[{"id":"a76cc57b-b2fa-4dd9-85a2-48627f0b4721","additionalAuthors":["Andreas Wedenig"],"publicationDate":"2026-04-23T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"9a139d56-afdd-4b75-ba07-bbc8e0472144","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"afternoon":{"id":"63b179e9-ab95-4e90-81df-45ca3f752fb5","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"58c2c8f2-50c1-4f4a-b115-be32be2ae95e","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","SW","W","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":32,"snowpackStabilityValue":66,"frequencyValue":43}},"avalancheProblem2":{"id":"44ee103b-2c74-40b1-ac9d-d05c779cf6ec","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","SW","W","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":71,"frequencyValue":39}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-04-23T15:00:00Z","until":"2026-04-24T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Povečanje nevarnosti snežnih plazov med spreminjanjem nevarnosti čez dan","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Aumento del pericolo di valanghe nel corso della giornata","languageCode":"it"},{"text":"Anstieg der Lawinengefahr im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"Increase in avalanche danger during the day changes","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Il rischio di valanghe è basso nelle ore del mattino e aumenta fino a diventare moderato con l'avanzare della giornata. Esiste il rischio di valanghe di neve sciolta bagnata e di valanghe di lastroni da terreni non ancora scaricati, che diventano sempre più umidi a causa dell'irraggiamento e del riscaldamento. Queste valanghe possono staccarsi da sole o essere innescate da una leggera pressione aggiuntiva da parte delle persone e di solito sono di piccole o medie dimensioni. Le valanghe possono raggiungere zone già innevate.","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche risk is low in the morning hours and increases to moderate during the daytime changes. There is a danger of wet loose snow and slab avalanches from undischarged terrain as incoming radiation and warming increase. These can release themselves or be triggered by a small additional load from people and are usually small to medium-sized. Avalanches can reach areas that are already snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"V jutranjih urah je lavinska nevarnost majhna, pri spreminjanju nevarnosti čez dan pa se poveča na zmerno. Obstaja nevarnost mokrega snega in plazov sprijetega snega, ki se lahko sprožijo na terenu, ki še ni bil raztovorjen, saj je zaradi prejetega sevanja in segrevanja vedno bolj moker. Ti se lahko sprožijo sami ali pa jih sproži majhna dodatna obremenitev s strani ljudi in so običajno majhni do srednje veliki. Snežni plaz lahko doseže območja, ki so že zasnežena.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr ist in den Morgenstunden gering und steigt im Tagesverlauf auf mäßig an. Aus noch nicht entladenem Gelände besteht mit zunehmender Durchfeuchtung durch Einstrahlung und Erwärmung die Gefahr von nassen Lockerschnee- und Schneebrettlawinen. Diese können sich von selbst lösen oder durch geringe Zusatzbelastung von Personen ausgelöst werden und sind meist klein bis mittelgroß. Lawinen können bis in bereits ausgeaperte Bereiche vorstoßen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"La sera e la notte di venerdì saranno serene. Un'area di alta pressione si è estesa alle Alpi orientali e il sole dominerà con un cielo per lo più sgombro da nubi. Il vento si indebolirà nel corso della giornata. Solo nelle località esposte a nord-est si prevedono ancora venti di circa 60 km/h al mattino. Le temperature saliranno a tutte le altitudini e nel pomeriggio saranno intorno ai +2 gradi a est e ai +5 gradi a ovest a 2000 metri.","languageCode":"it"},{"text":"Večer in noč na petek bosta jasna. Območje visokega pritiska se je razširilo na vzhodne Alpe, kjer bo prevladovalo sonce s pretežno brezoblačnim nebom. Veter bo z spreminjanjem nevarnosti čez dan oslabel. Le na izpostavljenih mestih na severovzhodu lahko zjutraj še vedno pričakujemo veter s hitrostjo okoli 60 km/h. Temperature se bodo dvignile na vseh nadmorskih višinah in bodo popoldne na 2000 metrih na vzhodu znašale okoli +2 stopinje, na zahodu pa +5 stopinj.