[{"id":"9f952484-a601-4dfd-aae7-e3958a8c2c96","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"77f19e73-3805-4610-b33a-9a7c04745104","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2800,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"1d396b8c-6187-44b8-acb8-98c95683b3bc","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","SW","S","W","NE","N"],"elevationHigh":2800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":41,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":67}},"avalancheProblem2":{"id":"cef58e8f-8e34-46f3-b502-4c3554ca2dc4","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":40,"snowpackStabilityValue":58,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Nassschnee ist das Hauptproblem, Vorsicht bei Regen","languageCode":"de"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Wet snow is the main problem, be careful in the rain","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is already considerable below around 2800 m in the morning. Wet slab avalanches and loose snow avalanches are possible in all aspects on slopes that have not yet been discharged or are to be expected in the event of rain. The avalanches can occur spontaneously or be triggered by individuals. They can become large with the accumulation of wet snow and tearing through the persistent weak layer in some places. Caution should also be exercised in the open run-out areas of trenches. There are isolated signs of sliding snow activity.\n\nIn a few places above 2200 m, weak layers can also be disturbed directly in the persistent weak layer, especially on west, north and east-facing slopes, and also south-facing slopes in the high Alps. Snow slabs in the persistent weak layer can be medium in size, and large if they break through into the floating snow near the ground. The avalanche prone locations are difficult to recognise.\n\nStrong southerly föhn winds deposit small pillows of wind drifted snow in high gullies and bowls. Be careful at the transition from a little to a lot of snow.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist unterhalb etwa 2800 m bereits am Vormittag erheblich. An noch nicht entladenen Hängen sind in allen Expositionen nasse Schneebrett- und Lockerschneelawinen möglich bzw. bei Regen zu erwarten. Die Lawinen können spontan abgehen oder von einzelnen Personen ausgelöst werden. Sie können mit dem Sammeln von nassem Schnee und Durchreißen in den Altschnee an einigen Stellen groß werden. Vorsicht auch in aperen Auslaufbereichen von Gräben. Es gibt vereinzelte Anzeichen von Gleitschneeaktivität.\n\nAn wenigen Stellen über 2200 m können zudem noch Schwachschichten direkt im Altschnee gestört werden, besonders an West-, Nord- und Osthängen, hochalpin auch südseitig. Schneebretter im Altschnee werden mittelgroß, bei Durchreißen in den bodennahen Schwimmschnee auch groß. Die Gefahrenstellen dafür sind schwer erkennbar.\n\nStarker Südföhn lagert kleine Triebschneelinsen in hochgelegenen Rinnen und Mulden ab. Vorsicht am Übergang von wenig auf viel Schnee.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"During the night, dense clouds will move through again and again. Temperatures at 2000 m around +4 degrees, at 3000 m around -3 degrees. Tomorrow, Monday, dense clouds will build up on the Tauern from the south. Further north, denser clouds will continue to move through, but there will also be some sunshine from time to time. In the afternoon, spring clouds may bring isolated showers. Strong to stormy southerly winds at high altitudes. Temperatures at 2000 m: 4 to 9 degrees, at 3000 m -3 to 0 degrees. Sahara dust will also be in the air again.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Während der Nacht ziehen immer wieder dichte Wolken durch. Temperaturen in 2000 m um +4 Grad, in 3000 m um -3 Grad. Morgen Montag stauen sich an den Tauern von Süden her dichte Wolken. Auch weiter im Norden ziehen immer wieder dichtere Wolkenfelder durch, dort zeigt sich zwischendurch aber auch die Sonne. Nachmittägliche Quellwolken können hier vereinzelte Schauer bringen. In Hochlagen weht starker bis stürmischer Südwind. Temperaturen in 2000 m: 4 bis 9 Grad, in 3000 m -3 bis 0 Grad. Auch Saharastaub befindet sich wieder in der Luft.