[{"id":"49a647f0-c3fa-4a20-b8fd-206d352c72ac","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-14T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"0e1a883b-8563-43bf-9d46-ccbbc35522b6","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"c523c926-c26c-4c17-af49-f952a84b47d1","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","dangerRatingModificator":"plus","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":41,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":67}},"avalancheProblem2":{"id":"2ab33fba-fb64-4be9-b4d0-170c6f3f4b1a","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":32,"snowpackStabilityValue":58,"frequencyValue":36}}},"afternoon":{"id":"f06a8fc1-69a5-4930-b0ae-acfa35830e7c","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":3000,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"167eabd5-6d6f-4b1f-afa0-9e000809e5aa","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":3000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":41,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":67}},"avalancheProblem2":{"id":"e2135ece-05f7-492f-aca6-d1e7b3645604","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":32,"snowpackStabilityValue":58,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-14T15:00:00Z","until":"2026-04-15T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Nassschneelawinen lösen sich im Tagesgang auch in der Höhe","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Wet snow avalanches also occur at altitude during daytime changes","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist unterhalb etwa 2500 m bereits am Vormittag erheblich, am Nachmittag unterhalb etwa 3000 m. An noch nicht entladenen Hängen sind nasse Schneebrett- und Lockerschneelawinen zu erwarten. Dies in jenen Expositionen, in denen noch flächig Schnee liegt, in Hochlagen also auch südseitig. Die meisten Lawinen gehen spontan ab, es können aber auch durch Wintersport nasse Schneebrettlawinen ausgelöst werden. Vereinzelt sind Fernauslösungen möglich. Lawinen können mit dem Sammeln von nassem Schnee und Durchreißen in den Altschnee an einigen Stellen groß werden und untypisch hohe Auslauflängen erreichen. Vorsicht auch in aperen Wirkungsbereichen von Gräben. Es gibt vereinzelte Anzeichen von Gleitschneeaktivität.\n\nAn wenigen Stellen über 2400 m können zudem noch Schwachschichten direkt im Altschnee gestört werden, besonders an West-, Nord- und Osthängen, hochalpin auch südseitig. Schneebretter im trockenen Altschnee bleiben vorwiegend mittelgroß.\n\nStarker Südföhn hat am Montag kleine Triebschneelinsen in hochgelegenen Rinnen und Mulden abgelagert, welche lokal mit wenigen Zentimetern Neuschnee überdeckt und schwer erkennbar sind.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is already considerable below around 2500 metres in the morning and below around 3000 metres in the afternoon. Wet slab avalanches and loose snow avalanches are to be expected on slopes that have not yet been unloaded. This is in those aspects where there is still a lot of snow, i.e. also on the south side at high altitudes. Most avalanches occur naturally, but wet slab avalanches can also be triggered by winter sports. Remote triggering is possible in isolated cases. Avalanches can become large in some places as wet snow collects and tears through the persistent weak layer and can reach unusually long run-out lengths. Caution should also be exercised in the apery areas of trenches. There are isolated signs of sliding snow activity.\n\nIn a few places above 2400 m, weak layers can also be disturbed directly in the persistent weak layer, especially on west, north and east-facing slopes, and also on the south side in the high Alps. Snow slabs in the dry persistent weak layers remain predominantly medium sized.\n\nStrong southerly foehn winds deposited small pillows of wind drifted snow in high gullies and bowls on Monday, which are locally covered with a few centimetres of new fallen snow and are difficult to recognise.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"In the first half of the night, decreasing, unproductive precipitation (rain up to 2000 metres). Mostly cloudy, with occasional clearing in Pinzgau in the second half of the night. Tomorrow, Wednesday, will bring dry weather with some clouds; visibility will be limited at times in the highest regions. This will slowly improve during the day and the sun will occasionally make an appearance. The wind will blow weakly to moderately from east to south. At 2000 metres between 2 and 4 degrees, at 3000 metres around -2 degrees. The frost line will rise to just under 3000 metres during the daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"In der ersten Nachthälfte noch nachlassender, unergiebiger Niederschlag (Regen bis 2000 m hinauf). Meist bleibt es bewölkt, gelegentliche Auflockerungen sind aber in der zweiten Nachthälfte im Pinzgau bereits dabei. Der morgige Mittwoch bringt trockenes Wetter mit einigen Wolken, in den höchsten Regionen ist die Sicht zeitweise eingeschränkt. Diese bessert sich tagsüber langsam und die Sonne kommt gelegentlich zum Vorschein. Der Wind weht schwach bis mäßig aus Ost bis Süd. In 