[{"id":"cb6d5763-9154-44c8-a711-7ce4f96344b8","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-16T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"2bca01a2-e2d3-4ed9-b4ef-ff25383ff880","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2400,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"eb5474f5-2dfa-4854-9a32-5d8c8c57ceb0","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","W","N","E","NE"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":32}}},"afternoon":{"id":"cbac18e4-2a58-4738-8a72-a47e12ef8d44","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":3000,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"d38188cc-ac93-4e85-ab7a-eb581242b0ea","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":3000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":50,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":60}},"avalancheProblem2":{"id":"971aa1ff-bd8f-4c93-a9e3-eac497b71ea0","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":34}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-16T15:00:00Z","until":"2026-04-17T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-09","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Ausgeprägter Tagesgang führt zu Nassschneeproblem","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Pronounced daytime changes lead to wet snow problem","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"}],"avActivityComment":[{"text":"Im Tagesgang steigt die Gefahr rasch an auf Stufe 3 \"erheblich\". Nach Aufweichen des oft tragfähigen Harschdeckels sind überall einige große spontane Nassschneelawinen möglich. Besonders gefährdet sind steile Bereiche im erweiterten Nordsektor zwischen 2200 m und 2600 m, noch nicht entladenes Gelände in hochgelegenen Ost-, West,- und Südhängen, sowie generell jene Expositionen, in denen noch flächig Schnee liegt. Lawinen können im nassen Schnee bis auf den Boden durchreißen, untypisch weit auslaufen und aperes Gelände bedrohen. Es sind Auslösungen durch Wintersport und vereinzelt sogar Fernauslösungen möglich.\n\nIn der Früh ist die Lawinengefahr oberhalb etwa 2400 m im Steilgelände von West über Nord nach Ost mäßig, hochalpin befinden sich einzelne Gefahrenstellen im trockenen Altschnee vermehrt auch im Südsektor. Vorsicht bei den Übergängen von wenig auf viel Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"During daytime changes, the danger increases rapidly to level 3 \"considerable\". After softening of the often load-bearing melt-freeze crust, some large spontaneous wet snow avalanches are possible everywhere. Particularly at risk are steep areas in the extended northern sector between 2200 m and 2600 m, terrain that has not yet been discharged on high east, west and south-facing slopes, and generally those aspects where there is still a lot of snow. In wet snow, avalanches can tear through to the ground, run uncharacteristically far and threaten open terrain. Triggering by winter sports and occasionally even remote triggering are possible.\n\nIn the morning, the avalanche risk is moderate above around 2,400 metres in steep terrain from west to north to east; in the high Alps, individual avalanche prone locations in dry, persistent weak layer snow are also increasingly found in the southern sector. Take care in the transitions from little to lots of snow.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft meist klar, zu Beginn können sich entlang der Tauern noch tiefere Wolken halten. Die Frostgrenze liegt bei etwa 2500 m. Morgen Freitag scheint neben ein paar Wolken häufig die Sonne bei guter Sicht. Am Nachmittag entstehen vermehrt Quellwolken, in den Hochlagen kann es zu Sichteinschränkungen kommen. Einzelne Schauer können dann nicht ausgeschlossen werden, ab etwa 2200 bis 2500 m als Schnee. Die Wolken lösen sich zum Abend hin meist wieder auf. Der Wind weht überwiegend schwach, entlang der Hohen Tauern auch mäßig aus Nord. Die Temperaturen erreichen in 2000 m um 6 Grad, in 3000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"Friday night will be mostly clear, with the possibility of low clouds along the Tauern mountains at the beginning. The frost line will be around 2500 metres. Tomorrow, Friday, there will be a few clouds and frequent sunshine with good visibility. In the afternoon, more clouds will develop and visibility may be limited at high altitudes. Isolated showers cannot be ruled out, from around 2200 to 2500 m as snow. The clouds will mostly clear again towards the evening. The wind will be mainly weak, along the Hohe Tauern also moderate from the north. Temperatures will reach around 6 degrees at 2000 metres and -2 degrees at 3000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Über Nacht bildet sich ein meist tragfähiger Harschdeckel aus, welcher im Tagesverlauf aufweicht. Darunter liegt kompakter und bis in hohe Lagen von Regen geprägter Schnee, jedoch sind vor allem in der Höhe