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Der Abend und die Nacht auf Freitag verlaufen klar. Ein Hochdruckgebiet hat sich auf den Ostalpenraum ausgebreitet und somit dominiert der Sonnenschein bei meist wolkenlosem Himmel. Der Wind schwächt sich im Tagesverlauf ab. Nur in exponierten Lagen im Nordosten ist in der Früh noch mit Windspitzen um 60 km/h zu rechnen. Die Temperaturen steigen in allen Höhen an und liegen am Nachmittag in 2000 m um +2 Grad im Osten und +5 Grad im Westen.","languageCode":"de"},{"text":"The evening and night on Friday will be clear. An area of high pressure has spread to the eastern Alps and sunshine will dominate with mostly cloudless skies. The wind will weaken during the daytime changes. Only in exposed locations in the north-east can winds of around 60 km/h still be expected in the morning. Temperatures will rise at all altitudes and will be around +2 degrees in the east and +5 degrees in the west at 2000 metres in the afternoon.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Il manto nevoso può solidificarsi in una notte limpida. In superficie si forma una crosta di neve dura. Tuttavia, si ammorbidisce rapidamente con la luce del sole e il riscaldamento. Nelle zone più alte e ombreggiate, in alcuni punti della struttura inferiore del manto nevoso sono presenti grandi cristalli che fungono da possibile strato debole. La deglaciazione sta procedendo rapidamente.","languageCode":"it"},{"text":"The snowpack can consolidate on a clear night. A surface crust forms on the surface. However, it quickly softens again with sunlight and warming. In shady, higher areas, there are large crystals in the lower snow layering in some places, which act as a possible weak layer. The deglaciation is progressing rapidly.","languageCode":"en"},{"text":"In der klaren Nacht kann sich die Schneedecke verfestigen. An der Oberfläche bildet sich eine Harschkruste. Mit Sonneneinstrahlung und Erwärmung weicht sie aber rasch wieder auf. In schattigen, höher gelegenen Bereichen befinden sich mancherorts im unteren Schneedeckenaufbau große Kristalle, die als mögliche Schwachschicht wirken. Die Ausaperung schreitet rasch voran. ","languageCode":"de"},{"text":"Snežna odeja se lahko v jasni noči sprijema. Na površini nastane skorja trdega snega. Vendar se s sončno svetlobo in segrevanjem hitro zmehča. V senčnih, višjih predelih so ponekod v spodnji plastovitosti snežne odeje veliki kristali, ki delujejo kot mogočna šibka plast. Deglaciacija hitro napreduje.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"The sunny and mild high-pressure weather will continue on Saturday and Sunday. On Sunday, the north-westerly wind will pick up again on the eastern edge of the Alps.\nWith the increasing warming and sunshine, the activity of wet snow avalanches will increase again.","languageCode":"en"},{"text":"Il tempo soleggiato e mite dell'alta pressione continuerà sabato e domenica. Domenica, il vento da nord-ovest riprenderà a soffiare sul bordo orientale delle Alpi.\nCon l'aumento del riscaldamento e del sole, l'attività delle valanghe di neve bagnata aumenterà di nuovo.","languageCode":"it"},{"text":"V soboto in nedeljo se bo nadaljevalo sončno in blago vreme visokega zračnega tlaka. V nedeljo se bo na vzhodnem robu Alp ponovno okrepil severozahodni veter.\nZ vse večjo otoplitvijo in soncem se bo znova povečala aktivnost plazov mokrega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Samstag und Sonntag setzt sich das sonnige und milde Hochdruckwetter fort. Am Sonntag lebt der Nordwestwind am Alpenostrand wieder auf.\nMit der zunehmenden Erwärmung und Sonneneinstrahlung steigt die Aktivität von Nassschneelawinen wieder an.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Increase in avalanche danger during the day changes","languageCode":"en"},{"text":"Aumento del pericolo di valanghe nel corso della giornata","languageCode":"it"},{"text":"Povečanje nevarnosti snežnih plazov med spreminjanjem nevarnosti čez dan","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Anstieg der Lawinengefahr im Tagesverlauf","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Andreas Wedenig","email":"andreas.wedenig@geosphere.at"}}]