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"It is only slightly colder than before. Nevertheless, the snowpack has difficulty cooling down overnight and is already softened in the morning. Beneath it lies well-settled snow from the last periods of precipitation, but softer layers are embedded, especially at higher altitudes, which allow breaks near the surface. On shady slopes from around 2200 metres, there are still prone to triggering weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack becomes moist to wet up to high altitudes during daytime changes at the latest. Low and sunny slopes are snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"Es ist unwesentlich kälter als zuvor. Die Schneedecke kann über Nacht trotzdem nur schlecht auskühlen und ist bereits in der Früh aufgeweicht. Darunter liegt gut gesetzter Schnee der letzten Niederschlagsperioden, jedoch sind vor allem in der Höhe weichere Schichten eingelagert, welche oberflächennahe Brüche ermöglichen. An schattigen Hängen ab etwa 2200 Meter befinden sich weiterhin störanfällige Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Spätestens im Tagesgang wird die Schneedecke bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe und sonnseitige Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"In the course of Tuesday night, the Föhn will break down, followed by light precipitation with a snowfall level of around 2200 metres. Rain and reduced outgoing longwave radiation at night weaken the snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Im Laufe der Nacht auf Dienstag bricht der Föhn zusammen, es folgen leichte Niederschläge bei einer Schneefallgrenze um 2200 m. Regen und verminderte nächtliche Abstrahlung schwächen die Schneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Soaking of the snowpack up to high alpine altitudes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Durchnässung der Schneedecke bis in hochalpine Lagen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}},{"id":"cff2b59c-3993-4cea-8c3f-f64d399e6454","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"7dd2c6a7-d4ad-427e-a5fc-145745b76a3d","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2800,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"8f135eaa-b426-41c5-ae5a-8fe88f14b7a2","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","SW","S","W","NE","N"],"elevationHigh":2800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":75,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"a8d45cef-6458-40f4-abad-d828573cb326","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":36,"snowpackStabilityValue":63,"frequencyValue":39}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-05-01","AT-08-05-02","AT-08-06","AT-08-03-02","AT-08-02","AT-08-03-01","AT-08-04"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"en"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Eingeschränkte Sicht und erhöhte Nassschneegefahr","languageCode":"de"},{"text":"Limited visibility, heightened wet-snow danger","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Danger of wet-snow avalanches is heightened even as of early morning, particularly on very steep north-facing slopes at 1800-2400m, on sunny slopes where the snow has softened up to 2800m. Naturally triggered avalanches are possible, avalanches can also be triggered by persons and grow to large size, also sweep along great amounts of wet snow in their plummet path and then extend to very long runout zones. In high alpine regions, small ridgeline snowdrift accumulations are still prone to triggering. In addition, winter sports enthusiasts can in places on high-altitude shady slopes trigger near-surface weak layers. Such danger zones are impossible to recognize. Atop the hardened snowpack surface, there is danger of being forced to take a fall on steep slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Gefahr von nassen Lawinen ist bereits ab den Morgenstunden erheblich, insbesondere in sehr steilen Hängen im Nordsektor zwischen 1800--2400 m und an aufgeweichten Sonnenhängen unterhalb rund 2800 m. Spontane Lawinen sind möglich und Personen können nasse Schneebretter auslösen. Lawinen können groß werden bzw. in ihrer Sturzbahn mehr nassen Schnee mitreißen und große Lauflängen erreichen.\n\nIm Hochgebirge können kleinräumige Triebschneeansammlungen störanfällig sein, insbesondere hinter Geländekanten und im kammnahen Steilgelände. Zudem können Wintersportler stellenweise Lawinen in oberflächennahen Schwachschichten hochgelegener Schattenhänge auslösen. Solche Gefahrenstellen sind kaum zu erkennen. Wo die Schneeoberfläche hart gefroren ist, besteht im Steilgelände Absturzgefahr.\n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Limited visibility right from the start, shower tendency in the afternoon, also thunderstorms are possible. Snowfall level in showers at about 2500m. Temperature at 2000m: 1 to 5 degrees; at 3000m: -2 degrees. Light to moderate southeasterly winds at high altitudes, in the vicinity of showers intensifying in gusts.","languageCode":"en"},{"text":"Von Beginn an herrscht eingeschränkte Sicht und Schauerneigung am Nachmittag. Auch Gewitter können dabei sein. Die Schneefallgrenze in Schauern liegt bei rund 2500 m. Temperatur in 2000 m: 1 bis 5 Grad, in 3000 m: um -2 Grad. Höhenwind: schwach bis mäßig aus Südost, in Schauernähe böig auflebend.