weichere Schichten eingelagert, welche oberflächennahe Brüche ermöglichen. An schattigen Hängen ab etwa 2400 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Spätestens im Tagesgang wird die Schneedecke bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe und sonnseitige Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"Overnight, a mostly stable melt-freeze crust forms, which softens during the day. Beneath this lies compact snow characterised by rain up to high altitudes, but softer layers are embedded, especially at higher altitudes, which enable fractures near the surface. On shady slopes from around 2400 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack becomes moist to wet up to high altitudes during daytime changes at the latest. Low and sunny slopes are covered in snow.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Relativ gute Abstrahlung in der Nacht auf Samstag führt zu einem Tagesgang.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Relatively good outgoing longwave radiation on Saturday night leads to daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Erheblichen Tagesgang beachten","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Note significant daytime changes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}},{"id":"d2f573ad-e344-48b2-b18a-c6a6f417ca0d","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-16T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"20aba613-deaf-4a5e-b048-ad1dbfe44aa7","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"13104c3d-ca9a-4058-851c-8c4fc8015add","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":48,"frequencyValue":27}}},"afternoon":{"id":"c81b94ea-d1a3-46e5-a5fc-6e48c8823253","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"70df2c27-b76a-4175-85f6-caccd03c4920","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","NE","E","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":49}},"avalancheProblem2":{"id":"3c465f9e-6452-4a36-bfb4-579baffc29a2","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":48,"frequencyValue":27}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-16T15:00:00Z","until":"2026-04-17T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-08","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-15","AT-05-04","AT-05-14","AT-05-03","AT-05-02","AT-05-13"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Ausgeprägter Tagesgang führt zu Nassschneeproblem","languageCode":"de"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Pronounced daytime changes lead to wet snow problem","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"}],"avActivityComment":[{"text":"Im Tagesgang steigt die Gefahr rasch an auf Stufe 2 \"mäßig\". Nach Aufweichen des oft tragfähigen Harschdeckels sind überall dort spontane Nassschneelawinen möglich, wo noch flächig Schnee liegt, also an Schattenhängen in der Höhe und an den verbliebenen Ost- und Westhängen. Lawinen können spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Sie bleiben meist mittelgroß, mit dem Sammeln nassen Schnees und Durchreißen bis in bodennahe Schwachschichten sind in Ausnahmefällen große Lawinen denkbar. Durch untypisch weite Auslauflängen wird aperes Gelände bedroht.\n\nIn der Früh ist die Lawinengefahr gering. Nur noch an wenigen, hochgelegenen Stellen sind im erweiterten Nordsektor Auslösepunkte für trockene Altschneelawinen vorhanden.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"During daytime changes, the danger increases rapidly to level 2 \"moderate\". After the often load-bearing melt-freeze crust has softened, spontaneous wet snow avalanches are possible wherever there is still a large area of snow, i.e. on shady slopes at high altitudes and on the remaining eastern and western slopes. Avalanches can occur spontaneously or be triggered by winter sports. They usually remain medium in size, but with the accumulation of wet snow and tearing through to weak layers close to the ground, large avalanches are conceivable in exceptional cases. Uncharacteristically long run-out lengths threaten open terrain.\n\nThe avalanche risk is low in the morning. Trigger points for dry old snow avalanches are only present at a few high points in the extended northern sector.