2000 m zwischen 2 und 4 Grad, in 3000 m um -2 Grad. Die Frostgrenze steigt im Tagesverlauf auf knapp 3000 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Schneedecke kühlt über Nacht schlecht aus, nur gebietsweise bildet sich ein dünner Schmelzharschdeckel, welcher bald aufweicht. Darunter liegt kompakter Schnee, jedoch sind vor allem in der Höhe weichere Schichten eingelagert, welche oberflächennahe Brüche ermöglichen. An schattigen Hängen ab etwa 2400 Meter befinden sich weiterhin Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Spätestens im Tagesgang wird die Schneedecke bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe und sonnseitige Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"The snowpack cools down poorly overnight, only in some areas a thin melt-freeze crust forms, which soon softens. There is compact snow underneath, but softer layers are embedded, especially at higher altitudes, which allow breaks near the surface. On shady slopes from around 2400 metres, there are still weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack becomes moist to wet up to high altitudes during daytime changes at the latest. Low and sunny slopes are covered in snow.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Weiter voranschreitende Durchnässung der verbliebenen Schneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"Progressive soaking of the remaining snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Danger from wet snow avalanches","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Gefährdung durch Nassschneelawinen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}},{"id":"21fd243f-8413-4937-b6f1-77693701a407","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-14T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"55fa5076-832d-46f0-8cf5-128c4f8016c4","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"db621f52-dd2a-4b5a-b800-eba7222ae564","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","NE","E","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":49}},"avalancheProblem2":{"id":"9e41b463-9be8-4809-87c7-4a650ee4edac","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":48,"frequencyValue":27}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-14T15:00:00Z","until":"2026-04-15T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-03","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Wet snow avalanches detach up to the summit areas","languageCode":"en"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Nassschneelawinen lösen sich bis in die Gipfelbereiche","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. An noch nicht entladenen Hängen sind schon am Vormittag nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen möglich, wobei die Gefährdung am Nachmittag nochmals etwas ansteigt. Dies in jenen Expositionen, in denen noch flächig Schnee liegt. Lawinen können spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Sie bleiben meist mittelgroß, mit dem Sammeln nassen Schnees und Durchreißen bis in bodennahe Schwachschichten sind in Ausnahmefällen große Lawinen denkbar. Vorsicht auch in aperen Auslaufbereichen von Gräben. Vereinzelt sind kleine Gleitschneerutsche zu verzeichnen.\n\nNur noch an wenigen, hochgelegenen Stellen sind im erweiterten Nordsektor Auslösepunkte für trockene Altschneelawinen vorhanden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is moderate. Wet loose snow and slab avalanches are already possible in the morning on slopes that have not yet been unloaded, with the danger increasing again slightly in the afternoon. This is in those aspects where there is still a lot of snow. Avalanches can occur naturally or be triggered by winter sports. They usually remain medium in size, but with the accumulation of wet snow and tearing through to weak layers close to the ground, large avalanches are conceivable in exceptional cases. Caution should also be exercised in the shallow outlet areas of trenches. Small gliding sluffs are occasionally recorded.\n\nTrigger points for dry old snow avalanches are only present at a few high points in the extended northern sector.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"In the first half of the night, decreasing, unproductive precipitation (rain up to 2000 metres). Mostly cloudy, with occasional clearing in Pinzgau in the second half of the night. Tomorrow, Wednesday, will bring dry weather with some clouds; visibility will be limited at times in the highest regions. This will slowly improve during the day and the sun will occasionally make an appearance. In the afternoon, a few harmless showers are possible in the Radstädter and Schladminger Tauern (snowfall level around 2300 metres). The wind will blow weakly to moderately from east to south. At 2000 m between 2 and 4 degrees, at 3000 m around -2 degrees. The frost line will rise to 2800 m during the daytime changes.","languageCode":"en"},{"text":"In der ersten Nachthälfte noch nachlassender, unergiebiger Niederschlag (Regen bis 2000 m hinauf). Meist bleibt es bewölkt, gelegentliche Auflockerungen sind aber in der zweiten Nachthälfte im Pinzgau bereits dabei. Der morgige Mittwoch bringt trockenes Wetter mit einigen