[{"id":"12e94da8-267f-41db-acf9-a5d983e48f48","additionalAuthors":["Michael Butschek"],"publicationDate":"2026-04-23T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"adbeb55f-ce06-4676-b7d3-8314102e422a","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2400,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"cd88f418-6b55-40e6-b3b3-10e7f9d133f1","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":22,"snowpackStabilityValue":65,"frequencyValue":35}}},"afternoon":{"id":"f412db71-ba7c-4d0e-b762-561bb634dc3d","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"a8658af8-f2a2-4979-b463-5f4da1774339","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":35}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-23T15:00:00Z","until":"2026-04-24T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-03","AT-05-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Wet snow remains the main danger","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Nassschnee bleibt die Hauptgefahr","languageCode":"de"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"The avalanche danger is subject to daytime changes. Below 2400 m, it is initially low and increases to moderate in the morning. Wet loose snow avalanches can occur spontaneously with strong incoming radiation or be triggered by winter sports and reach medium size. Wet slab avalanches are possible where there is still a lot of snow, i.e. mainly on shady slopes at high altitudes and partly on eastern and western slopes. If the terrain is unfavourable, avalanches can also penetrate into green areas.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr unterliegt einem Tagesgang. Unterhalb 2400 m ist sie zunächst gering und steigt am Vormittag dort auf mäßig an. Nasse Lockerschneelawinen können bei starker Einstrahlung spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden und mittlere Größe erreichen. Nasse Schneebrettlawinen sind dort möglich, wo noch flächig Schnee liegt, also im Wesentlichen an Schattenhängen der Hochlagen und teilweise an Ost- und Westhängen. Bei ungünstiger Geländeform können Lawinen auch bis ins Grüne vorstoßen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"Nach einer klaren Nacht ist es am Freitag sehr sonnig, dünne Schleierwolken weit über Gipfelniveau stören nicht. Die Sicht ist  sehr gut. Der Wind aus West bis Nordwest weht hochalpin und im Lungau mit Spitzen um 50 km/h erreichen. In 2000 m 2 bis 7 Grad, in 3000 m -3 bis 0 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"After a clear night, it is very sunny on Friday, thin veil clouds far above summit level do not disturb. Visibility is very good. The wind from the west to north-west will blow high up in the Alps and reach 50 km/h in Lungau. At 2000 m 2 to 7 degrees, at 3000 m -3 to 0 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Nach klarer Nacht trägt der Harschdeckel verbreitet und weicht am Vormittag auf und verliert an Festigkeit. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen ab etwa 2400 Meter gibt es Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Kammnah gibt es in den höchsten Bereichen der Niederen Tauern dünnen, frischen Triebschnee durch Nordwestwind. Die Schneedecke ist bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe Lagen und sonnseitiges Steilgelände mittlerer Lagen sind meist ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"After a clear night, the melt-freeze crust is widespread and softens and loses firmness in the morning. The snowpack underneath consists of compact snow characterised by rain. On shady slopes from around 2400 metres, there are weak layers of deep rime in the old snowpack near the ground. Adjacent to ridgelines in the highest areas of the Niedere Tauern there is thin, fresh wind slab due to north-westerly winds. The snowpack is moist to wet up to high altitudes. Low altitudes and sunny slopes at medium altitudes are mostly covered in snow.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"No significant change on Saturday. Note the daytime changes in avalanche danger.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Keine wesentliche Änderung am Samstag. Tagesgang der Lawinengefahr beachten.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Tagesgang der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Daytime changes in avalanche danger","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Michael Butschek","email":"michael.butschek@geosphere.at"}},{"id":"4f3ddcbe-1898-4695-a19c-beec6b5b4672","additionalAuthors":["Michael Butschek"],"publicationDate":"2026-04-23T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"f313de01-8273-4711-a9a7-12d4ad2205de","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2400,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"f46eb516-50a6-4d39-a659-6922534ffde5","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","W","N","E","NE"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":54,"frequencyValue":34}}},"afternoon":{"id":"89aeeafd-fb51-4ab7-9328-b25d638f4161","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2800,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"6fdfbef4-db5e-4a2f-a4f5-4f233585dc93","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"plus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":38}},"avalancheProblem2":{"id":"4862e017-e01b-4f81-9c45-74bb1328e645","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":34}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-23T15:00:00Z","until":"2026-04-24T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-09","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Tageszeitlicher Festigkeitsverlust mit der Sonneneinstrahlung","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Daytime decreasing firmness with solar radiation","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist unterhalb etwa 2400 m zunächst gering und steigt am Vormittag auf mäßig an. An wenigen Stellen sind spontane oder künstlich ausgelöste nasse Lockerschneelawinen möglich, insbesondere aus sehr steilem Gelände unterhalb etwa 2800 m, wo noch flächig Schnee liegt. Lawinen können im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen, mittlere Größe erreichen und bei ungünstiger Geländeform bis ins Grüne vorstoßen.\n\nOberhalb etwa 2400 m gibt es in den Expositionen West über Nord bis Ost, hochalpin auch im Südsektor, noch einzelne Gefahrenstellen, an denen Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden können. Vorsicht an den steilen Übergängen von wenig auf viel Schnee. Der dünne Triebschnee stellt bei Auslösung in erster Linie ein erhöhtes Absturzrisiko dar.