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft meist klar, die Frostgrenze liegt bei etwa 2500 m. Morgen Freitag scheint neben ein paar Wolken häufig die Sonne bei guter Sicht. Am Nachmittag entstehen vermehrt Quellwolken, in den Hochlagen kann es zu Sichteinschränkungen kommen. Einzelne Schauer können dann nicht ausgeschlossen werden, ab etwa 2200 bis 2500 m als Schnee. Die Wolken lösen sich zum Abend hin meist wieder auf. Der Wind weht überwiegend schwach aus Nord. Die Temperaturen erreichen in 2000 m um 6 Grad, in 3000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Friday night will be mostly clear, with the frost line at around 2500 metres. Tomorrow, Friday, there will be a few clouds and frequent sunshine with good visibility. In the afternoon, more clouds will develop and visibility may be limited at high altitudes. Isolated showers cannot be ruled out, from around 2200 to 2500 m as snow. The clouds will mostly clear again towards the evening. The wind will be mainly light from the north. Temperatures will reach around 6 degrees at 2000 metres and -2 degrees at 3000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Über Nacht bildet sich ein meist tragfähiger Harschdeckel aus, welcher im Tagesverlauf aufweicht. Darunter liegt kompakter und von Regen geprägter Schnee, jedoch befinden sich an schattigen Hängen ab etwa 2200 Meter weiterhin Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Spätestens im Tagesgang wird die Schneedecke bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe und sonnseitige Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"Overnight, a mostly stable melt-freeze crust forms, which softens during the day. Underneath is compact snow characterised by rain, but on shady slopes from around 2200 metres there are still weak layers of deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack will become damp to wet up to high altitudes during the daytime changes at the latest. Low and sunny slopes are snowed out.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Relativ gute Abstrahlung in der Nacht auf Samstag führt zu einem Tagesgang.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Relatively good outgoing longwave radiation on Saturday night leads to daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Erheblichen Tagesgang beachten","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Note significant daytime changes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}},{"id":"3eaa0ff4-cd73-43f6-8d11-6c5b840bf14f","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-16T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"aea534e9-b7be-4193-8452-466f8b765d75","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"2d8d1969-5604-47df-b50f-ff9173a81948","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":25}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-16T15:00:00Z","until":"2026-04-17T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20","AT-05-19"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Small wet snow avalanches in snowy places during daytime changes","languageCode":"en"},{"text":"Im Tagesgang kleine Nassschneelawinen an schneereichen Orten","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. The last remnants of snow can spontaneously descend as small wet snow slides. This increases the risk of avalanches in the fall terrain.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Die letzten Schneereste können spontan als kleine Nassschneerutsche abgehen. Dadurch steigt die Mitreißgefahr im Absturzgelände.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Friday night will be mostly clear, with the frost line at around 2500 metres. Tomorrow, Friday, there will be a few clouds and frequent sunshine with good visibility. In the afternoon, spring clouds will increase and visibility may be impaired on summits. Isolated rain showers cannot be ruled out. The clouds will mostly clear again towards the evening. The wind will be mainly light from the north. Temperatures will reach around 6 degrees at 2000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft meist klar, die Frostgrenze liegt bei etwa 2500 m. Morgen Freitag scheint neben ein paar Wolken häufig die Sonne bei guter Sicht. Am Nachmittag entstehen vermehrt Quellwolken, auf Gipfeln kann die Sicht beeinträchtigt werden. Einzelne Regenschauer können dann nicht ausgeschlossen werden. Die Wolken lösen sich zum Abend hin meist wieder auf. Der Wind weht überwiegend schwach aus Nord. Die Temperaturen erreichen in 2000 m um 6 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"There is still a little snow in places at altitude, but most of the terrain is already snowed out. The surface often freezes overnight, but softens quickly during the daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"Stellenweise findet man in der Höhe noch ein wenig Schnee, das meiste Gelände ist jedoch bereits ausgeapert. Über Nacht gefriert die Oberfläche oft tragfähig, weicht im Tagesgang aber rasch auf.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Slow reduction in avalanche danger due to melting of the remaining snow. Relatively good outgoing longwave radiation on Saturday night.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Langsame Verringerung der Lawinengefahr durch Abschmelzen des verbliebenen Schnees. Relativ gute Abstrahlung in der Nacht auf Samstag.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Erheblichen Tagesgang beachten","languageCode":"de"},{"text":"Note significant daytime changes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}}]