[{"id":"645ea4f8-1adb-4b43-bb81-839fadabfba1","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-17T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"b52340b0-b1f7-4178-b3d9-5aec421be3f2","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"6022237c-52eb-4a04-9d42-99857b0bea9a","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":41,"frequencyValue":41}}},"afternoon":{"id":"5b19d643-b54a-4465-8cfa-fb5442f30491","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"00112466-2d05-4ed5-bd06-67f43ba9c9c6","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":42}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-17T15:00:00Z","until":"2026-04-18T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Bereits am Vormittag Anstieg der Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Že zjutraj se poveča nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il pericolo di valanghe aumenta già al mattino!","languageCode":"it"},{"text":"Avalanche danger already increases in the morning!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low in the morning hours and then increases to moderate. There is a danger of wet loose snow and slab avalanches from terrain that has not yet been unloaded as incoming radiation and warming increase. These can detach themselves or be triggered by a small additional load from people and are usually small to medium in size. Gliding avalanches are possible in isolated cases.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe è basso nelle ore del mattino e poi aumenta fino a diventare moderato. Esiste il rischio di valanghe di neve sciolta bagnata e di lastroni provenienti da terreni non ancora scaricati, che diventano sempre più umidi a causa dell'irraggiamento e del riscaldamento. Queste valanghe possono staccarsi da sole o essere innescate da piccoli carichi aggiuntivi di persone e sono di solito di piccole o medie dimensioni. Le valanghe di neve da scivolamento sono possibili in casi isolati.","languageCode":"it"},{"text":"V jutranjih urah je lavinska nevarnost majhna, nato pa se poveča na zmerno. Obstaja nevarnost mokrega snega in plazov sprijetega snega, ki se lahko sprožijo na terenu, ki še ni bil raztresen, saj je zaradi prejetega sevanja in segrevanja vedno bolj moker. Ti se lahko odtrgajo sami ali pa jih sprožijo manjše dodatne obremenitve zaradi ljudi in so običajno majhni do srednje veliki. V posameznih primerih so možni zdrsni plazi.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr ist in den Morgenstunden gering und steigt in Folge auf mäßig an. Aus noch nicht entladenem Gelände besteht mit zunehmender Durchfeuchtung durch Einstrahlung und Erwärmung die Gefahr von nassen Lockerschnee- und Schneebrettlawinen. Diese können sich von selbst lösen oder durch geringe Zusatzbelastung von Personen ausgelöst werden und sind meist klein bis mittelgroß. Vereinzelt sind Gleitschneelawinen möglich.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Die Nacht verläuft trocken und meist klar und am Samstag ist es in den steirischen Bergen zunächst wieder sehr sonnig.  Gegen Mittag bilden sich einige Quellwolken, welche besonders die höheren Gipfel der westlichen Obersteiermark am Nachmittag zeitweise in Nebel hüllen können. Die Schauerneigung bleibt jedoch gering.\nDie Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen +3 und +5 Grad. Es weht nur schwacher Wind.","languageCode":"de"},{"text":"La notte sarà asciutta e per lo più serena e sabato sarà inizialmente di nuovo molto soleggiato sulle montagne della Stiria.  Verso mezzogiorno si formeranno alcune nuvole primaverili, che nel pomeriggio potranno temporaneamente avvolgere di nebbia le cime più alte dell'Alta Stiria occidentale. Tuttavia, la tendenza ai rovesci rimarrà bassa.\nLa temperatura a 2000 metri sul livello del mare sarà compresa tra +3 e +5 gradi. Il vento sarà leggero.","languageCode":"it"},{"text":"The night will be dry and mostly clear and on Saturday it will initially be very sunny again in the Styrian mountains.  Around midday, a few spring clouds will form, which could temporarily shroud the higher peaks of western Upper Styria in fog in the afternoon. However, the tendency to showers will remain low.\nThe temperature at 2000 metres above sea level will be between +3 and +5 degrees. The wind will be light.","languageCode":"en"},{"text":"Noč bo suha in večinoma jasna, v soboto pa bo v štajerskih gorah sprva spet zelo sončno.  Proti poldnevu bo nastalo nekaj spomladanskih oblakov, ki lahko popoldne višje vrhove zahodne Zgornje Štajerske začasno zavijejo v meglo. Vendar pa bo nevarnost nalivov še vedno majhna.\nTemperatura na 2000 metrih nadmorske višine bo med +3 in +5 stopinjami. Veter bo šibek.","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"During the night, the snowpack can consolidate due to outgoing longwave radiation. However, it quickly softens again with solar radiation and warming. The soaking can reactivate old weak layers in the persistent weak layer, especially on the north side. In all aspects, the soaked snowpack can lose its stability or begin to glide on slippery ground. The snow cover is rapidly thinning out.","languageCode":"en"},{"text":"Ponoči se lahko snežna odeja zaradi dolgovalovnega sevanja površine snežne odeje sprijema. Vendar se zaradi sončnega sevanja in segrevanja hitro spet zmehča. Zaradi namakanja se lahko ponovno aktivirajo stare šibke plasti v starem snegu, zlasti na severni strani. Pri vseh izpostavljenostih lahko razmočena snežna odeja izgubi stabilnost ali začne drsati po spolzkih tleh. Snežna odeja se hitro redči.