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Nach stark reduzierter nächtlicher Abstrahlung und milder Temperaturen gefriert die Schneedecke kaum. In einem Höhenband zwischen etwa 1800--2400 m ist der bodennahe Schwimmschnee auch im Nordsektor durchnässt und störanfällig. Im hochgelegenen, schattseitigen Steilgelände befinden sich ungünstige Zwischenschichten im obersten Meter der Schneedecke, die stellenweise gestört werden können. Ein mächtiger Mittelteil aus kompakten Schichten überdeckt eine Basis aus Tiefenreif und kantigen Kristallen. ","languageCode":"de"},{"text":"Following starkly reduced outgoing radiation and mild temperatures, the snowpack is hardly freezing at night. At altitudes of 1800-2400m the snowpack, even on north-facing slopes, is thoroughly wet and ground-level layers of rotten snow are prone to triggering already in early morning. In high-altitude, steep and shady terrain, there are unfavorable intermediate layers in the uppermost metre of the snowpack which in places are prone to triggering. A thick mid-section of compact layers blankets the deep hoar and faceted crystals at the base of the snowpack.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Cloudy and rainy, due to low-pressure front impact. The snowpack cannot firm up at night.","languageCode":"en"},{"text":"Mit Tiefdruckeinfluss bewölkt und regnerisch. Die Schneedecke kann sich über Nacht nicht verfestigen.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Starkly reduced nocturnal outgoing radiation due to cloud cover and fog","languageCode":"en"},{"text":"Nächtliche Abstrahlung durch Bewölkung und Nebel stark reduziert","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"c341e8bc-c3d9-41de-a565-ffd1736522aa","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"a4a5f1e0-2b6e-43d6-8b72-f4cbcc3501f9","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"59eb28f2-eae7-43fd-888a-f6c52a931d62","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":39}},"avalancheProblem2":{"id":"995175b5-06f8-44ae-b7c5-66d295f4f473","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":32}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Največja nevarnost je moker sneg do visokih nadmorskih višin.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Nassschnee als Hauptgefahr bis in hohe Lagen  ","languageCode":"de"},{"text":"Wet snow as the main danger up to high altitudes","languageCode":"en"},{"text":"Neve bagnata come pericolo principale fino a quote elevate","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. Aus noch nicht entladenem Gelände können sich bereits ab dem Vormittag in sämtlichen Expositionen kleine bis mittelgroße, nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen von selbst lösen oder durch Personen ausgelöst werden.\nIn wenigen, extrem steilen, schattigen Bereichen über 2200 m können noch kleine bis mittelgroße Schneebrettlawinen im Altschnee ausgelöst werden. ","languageCode":"de"},{"text":"Il pericolo di valanghe è moderato. A partire dal mattino, valanghe di neve sciolta bagnata e di lastroni di piccole e medie dimensioni possono staccarsi da sole o essere innescate da persone in tutte le esposizioni da terreni non ancora scaricati.\nIn alcune aree estremamente ripide e ombreggiate al di sopra dei 2200 metri, possono ancora innescarsi valanghe di lastroni di piccole e medie dimensioni su neve vecchia.","languageCode":"it"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je zmerna. Od jutra dalje se lahko na vseh legah pobočja s terena, ki še ni bil razbremenjen, sprožijo majhni do srednje veliki plazovi iz mokrega snega in plošč ali pa jih sprožijo ljudje.\nNa nekaj izjemno strmih, senčnih območjih nad 2200 metri se lahko na starem snegu še vedno sprožijo majhni do srednje veliki plazovi sprijetega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche risk is moderate. From the morning, small to medium-sized, wet loose snow and slab avalanches can release themselves or be triggered by people in all aspects of the terrain that has not yet been discharged.\nIn a few extremely steep, shady areas above 2200 metres, small to medium-sized slab avalanches can still be triggered in persistent weak layers.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Visok pritisk počasi upada. Prašni puščavski zrak se čez noč pomakne nad štajersko gorovje in omogoči kondenzacijo nizke vlage v zraku. Zaradi tega se po gorah pojavljajo gosti oblaki, vendar je večina vrhov jasna in ostaja suha. Tudi v ponedeljek bo v štajerskih gorah prevladovala gosta oblačnost. Vrhovi bodo verjetno pogosteje zaviti v meglo, zlasti v jutranjih urah. Popoldne pa naj bi bila vidljivost zaradi višje stopnje oblačnosti dobra. Ponekod se lahko za kratek čas pojavi sonce. Razpršene padavine pričakujemo šele zvečer. V noči na ponedeljek bo že opazen južni fen, ki se bo čez dan nekoliko okrepil. V gorah, predvsem severno od glavnega grebena, bo občasno nevihtno. Temperatura na višini 2.000 metrov bo med +3 in +7 stopinjami.