[{"id":"d2c2b80c-205c-4724-a091-108b8830094a","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-15T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"334300a6-6d9e-4ea6-b843-9d339ad86660","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"4fe916d3-4b2b-45e2-a60f-1d8613a57d23","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":41}},"avalancheProblem2":{"id":"47b0140d-bd99-479e-b0e2-6ace4e9025de","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":32}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-15T15:00:00Z","until":"2026-04-16T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Moderate avalanche danger, wet snow danger remains a priority throughout the day","languageCode":"en"},{"text":"Pericolo di valanghe moderato, pericolo di neve bagnata prioritario per tutta la giornata.","languageCode":"it"},{"text":"Mäßige Lawinengefahr, die Nassschneegefahr bleibt ganztägig vorrangig","languageCode":"de"},{"text":"Zmerna nevarnost snežnih plazov, nevarnost mokrega snega ostaja prednostna naloga ves dan","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is moderate. There is a danger of wet loose snow and slab avalanches throughout the day from terrain that has not yet been unloaded as rain, incoming radiation and warming increase. These can detach themselves or be triggered by a small additional load from people and are usually small to medium-sized. Only in a few extremely steep, shady areas above 2200 metres are there avalanche prone locations for small to medium-sized dry slab avalanches. Gliding avalanches are possible in isolated cases.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe è moderato. Nel corso della giornata c'è il rischio di valanghe di neve sciolta bagnata e di lastroni provenienti da terreni non ancora scaricati, con un aumento dell'umidità dovuto a pioggia, irraggiamento e riscaldamento. Queste valanghe possono staccarsi da sole o essere innescate da un piccolo carico aggiuntivo di persone e di solito sono di piccole o medie dimensioni. Solo in alcune aree estremamente ripide e ombreggiate al di sopra dei 2200 metri ci sono punti di pericolo per valanghe di lastroni asciutti di piccole e medie dimensioni. Occasionalmente sono possibili valanghe di neve scorrevole.","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. Aus noch nicht entladenem Gelände besteht mit zunehmender Durchfeuchtung durch Regen, Einstrahlung und Erwärmung den ganzen Tag die Gefahr von nassen Lockerschnee- und Schneebrettlawinen. Diese können sich von selbst lösen oder durch geringe Zusatzbelastung von Personen ausgelöst werden und sind meist klein bis mittelgroß. Nur in wenigen, extrem steilen, schattigen Bereichen über 2200 m existieren Gefahrenstellen für kleine bis mittelgroße trockene Schneebrettlawinen. Vereinzelt sind Gleitschneelawinen möglich.","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je zmerna. Ves dan obstaja nevarnost mokrega snega in plazov sprijetega snega na še neosutem terenu, saj se vlaga zaradi dežja, prejetega sevanja in segrevanja povečuje. Ti se lahko odtrgajo sami ali pa jih sproži majhna dodatna obremenitev s strani ljudi in so običajno majhni do srednje veliki. Le na nekaj izjemno strmih in senčnih območjih nad 2200 metri so plazovita območja za majhne do srednje velike suhe plaze sprijetega snega. Občasno so možni tudi zdrsni plazi.","languageCode":"sl_SI"}],"synopsisComment":[{"text":"During the night, the sky over the Styrian mountains will gradually clear, but in the second half of the night the next dense band of cloud will arrive from the north-west. It will bring a few showers in the early hours of the morning and in the morning along the northern side of the Alps. During the day, the clouds will become softer again, but this will lead to more cumulus clouds and rain showers will be possible at any time. In the morning more in Upper Styria, in the afternoon more in the peripheral mountains. The temperature at 2000 metres will be between +2 and +6 degrees. The mostly moderate wind will shift from southerly to north-westerly directions during the night.","languageCode":"en"},{"text":"Ponoči se bo nebo nad Štajerskim gorovjem postopoma jasnilo, v drugi polovici noči pa se bo od severozahoda pojavil naslednji gost pas oblakov. Ta bo v zgodnjih jutranjih in dopoldanskih urah ob severni strani Alp prinesel nekaj nalivov. Čez dan se bo oblačnost spet razkrojila, vendar bo zaradi tega nastalo več kumulusnih oblakov, zato so kadar koli možni deževni nalivi. Dopoldne več na Zgornjem Štajerskem, popoldne več v obrobnih gorah. Temperatura na višini 2000 metrov bo med +2 in +6 stopinj. Večinoma zmeren veter se bo ponoči spremenil iz južnih v severozahodne smeri.