Wolken, in den höchsten Regionen ist die Sicht zeitweise eingeschränkt. Diese bessert sich tagsüber langsam und die Sonne kommt gelegentlich zum Vorschein. Am Nachmittag sind in den Radstädter und Schladminger Tauern vereinzelt ein paar harmlose Schauer möglich (Schneefallgrenze um 2300 m). Der Wind weht schwach bis mäßig aus Ost bis Süd. In 2000 m zwischen 2 und 4 Grad, in 3000 m um -2 Grad. Die Frostgrenze steigt im Tagesverlauf auf 2800 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack cools down poorly overnight, only in some areas a thin melt-freeze crust forms, which softens quickly. Underneath is compact snow, but on shady slopes from around 2200 metres there are still weak layers of deep rime in the old snowpack near the ground. The snowpack will become moist to wet up to high altitudes during the daytime changes at the latest. Low and sunny slopes are snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke kühlt über Nacht schlecht aus, nur gebietsweise bildet sich ein dünner Schmelzharschdeckel, welcher rasch aufweicht. Darunter liegt kompakter Schnee, jedoch befinden sich an schattigen Hängen ab etwa 2200 Meter weiterhin Schwachschichten aus Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Spätestens im Tagesgang wird die Schneedecke bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe und sonnseitige Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Progressive soaking of the remaining snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Weiter voranschreitende Durchnässung der verbliebenen Schneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Gefährdung durch Nassschneelawinen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Danger from wet snow avalanches","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}},{"id":"5d566be5-58c2-4422-b97a-9868ae861d77","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-14T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"7d5ebddc-58b0-45dd-9fd8-b2240e45524e","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"411b20ce-7d6d-4b3c-b702-63c22c5d68e5","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":25}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-14T15:00:00Z","until":"2026-04-15T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20","AT-05-19"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Kleine Nassschneelawinen an schneereichen Orten","languageCode":"de"},{"text":"Small wet snow avalanches in snowy places","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Aus noch nicht entladenen Hängen können an jenen Expositionen an welchen noch Schnee vorhanden ist spontan vereinzelt kleine Nassschneerutsche abgehen. Mit durch Wintersport ausgelösten Nassschneerutschen steigt die Mitreißgefahr im Absturzgelände.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. Small wet snow slides can spontaneously occur from slopes that have not yet been unloaded on those aspects where there is still snow. Wet snow slides triggered by winter sports increase the risk of entrainment in the fall terrain.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"In der ersten Nachthälfte noch nachlassender, unergiebiger Regen. Meist bleibt es bewölkt. Der morgige Mittwoch bringt trockenes Wetter mit einigen Wolken, im Gipfelbereich ist die Sicht zeitweise eingeschränkt. Diese bessert sich tagsüber langsam und die Sonne kommt gelegentlich zum Vorschein. Am Nachmittag sind in den Nockbergen vereinzelt ein paar harmlose Schauer möglich (Schneefallgrenze um 2300 m). Der Wind weht schwach bis mäßig aus Ost bis Süd. In 2000 m zwischen 2 und 4 Grad. Die Frostgrenze steigt auf 2800 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"In the first half of the night, rain will become less heavy. Mostly cloudy. Tomorrow, Wednesday, will bring dry weather with some clouds; visibility will be limited at times in the summit area. This will slowly improve during the day and the sun will appear occasionally. In the afternoon, a few harmless showers are possible in the Nockberge mountains (snowfall level around 2300 metres). The wind will blow weakly to moderately from east to south. At 2000 m between 2 and 4 degrees. The frost line will rise to 2800 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist schlecht und die Schneedecke bleibt weitgehend isotherm. Stellenweise findet man kammnah noch kleine Triebschneelinsen, das meiste Gelände ist jedoch bereits ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"The outgoing longwave radiation at night is poor and the snow cover remains largely isothermal. Small pillows of wind drifted snow can still be found adjacent to ridgelines in places, but most of the terrain is already snowed out.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Gradual reduction of the avalanche risk due to melting and raining away of the remaining snow.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Langsame Verringerung der Lawinengefahr durch Abschmelzen und Wegregnen des verbliebenen Schnees.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Gefährdung durch Nassschneelawinen","languageCode":"de"},{"text":"Danger from wet snow avalanches","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}}]