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Der Hochdruckeinfluss klingt langsam ab. Staubige Wüstenluft schiebt sich über Nacht über die steirischen Berge und lässt die geringe Feuchtigkeit in der Luft auskondensieren. Als Folge gibt es in den Bergen durchwegs dichte Wolken, die meisten Gipfel sind aber frei und es bleibt trocken. Auch am Montag überwiegen in den steirischen Bergen die dichten Wolken. Vor allem am Vormittag sind die Gipfel voraussichtlich öfter in Nebel gehüllt. Am Nachmittag sollte die Sicht bei höheren Wolkenuntergrenzen hingegen verbreitet gut sein. Stellenweise kann sich die Sonne kurz zeigen. Mit einzelnen Regenschauern muss frühestens am Abend gerechnet werden. Der Südföhn ist bereits in der Nacht auf Montag spürbar und legt tagsüber etwas zu. Speziell nördlich des Hauptkamms wird es auf den Bergen zeitweise stürmisch. Die Temperatur in 2.000 m Höhe liegt zwischen +3 und +7 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"The high pressure slowly subsides. Dusty desert air moves over the Styrian mountains overnight and allows the low humidity in the air to condense. As a result, there is dense cloud throughout the mountains, but most of the peaks are clear and it remains dry. Dense clouds will also predominate in the Styrian mountains on Monday. The peaks are likely to be shrouded in fog more often, especially in the morning. In the afternoon, however, visibility should be good with higher cloud levels. The sun may appear briefly in places. Scattered rain showers are to be expected in the evening at the earliest. The southerly foehn will already be noticeable in the night to Monday and will pick up a little during the day. It will be stormy at times on the mountains, especially north of the main Alpine ridge. The temperature at an altitude of 2,000 metres will be between +3 and +7 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"L'alta pressione si ritira lentamente. L'aria polverosa del deserto si sposta sulle montagne della Stiria durante la notte e fa condensare la bassa umidità dell'aria. Di conseguenza, si formano nubi dense su tutte le montagne, ma la maggior parte delle cime è chiara e rimane asciutta. Le nubi dense predomineranno sulle montagne della Stiria anche lunedì. Le cime saranno probabilmente avvolte dalla nebbia più spesso, soprattutto al mattino. Nel pomeriggio, tuttavia, la visibilità dovrebbe essere buona con livelli di nuvole più elevati. Il sole potrebbe apparire brevemente in alcuni punti. Piogge sparse sono attese non prima della sera. Il favonio da sud si farà sentire già nella notte su lunedì e aumenterà un po' durante il giorno. In montagna ci saranno temporali a tratti, soprattutto a nord della cresta principale. La temperatura a 2.000 metri di altitudine sarà compresa tra +3 e +7 gradi.","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die nächtliche Ausstrahlung ist wiederholt schwach, sodass die Schneeoberfläche bereits in der Früh aufweicht. Die bis in hohe Lagen isotherme Schneedecke ist feucht bzw. nass was zu einem Festigkeitsverlust führt. In sehr schattigen Bereichen über 2200 m existieren vereinzelt noch störanfällige Schwachschichten wie kantige Formen und Tiefenreif im Altschnee. Tiefe und stellenweise auch mittlere Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"},{"text":"Nočno dolgovalovno sevanje je večkrat šibko, zato se snežna površina zgodaj zjutraj zmehča. Izotermna snežna odeja do visokih nadmorskih višin je vlažna ali mokra, zaradi česar izgublja čvrstost. Na zelo senčnih območjih nad 2200 metri so še vedno izolirane šibke plasti, ki so podvržene sprožitvi, kot so kotanje in globoka rendzina v starem snegu. Globoke in ponekod tudi srednje plasti so zasnežene.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The outgoing longwave radiation at night is repeatedly weak, so that the snow surface softens in the morning. The isothermal snow cover up to high altitudes is moist or wet, which leads to decreasing firmness. In very shady areas above 2200 metres, there are still prone to triggering weak layers such as angular shapes and deep rime in the persistent weak layer. Deep and, in places, middle layers are snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"La radiazione notturna è ripetutamente debole, per cui la superficie nevosa si ammorbidisce al mattino presto. Il manto nevoso, che è isotermico fino ad alta quota, è umido o bagnato, il che comporta una perdita di compattezza. Nelle zone molto ombreggiate al di sopra dei 2200 metri, ci sono ancora strati deboli isolati che sono suscettibili di rottura, come forme angolari e rime profonde nella neve vecchia. Gli strati profondi e, in alcuni punti, anche quelli medi sono innevati.