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Durante la notte, il manto nevoso può solidificarsi a causa delle radiazioni. Tuttavia, si ammorbidisce rapidamente con la radiazione solare e il riscaldamento. L'inzuppamento può riattivare vecchi strati deboli nella neve vecchia, soprattutto sul lato nord. In tutte le esposizioni, il manto nevoso inzuppato può perdere la sua stabilità o iniziare a scivolare sul terreno scivoloso. Il manto nevoso si sta rapidamente assottigliando.","languageCode":"it"},{"text":"In der Nacht kann sich die Schneedecke durch Ausstrahlung verfestigen. Mit Sonnenstrahlung und Erwärmung weicht sie aber rasch wieder auf. Mit der Durchnässung können vor allem nordseitig alte Schwachschichten im Altschnee reaktiviert werden. In allen Expositionen kann die durchnässte Schneedecke ihre Stabilität einbüßen oder auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen. Die Ausaperung schreitet rasch voran.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Sonntag zieht eine schwache Kaltfront durch, es kommt mit auflebendem Nordwestwind zu Schauern mit einer Schneefallgrenze über 2000 m. Das Nassschneeproblem bleibt trotz leichter Abkühlung bestimmend.\n","languageCode":"de"},{"text":"V nedeljo se bo pomaknila šibka hladna fronta, ki bo z okrepljenim severozahodnim vetrom povzročila nalive s mejo sneženja nad 2000 metri. Problem mokrega snega kljub rahli ohladitvi ostaja prevladujoč.\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A weak cold front will move through on Sunday, with a rising north-westerly wind leading to showers with snowfall levels above 2000 metres. The wet snow problem remains dominant despite slight cooling.\n","languageCode":"en"},{"text":"Un debole fronte freddo transiterà domenica, con un vento in aumento da nord-ovest che porterà a rovesci con una linea di neve sopra i 2000 metri. Il problema della neve bagnata rimane dominante nonostante un leggero raffreddamento.\n","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Tagesgang der Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Corso giornaliero del pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Vsakodnevni potek lavinske nevarnosti!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Daytime changes in avalanche danger!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"5a5d6949-5291-4d87-a1ff-991efda31c07","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-17T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"e9a0e1fb-71cb-4ac3-85ad-eb7925c40e59","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"34f7b8a4-7519-4bd9-93dc-45ace758cf89","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":89,"frequencyValue":37}}},"avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":2},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Einzugsgebiet02\",\"line\":0,\"args\":{\"Einzugsgebiete02§entladen\":{\"curlyName\":\"Einzugsgebiete02§entladen\",\"line\":2},\"Die_Lawinen\":{\"curlyName\":\"Die_Lawinen\",\"line\":7}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":11,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":2},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":0},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":1}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-17T15:00:00Z","until":"2026-04-18T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-11","AT-06-10","AT-06-08-02","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-18","AT-06-07","AT-06-17","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Majhna nevarnost plazov, možni so občasni manjši plazovi mokrega snega","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, vereinzelt kleine Nassschneerutsche möglich","languageCode":"de"},{"text":"Low avalanche danger, occasional small wet snow slides possible","languageCode":"en"},{"text":"Basso pericolo di valanghe, possibili occasionali piccoli scivolamenti di neve bagnata","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. In allen Expositionen kann es vereinzelt zu kleinen Nassschneerutschen kommen, vor allem aus noch nicht vollständig entladenen Einzugsgebieten. Die Mitreißgefahr im Absturzgelände überwiegt die Verschüttungsgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. Small wet snow slides can occur occasionally in all aspects, especially from multiple starting zones that have not yet been fully discharged. The risk of entrainment in the fall terrain outweighs the risk of burial.","languageCode":"en"},{"text":"Luego de una noche serena, por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Los aludes de nueve muy húmeda pueden desencadenarse sobre todo en las zonas de salida aún no completamente purgadas. Estos últimos son como mínimo de tamaño pequeño pero aún fácilmente pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je majhna. Na vseh legah pobočja se lahko pojavijo posamezni majhni plazovi mokrega snega, zlasti iz še ne povsem izpraznjenih prispevnih površin plazu. Nevarnost zasutja na padajočem terenu je večja od nevarnosti zasutja.