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is initially low below around 2400 m and increases to moderate in the morning. Spontaneous or artificially triggered wet loose snow avalanches are possible in a few places, in particular from very steep terrain below around 2800 m where there is still a lot of snow. In wet snow, avalanches can tear through to the ground, reach medium size and, if the terrain is unfavourable, advance into the green.\n\nAbove around 2400 m, there are still individual avalanche prone locations in the west, north and east aspects, as well as in the southern sector in the high Alps, where slab avalanches can be triggered in persistent weak layers. Take care at the steep transitions from little to lots of snow. The thin wind slab poses an increased risk of falling if triggered.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Nach einer klaren Nacht ist es am Freitag sehr sonnig, dünne Schleierwolken weit über Gipfelniveau stören nicht. Die Sicht ist  sehr gut. Der Wind aus West bis Nordwest weht hochalpin mit Spitzen um 50 km/h erreichen. In 2000 m 2 bis 7 Grad, in 3000 m -3 bis 0 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"After a clear night, it is very sunny on Friday, thin veil clouds far above summit level do not disturb. Visibility is very good. The wind from the west to north-west will blow high up in the Alps, reaching speeds of around 50 km/h. At 2000 m 2 to 7 degrees, at 3000 m -3 to 0 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Nach klarer Nacht trägt der Harschdeckel verbreitet. Er weicht expositionsabhängig am Vormittag auf und verliert dann an Festigkeit. In schattigen Hochlagen sind die 5 bis 15 cm Neuschnee vom Wochenbeginn gut gesetzt und oft noch locker. Kammnah hochalpin hat NW/N-Wind den Schnee gepresst oder als Triebschnee umgelagert. Die Schneedecke darunter besteht aus kompaktem und bis in hohe Lagen von Regen geprägtem Schnee. An schattigen Hängen oberhalb von etwa 2400 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Tiefe Lagen und sonnseitiges Steilgelände mittlerer Lagen sind meist ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"After a clear night, the melt-freeze crust is widespread. Depending on the exposure, it softens in the morning and then loses firmness. In shady high altitudes, the 5 to 15 cm of new fallen snow from the beginning of the week is well settled and often still soft. Adjacent to ridgelines in the high Alps, NW/N winds have pressed the snow or redeposited it as wind slab. The snowpack below consists of compact snow characterised by rain up to high altitudes. On shady slopes above around 2400 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. Low altitudes and sunny slopes at medium altitudes are mostly snowed out.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Keine wesentliche Änderung am Samstag. Tagesgang der Lawinengefahr beachten.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"No significant change on Saturday. Note the daytime changes in avalanche danger.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Tagesgang der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Daytime changes in avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"author":{"name":"Michael Butschek","email":"michael.butschek@geosphere.at"}},{"id":"c5d45d29-1174-47cc-844d-dd0af434ea2b","additionalAuthors":["Michael Butschek"],"publicationDate":"2026-04-23T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"254fa495-0141-43ca-9429-9ac4899ad14c","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"18e8062f-3a1b-4d49-ac1d-d2569e5cb889","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":21,"snowpackStabilityValue":69,"frequencyValue":23}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-23T15:00:00Z","until":"2026-04-24T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20","AT-05-19","AT-05-08","AT-05-14","AT-05-13"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Kleine, spontane Nassschneelawinen im Tagesverlauf","languageCode":"de"},{"text":"Small, spontaneous wet snow avalanches during the daytime changes","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. In very few places in the terrain, small wet slab avalanches or loose snow avalanches are possible due to additional load or spontaneously. This increases the risk of avalanches in the fall terrain.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. An sehr wenigen Stellen im Gelände sind vorwiegend kleine nasse Schneebrett- oder Lockerschneelawinen durch Zusatzbelastung oder spontan möglich. Dadurch steigt die Mitreißgefahr im Absturzgelände.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"After a clear night, it is very sunny on Friday, thin veil clouds far above summit level do not disturb. Visibility is very good. The wind is hardly disturbing, only in the Nockberge it blows briskly to strongly from west to north-west reaching speeds of up to 50 km/h. At 1500 m 3 to 12 degrees, at 2000 m 2 to 7 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Nach einer klaren Nacht ist es am Freitag sehr sonnig, dünne Schleierwolken weit über Gipfelniveau stören nicht. Die Sicht ist  sehr gut. Der Wind stört kaum, einzig in den Nockbergen weht er lebhaft bis stark aus West bis Nordwest Spitzen bis 50 km/h erreichen. In 1500 m 3 bis 12 Grad, in 2000 m 2 bis 7 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In schattigen Lagen bzw. in den Hochlagen findet sich noch Schnee, besonntes Steilgelände weist aber bis in zumindest mittlere Höhenlagen oft keine großflächig zusammenhängende Schneedecke mehr auf oder ist bereits ausgeapert. Die Schneeoberfläche ist in der Früh meist tragfähig verkrustet und weicht am Vormittag expositionsabhängig auf. In den Nockbergen bremst der starke Wind allerdings das Auffirnen.","languageCode":"de"},{"text":"There is still snow in shady locations or at high altitudes, but sunny steep terrain often no longer has a large area of continuous snowpack up to at least medium altitudes or has already tapped out. The snow surface is usually crusted in the morning and softens in the morning depending on the exposure. In the Nockberge mountains, however, the strong wind slows down the snowmaking process.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"No significant change on Saturday. Note the daytime changes in avalanche danger.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Keine wesentliche Änderung am Samstag. Tagesgang der Lawinengefahr beachten.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Daytime changes in avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"Tagesgang der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Michael Butschek","email":"michael.butschek@geosphere.at"}}]