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"With the collapse of the Föhn wind, very changeable April weather with sun, clouds and short showers will set in from Tuesday. The snowfall level will remain above 2000 metres. The wet snow problem remains predominant.","languageCode":"en"},{"text":"Con il crollo del vento di Föhn, da martedì si instaurerà un tempo di aprile molto variabile con sole, nuvole e brevi rovesci. Il limite della neve rimarrà al di sopra dei 2000 metri. Il problema della neve bagnata rimane prevalente.","languageCode":"it"},{"text":"S padcem vetra Föhn se bo od torka dalje pojavilo zelo spremenljivo aprilsko vreme s soncem, oblaki in kratkimi nalivi. Meja sneženja bo ostala nad 2000 metri. Problem mokrega snega je še vedno prisoten.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Mit Zusammenbrechen des Föhns stellt sich ab Dienstag sehr wechselhaftes Aprilwetter mit Sonne, Wolken und kurzen Schauern ein. Die Schneefallgrenze bleibt dabei über 2000 m. Das Nassschneeproblem bleibt vorherrschend.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Wet snow problem still dominant","languageCode":"en"},{"text":"Il problema della neve bagnata è ancora dominante","languageCode":"it"},{"text":"Problem mokrega snega še vedno prevladuje","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Nassschneeproblem weiterhin dominant","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"0f4f2431-2744-4c84-b974-a6fac9cdf93b","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"7525f86e-a8e9-4d90-8e14-802ea23b0fff","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"90fa3598-79e4-423b-80a8-ceee3f4fbc4d","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","W","N","SE","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":33,"snowpackStabilityValue":75,"frequencyValue":42}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-01"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Wet-snow danger in very steep terrain where there is still lots of snow","languageCode":"en"},{"text":"Nassschneegefahr in noch schneereichen, sehr steilen Bereichen","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Wet loose-snow avalanches can trigger naturally in extremely steep terrain as a result of the rain showers. Also persons can trigger wet-snow avalanches in very steep terrain. Danger zones generally occur only in summit zones of the Bregenzerwald mountains. Avalanches generally remain medium-sized. On steep, smooth-ground slopes with lots of snow which have not yet discharged, glide-snow avalanches can trigger in all aspects.\n","languageCode":"en"},{"text":"Nasse Lockerschneelawinen können sich durch Regenschauer aus extrem steilen Gelände von selbst lösen. Auch Personen können Nassschneelawinen im sehr steilen Gelände auslösen. Die Gefahrenstellen sind meist nur noch in den Gipfellagen des Bregenzerwaldgebirges zu finden. Lawinen bleiben meist mittelgroß.\n\nAn noch nicht entladenen, schneereicheren Steilhängen mit glattem Untergrund können sich in allen Expositionen Gleitschneelawinen lösen. \n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Von Beginn an herrscht eingeschränkte Sicht und Schauerneigung am Nachmittag. Auch Gewitter können dabei sein. Die Schneefallgrenze in Schauern liegt bei rund 2500 m. Temperatur in 2000 m: 1 bis 5 Grad, in 3000 m: um -2 Grad. Höhenwind: schwach bis mäßig aus Südost, in Schauernähe böig auflebend.","languageCode":"de"},{"text":"Limited visibility right from the start, shower tendency in the afternoon, also thunderstorms are possible. Snowfall level in showers at about 2500m. Temperature at 2000m: 1 to 5 degrees; at 3000m: -2 degrees. Light to moderate southeasterly winds at high altitudes, in the vicinity of showers intensifying in gusts.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Stark reduzierte nächtliche Abstrahlung und milde Temperaturen verhindern das Wiedergefrieren der Schneedecke. Sie ist in allen Höhen und Expositionen stark durchnässt.","languageCode":"de"},{"text":"Due to reduced nocturnal longwave outgoing radiation and ongoing mild temperatures, the snowpack does not freeze at night. At all altitudes the snowpack is thoroughly wet.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"As a result of rainfall, rising danger of wet slides. Slopes are becoming increasingly bare of snow.","languageCode":"en"},{"text":"Mit Regen Anstieg der Gefahr von nassen Rutschen. Foranschreitende Ausaperung.