is only a little snow, and the southern slopes are largely bare up to over 2000 metres.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Keine Änderung.","languageCode":"de"},{"text":"No change.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Im Schatten bleibt der Schnee hart und eisig. Vorsicht: Sturzgefahr!","languageCode":"de"},{"text":"In the shade, the snow remains hard and icy. Caution: risk of falling!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Christoph Hummel","email":"christoph.hummel@lfu.bayern.de"}},{"id":"4d11e8f4-44ea-418f-8f7b-08df8ed984dd","additionalAuthors":["Christoph Hummel"],"publicationDate":"2026-04-24T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"20ff8e94-db29-4691-91bd-19d25dd088fd","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"93bc64da-a7af-4a8e-afe5-819900a9e17a","avalancheType":"glide","avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["NW","N","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":15,"snowpackStabilityValue":87,"frequencyValue":22}}},"validity":{"from":"2026-04-24T15:00:00Z","until":"2026-04-25T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-41","DE-BY-52","DE-BY-51","DE-BY-11","DE-BY-43","DE-BY-42"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Die Voralpen sind weitgehend schneefrei.","languageCode":"de"},{"text":"The foothills of the Alps are largely free of snow.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. Where there is still snow, wet snow is problematic. Occasionally, small gliding avalanches can detach themselves on very steep slopes with smooth ground. In extremely steep terrain, small, wet loose snow avalanches are possible during the day.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Wo noch Schnee liegt, ist Nassschnee problematisch. Vereinzelt können sich an sehr steilen Hängen mit glattem Untergrund kleine Gleitschneelawinen von selbst lösen. In extrem steilem Gelände sind im Tagesverlauf kleine, nasse Lockerschneelawinen möglich.\n\n","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"At night, a stable melt-freeze crust forms, which softens again during the day in the sun. Where there is still a snowpack, it is patchy, soaked and consists mainly of snowmelt. The southern sides are free of snow.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Nachts bildet sich ein tragfähiger Harschdeckel, der tagsüber in der Sonne wieder aufweicht. Wo noch eine Schneedecke liegt, ist sie lückig, durchnässt und besteht überwiegend aus Schmelzformen. Die Südseiten sind schneefrei.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"No change.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Keine Änderung.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"In the shade, the snow remains hard and icy. Caution: risk of falling!","languageCode":"en"},{"text":"Im Schatten bleibt der Schnee hart und eisig. Vorsicht: Sturzgefahr!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Christoph Hummel","email":"christoph.hummel@lfu.bayern.de"}}]