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Durante la notte, il cielo sopra le montagne della Stiria si schiarirà gradualmente, ma nella seconda metà della notte arriverà la prossima densa fascia di nubi da nord-ovest. Porterà alcuni rovesci nelle prime ore del mattino e in mattinata lungo il versante settentrionale delle Alpi. Nel corso della giornata le nubi torneranno a schiarirsi, ma si formeranno più nubi cumuliformi e saranno quindi possibili rovesci in qualsiasi momento. Al mattino più nell'Alta Stiria, nel pomeriggio più nelle montagne periferiche. La temperatura a 2000 metri sarà compresa tra +2 e +6 gradi. Il vento, per lo più moderato, si sposterà da sud a nord-ovest durante la notte.","languageCode":"it"},{"text":"Während der Nacht klart der Himmel über den steirischen Bergen nach und nach auf, in der zweiten Nachthälfte trifft von Nordwesten her aber das nächste dichte Wolkenband ein. Es bringt in den frühen Morgenstunden und am Vormittag entlang der Alpennordseite einige Schauer. Tagsüber lockern die Wolken wieder vermehrt auf, damit entstehen aber weitere Quellwolken, und Regenschauer sind folglich jederzeit möglich. Am Vormittag eher in der Obersteiermark, am Nachmittag eher im Randgebirge. Die Temperatur in 2000 m beträgt zwischen +2 und +6 Grad. Der meist nur mäßige Wind dreht noch in der Nacht von südlichen auf nordwestliche Richtungen.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In der Nacht kann sich die in hohen Lagen isotherme Schneedecke durch zeitweise herrschende Ausstrahlung geringfügig verfestigen. Mit Regen, Strahlung und Erwärmung weicht sie aber rasch wieder auf. Mit der Durchnässung können vor allem nordseitig alte Schwachschichten im Altschnee reaktiviert werden. In allen Expositionen kann die durchnässte Schneedecke ihre Stabilität einbüßen oder auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen. In tieferen Lagen und sonnseitig schreitet die Ausaperung rasch voran.","languageCode":"de"},{"text":"Di notte, il manto nevoso isotermico ad alta quota può solidificarsi leggermente a causa dell'irraggiamento intermittente. Tuttavia, si ammorbidisce di nuovo rapidamente con la pioggia, l'irraggiamento e il riscaldamento. L'inzuppamento può riattivare vecchi strati deboli nella neve vecchia, soprattutto sul lato nord. In tutte le esposizioni, il manto nevoso inzuppato può perdere la sua stabilità o iniziare a scivolare sul terreno scivoloso. A quote più basse e sul versante soleggiato, il manto nevoso si sta sviluppando rapidamente.","languageCode":"it"},{"text":"Ponoči se lahko izotermna snežna odeja na visokih nadmorskih višinah zaradi občasnega dolgovalovnega sevanja nekoliko sprijema. Vendar se z dežjem, sevanjem in segrevanjem hitro zmehča. Zaradi namakanja se lahko ponovno aktivirajo stare šibke plasti v starem snegu, zlasti na severni strani. Pri vseh izpostavljenostih lahko razmočena snežna odeja izgubi stabilnost ali začne drseti po spolzkih tleh. Na nižjih nadmorskih višinah in prisoja se snežna odeja hitro razvija.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"At night, the isothermal snow cover at high altitudes can consolidate slightly due to outgoing longwave radiation. However, it quickly softens again with rain, radiation and warming. The soaking can reactivate old weak layers in the persistent weak layer, especially on the north side. In all aspects, the soaked snowpack can lose its stability or begin to glide on slippery ground. At low altitude and on the sunny slopes, the snow cover is developing rapidly.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Freitag allmähliche Wetterberuhigung mit etwas weniger Quellwolken und einem Rückgang der Schauerbereitschaft. An der Lawinensituation ändert sich wenig.","languageCode":"de"},{"text":"On Friday, the weather will gradually calm down with slightly fewer cumulus clouds and a decrease in the risk of showers. There will be little change in the avalanche situation.","languageCode":"en"},{"text":"Venerdì il tempo si rasserenerà gradualmente con un leggero calo delle nubi cumuliformi e una diminuzione del rischio di rovesci. La situazione delle valanghe sarà poco variata.","languageCode":"it"},{"text":"V petek se bo vreme postopoma umirilo, oblakov bo nekoliko manj, zmanjšalo pa se bo tudi tveganje dežja. Plazovne razmere se ne bodo spremenile.","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Nach wie vor dominantes Nassschneeproblem ","languageCode":"de"},{"text":"Ancora il problema dominante della neve bagnata","languageCode":"it"},{"text":"Wet snow problem still dominant","languageCode":"en"},{"text":"Še vedno prevladuje problem mokrega snega","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"687e040b-9f52-4d63-bd2d-a67dba52d22f","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-15T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"20523c8e-4cec-44a0-a93d-09c07dfb6106","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"8b8a8f07-bfde-4bd0-809f-87879bd54fd2","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":18}}},"avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":2},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Einzugsgebiet02\",\"line\":0,\"args\":{\"Einzugsgebiete02§entladen\":{\"curlyName\":\"Einzugsgebiete02§entladen\",\"line\":2},\"Die_Lawinen\":{\"curlyName\":\"Die_Lawinen\",\"line\":7}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":11,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":2},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":0},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":1}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-15T15:00:00Z","until":"2026-04-16T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-11","AT-06-08-02","AT-06-18","AT-06-17"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Basso pericolo di valanghe, possibili occasionali piccoli scivolamenti di neve bagnata","languageCode":"it"},{"text":"Majhna nevarnost plazov, možni so občasni manjši plazovi mokrega snega","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, vereinzelt kleine Nassschneerutsche möglich","languageCode":"de"},{"text":"Low avalanche danger, occasional small wet snow slides possible","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. Small wet snow slides can occur occasionally in all aspects, especially from multiple starting zones that have not yet been fully discharged. The risk of entrainment in the fall terrain outweighs the risk of burial.","languageCode":"en"},{"text":"Dempús d'ua net serena, ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Es lauegi fòrça umits pòden desencadenar-se sustot enes zònes de gessuda encara non completament purgades. Aguestes darrères son aumens de mida petita mès encara facilament pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"Il rischio di valanghe è basso. In tutte le esposizioni possono verificarsi piccoli scivolamenti isolati di neve bagnata, soprattutto da bacini di raccolta non ancora completamente scaricati. Il rischio di trascinamento nel terreno di caduta è superiore al rischio di seppellimento.","languageCode":"it"},{"text":"Després d'una nit serena, al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Les allaus molt humides poden desencadenar-se sobretot a les zones de sortida encara no completament purgades. Aquestes darreres són com a mínim de mida petita però encara poden ser desencadenades fàcilment per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"},{"text":"Luego de una noche serena, por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Los aludes de nueve muy húmeda pueden desencadenarse sobre todo en las zonas de salida aún no completamente purgadas. Estos últimos son como mínimo de tamaño pequeño pero aún fácilmente pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin après une nuit claire. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Des avalanches mouillées peuvent se déclencher surtout à partir des zones de départ qui ne sont pas complètement déchargées. Celles-ci sont généralement petites mais aussi facilement déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. In allen Expositionen kann es vereinzelt zu kleinen Nassschneerutschen kommen, vor allem aus noch nicht vollständig entladenen Einzugsgebieten. Die Mitreißgefahr im Absturzgelände überwiegt die Verschüttungsgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je majhna. Na vseh legah pobočja se lahko pojavijo posamezni majhni plazovi mokrega snega, zlasti iz še ne povsem izpraznjenih prispevnih površin plazu. Nevarnost zasutja na padajočem terenu je večja od nevarnosti zasutja.","languageCode":"sl_SI"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"During the night, the sky over the Styrian mountains will gradually clear, but in the second half of the night the next dense band of cloud will arrive from the north-west. It will bring a few showers in the early hours of the morning and in the morning along the northern side of the Alps. During the day, the clouds will become softer again, but this will