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Nächtliche Abstrahlung durch Bewölkung und Nebel stark reduziert","languageCode":"de"},{"text":"Starkly reduced nocturnal outgoing radiation due to cloud cover and fog","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"42f7ab25-0612-42c9-b3fd-4c25e41f6a99","additionalAuthors":["Stefan Reinbacher","Florian Stifter"],"publicationDate":"2026-04-13T05:31:44Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"cf29a056-dc53-4fe6-bc48-68d85fa56171","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"76bf53de-98fe-4157-86a8-4861a3db30e1","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":32,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":33}},"avalancheProblem2":{"id":"5edb11d2-e1a0-4cba-8768-45463850d36f","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":27,"snowpackStabilityValue":61,"frequencyValue":23}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-04-03","AT-04-04","AT-04-01","AT-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Watch out for all-day wet snow problems!","languageCode":"en"},{"text":"Ganztägiges Nassschneeproblem beachten!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is predominantly moderate in altitudes where there is still a sufficiently thick snowpack. Medium wet snow avalanches are possible from steep terrain that has not yet been discharged in all aspects. Only very high up and on shady slopes could slab avalanches be triggered in very steep terrain.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist in Höhenlagen, wo noch eine ausreichend mächtige Schneedecke vorhanden ist, überwiegend mäßig. Aus noch nicht entladenem Steilgelände sind in allen Expositionen mittlerer Nassschneelawinen möglich. Nur mehr sehr weit oben und schattseitig könnten noch Schneebrettlawinen im sehr steilen Gelände ausgelöst werden.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"On Monday, thicker clouds will continue to pass through, with occasional sunny spells. Visibility will therefore vary, but it will remain largely free of precipitation. In the high altitudes of the northern Alps, strong southerly winds will blow in places. Sahara dust will still be in the air. At 1500 metres around 10 degrees, at 2000 metres around 7 degrees.\nOn Tuesday, dense clouds will hang over the mountains and the sun will only appear briefly. There will also be a few showers, most likely in the afternoon. The wind will shift to the west and will be mostly moderate. It will be a touch cooler, 5 degrees at 1500 metres and 3 degrees at 2000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"Am Montag ziehen immer wieder dichtere Wolken durch, zwischendurch zeigt sich die Sonne. Die Sichtverhältnisse variieren somit, es bleibt aber weitgehend niederschlagsfrei. In den Hochlagen der Nordalpen weht teils starker Südwind. Auch Saharastaub befindet sich nach wie vor in der Luft. In 1500 m um 10 Grad, in 2000 m um 7 Grad.\nAm Dienstag hängen dichte Wolken über den Bergen, die Sonne zeigt sich nur kurz. Auch ein paar Schauer sind dabei, am ehesten am Nachmittag. Der Wind dreht auf West und weht meist mäßig. Es ist eine Spur kühler, in 1500 m 5 Grad, in 2000 m 3 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Due to the predominantly lack of outgoing longwave radiation, the snow surface can hardly firmness. The snowpack is wet, or at least moist, up to high altitudes. However, weak layers may still be present in the old snowpack only at the top and on shady slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Mit der überwiegend fehlenden Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche kaum festigen. Die Schneedecke ist im Inneren bis weit hinauf nass, zumindest aber feucht. Nur mehr weit oben und schattseitig können aber noch Schwachschichten in der Altschneedecke vorhanden sein.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Slight cooling, some precipitation with a snowfall level above 2000 metres and wet snow problems.","languageCode":"en"},{"text":"Leichte Abkühlung, etwas Niederschlag bei einer Schneefallgrenze über 2000 m und Nassschneeproblem.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Immer wieder dichte Wolken, etwas Sonne, mild - Nassschneeproblem!","languageCode":"de"},{"text":"Thick clouds, some sun, mild - wet snow problem!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Florian Stifter","email":"florian.stifter@ooe.gv.at"}},{"id":"a3c6780c-fada-4f45-98c8-b505ec64146b","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"c8d3140c-2f7d-4205-b2f5-d718def4d91a","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"1ac88daa-cea3-404b-9802-73c041a7226c","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":38,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":48}},"avalancheProblem2":{"id":"6953b4c3-8fc3-45e4-a1cb-39f942627ec3","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":30}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-03","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Nassschnee ist das Hauptproblem","languageCode":"de"},{"text":"Wet snow is the main problem","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. An noch nicht entladenen Hängen sind in allen Expositionen und Höhenlagen schon am Vormittag nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen möglich. Die Lawinen können spontan abgehen oder durch Wintersport ausgelöst werden. Sie bleiben meist mittelgroß, mit dem Sammeln nassen Schnees und Durchreißen bis in bodennahe Schwachschichten sind in Ausnahmefällen große Lawinen denkbar. Vorsicht auch in aperen Auslaufbereichen von Gräben. Es gibt vereinzelte Anzeichen von Gleitschneeaktivität.