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin après une nuit claire. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Des avalanches mouillées peuvent se déclencher surtout à partir des zones de départ qui ne sont pas complètement déchargées. Celles-ci sont généralement petites mais aussi facilement déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Dempús d'ua net serena, ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Es lauegi fòrça umits pòden desencadenar-se sustot enes zònes de gessuda encara non completament purgades. Aguestes darrères son aumens de mida petita mès encara facilament pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"Il rischio di valanghe è basso. In tutte le esposizioni possono verificarsi isolati piccoli scivolamenti di neve bagnata, soprattutto da bacini di raccolta non ancora completamente scaricati. Il rischio di trascinamento nel terreno di caduta è superiore al rischio di seppellimento.","languageCode":"it"},{"text":"Després d'una nit serena, al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Les allaus molt humides poden desencadenar-se sobretot a les zones de sortida encara no completament purgades. Aquestes darreres són com a mínim de mida petita però encara poden ser desencadenades fàcilment per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"The night will be dry and mostly clear and on Saturday it will initially be very sunny again in the Styrian mountains.  Some spring clouds will form from midday, but the tendency to shower will remain low.\nThe temperature at an altitude of 2000 metres will be between +3 and +7 degrees. Weak to moderate winds from the north.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht verläuft trocken und meist klar und am Samstag ist es in den steirischen Bergen zunächst wieder sehr sonnig.  Ab Mittag bilden sich einige Quellwolken, die Schauerneigung bleibt jedoch gering.\nDie Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen +3 und +7 Grad. Es weht schwacher bis mäßiger Wind aus Norden.","languageCode":"de"},{"text":"Noč bo suha in večinoma jasna, v soboto pa bo v štajerskih gorah sprva spet zelo sončno.  Sredi dneva se bo pojavilo nekaj spomladanskih oblakov, vendar bodo padavine še vedno malo prisotne.\nTemperatura na nadmorski višini 2000 metrov bo med +3 in +7 stopinjami. Pihal bo šibek do zmeren veter severnih smeri.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"La notte sarà asciutta e per lo più serena e sabato sarà inizialmente di nuovo molto soleggiato sulle montagne della Stiria.  Da mezzogiorno si formeranno alcune nuvole primaverili, ma la tendenza agli acquazzoni rimarrà bassa.\nLa temperatura a 2000 metri di altitudine sarà compresa tra +3 e +7 gradi. Venti da deboli a moderati da nord.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Snežna odeja se lahko čez noč sprijema, čez dan pa se spet hitro zmehča. Snega je le še malo in sončna pobočja so običajno že zasnežena.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The thin snowpack can consolidate overnight and quickly softens again during the day. There is only a little snow left and the sunny slopes are usually already snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"Il sottile strato di neve può solidificarsi durante la notte e ammorbidirsi rapidamente durante il giorno. Rimane solo poca neve e le piste soleggiate sono di solito già innevate.","languageCode":"it"},{"text":"Die geringmächtige Schneedecke kann sich über Nacht verfestigen und wird tagsüber schnell wieder aufgeweicht. Es liegt nur noch wenig Schnee, und die besonnten Hänge sind meist schon ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Domenica transiterà un debole fronte freddo, con venti in aumento da nord-ovest che porteranno a rovesci con una linea di neve sopra i 2000 metri. Il pericolo di valanghe rimane basso.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"A weak cold front will move through on Sunday, with a rising north-westerly wind leading to showers with a snowfall level above 2000 metres. The avalanche danger remains low.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"V nedeljo se bo pomaknila šibka hladna fronta, ki bo z okrepljenim severozahodnim vetrom povzročila nalive s mejo sneženja nad 2000 metri. Nevarnost snežnih plazov ostaja majhna.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Am Sonntag zieht eine schwache Kaltfront durch, es kommt mit auflebendem Nordwestwind zu Schauern mit einer Schneefallgrenze über 2000 m. Die Lawinengefahr bleibt gering.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Daytime changes in avalanche danger!","languageCode":"en"},{"text":"Vsakodnevni potek lavinske nevarnosti!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Corso giornaliero del pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Tagesgang der Lawinengefahr!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}}]