lead to more cumulus clouds and rain showers will be possible at any time. In the morning more in Upper Styria, in the afternoon more in the peripheral mountains. The temperature at 2000 metres will be between +2 and +6 degrees. The mostly moderate wind will shift from southerly to north-westerly directions during the night.","languageCode":"en"},{"text":"Durante la notte, il cielo sopra le montagne della Stiria si schiarirà gradualmente, ma nella seconda metà della notte arriverà la prossima densa fascia di nubi da nord-ovest. Porterà alcuni rovesci nelle prime ore del mattino e in mattinata lungo il versante settentrionale delle Alpi. Nel corso della giornata le nubi torneranno a schiarirsi, ma si formeranno più nubi cumuliformi e saranno quindi possibili rovesci in qualsiasi momento. Al mattino più nell'Alta Stiria, nel pomeriggio più nelle montagne periferiche. La temperatura a 2000 metri sarà compresa tra +2 e +6 gradi. Il vento, per lo più moderato, si sposterà da sud a nord-ovest durante la notte.","languageCode":"it"},{"text":"Ponoči se bo nebo nad Štajerskim gorovjem postopoma jasnilo, v drugi polovici noči pa se bo od severozahoda pojavil naslednji gost pas oblakov. Ta bo v zgodnjih jutranjih in dopoldanskih urah ob severni strani Alp prinesel nekaj nalivov. Čez dan se bo oblačnost spet razkrojila, vendar bo zaradi tega nastalo več kopastih oblakov, zato bodo kadar koli možni deževni nalivi. Dopoldne več na Zgornjem Štajerskem, popoldne več v obrobnih gorah. Temperatura na višini 2000 metrov bo med +2 in +6 stopinj. Večinoma zmeren veter se bo ponoči spremenil iz južnih v severozahodne smeri.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Während der Nacht klart der Himmel über den steirischen Bergen nach und nach auf, in der zweiten Nachthälfte trifft von Nordwesten her aber das nächste dichte Wolkenband ein. Es bringt in den frühen Morgenstunden und am Vormittag entlang der Alpennordseite einige Schauer. Tagsüber lockern die Wolken wieder vermehrt auf, damit entstehen aber weitere Quellwolken, und Regenschauer sind folglich jederzeit möglich. Am Vormittag eher in der Obersteiermark, am Nachmittag eher im Randgebirge. Die Temperatur in 2000 m beträgt zwischen +2 und +6 Grad. Der meist nur mäßige Wind dreht noch in der Nacht von südlichen auf nordwestliche Richtungen.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die geringmächtige, meist isotherme Schneedecke kann sich über Nacht nicht ausreichend verfestigen und wird tagsüber weiter durchfeuchtet. Es liegt nur noch wenig Schnee, und die besonnten Hänge sind meist schon ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"Tanka, večinoma izotermna snežna odeja se čez noč ne more dovolj sprijemati in čez dan postane še bolj mokra. Snega je le še malo, sončna pobočja pa so običajno že zasnežena.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The thin, mostly isothermal snow cover cannot consolidate sufficiently overnight and is soaked further during the day. There is only a little snow left and the sunny slopes are usually already snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"Il sottile manto nevoso, per lo più isotermico, non riesce a solidificarsi a sufficienza durante la notte e diventa ancora più soffice durante il giorno. Rimane solo poca neve e i pendii soleggiati sono di solito già innevati.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"Venerdì il tempo si rasserenerà gradualmente con un leggero calo delle nubi cumuliformi e una diminuzione del rischio di rovesci. La situazione delle valanghe sarà poco variata.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Am Freitag allmähliche Wetterberuhigung mit etwas weniger Quellwolken und einem Rückgang der Schauerbereitschaft. An der Lawinensituation ändert sich wenig.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"V petek se bo vreme postopoma umirilo, oblakov bo nekoliko manj, zmanjšalo pa se bo tudi tveganje dežja. Plazovne razmere se ne bodo spremenile.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"On Friday, the weather will gradually calm down with slightly fewer cumulus clouds and a decrease in the risk of showers. There will be little change in the avalanche situation.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Wet snow problem still dominant","languageCode":"en"},{"text":"Nach wie vor dominantes Nassschneeproblem ","languageCode":"de"},{"text":"Ancora il problema dominante della neve bagnata","languageCode":"it"},{"text":"Še vedno prevladuje problem mokrega snega","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}}]