\n\nAn wenigen Stellen über 2200 m können im erweiterten Nordsektor noch Schwachschichten direkt im Altschnee von einzelnen Personen gestört werden und zu mittelgroßen Schneebrettlawinen führen.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is moderate. Wet loose snow and slab avalanches are already possible in the morning on slopes that have not yet been discharged in all aspects and altitudes. The avalanches can occur spontaneously or be triggered by winter sports. They usually remain medium in size, but with the accumulation of wet snow and tearing through to weak layers close to the ground, large avalanches are conceivable in exceptional cases. Caution should also be exercised in the apery outlets of trenches. There are isolated signs of sliding snow activity.\n\nIn a few places above 2200 m in the extended northern sector, weak layers directly in the persistent weak layer can still be disturbed by individuals and lead to medium-sized slab avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"During the night, dense clouds will move through again and again. Temperatures at 2000 m around +4 degrees, at 3000 m around -3 degrees. Tomorrow, Monday, dense clouds will build up from the south and visibility will be very limited in the Nockberge mountains. Further north, too, denser clouds will continue to move through, but the sun will also appear from time to time. In the afternoon, spring clouds may bring scattered showers. Strong to stormy southerly winds at high altitudes. Temperatures at 2000 m: 4 to 9 degrees, at 3000 m -3 to 0 degrees. Sahara dust will also be in the air again.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Während der Nacht ziehen immer wieder dichte Wolken durch. Temperaturen in 2000 m um +4 Grad, in 3000 m um -3 Grad. Morgen Montag stauen sich von Süden her dichte Wolken und die Sicht ist in den Nockbergen stark eingeschränkt. Auch weiter im Norden ziehen immer wieder dichtere Wolkenfelder durch, dort zeigt sich zwischendurch aber auch die Sonne. Nachmittägliche Quellwolken können hier vereinzelte Schauer bringen. In Hochlagen weht starker bis stürmischer Südwind. Temperaturen in 2000 m: 4 bis 9 Grad, in 3000 m -3 bis 0 Grad. Auch Saharastaub befindet sich wieder in der Luft.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"It is only slightly colder than before. Despite this, the snowpack has difficulty cooling down overnight and is already softened in the morning. Underneath is well-settled snow from the last periods of precipitation. On shady slopes above around 2200 metres, there are still prone to triggering weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack close to the ground. The snowpack becomes moist to wet up to high altitudes during daytime changes at the latest. Low and sunny slopes are snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"Es ist unwesentlich kälter als zuvor. Die Schneedecke kann über Nacht trotzdem nur schlecht auskühlen und ist bereits in der Früh aufgeweicht. Darunter liegt gut gesetzter Schnee der letzten Niederschlagsperioden. An schattigen Hängen ab etwa 2200 Meter befinden sich weiterhin störanfällige Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der bodennahen Altschneedecke. Spätestens im Tagesgang wird die Schneedecke bis in hohe Lagen feucht bis nass. Tiefe und sonnseitige Lagen sind ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Im Laufe der Nacht auf Dienstag bricht der Föhn zusammen, es folgen leichte Niederschläge bei einer Schneefallgrenze um 2200 m. Regen und verminderte nächtliche Abstrahlung schwächen die Schneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"In the course of Tuesday night, the Föhn will break down, followed by light precipitation with a snowfall level of around 2200 metres. Rain and reduced outgoing longwave radiation at night weaken the snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Durchnässung der Schneedecke bis in hochalpine Lagen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Soaking of the snowpack up to high alpine altitudes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}},{"id":"c0c12e86-68f3-469d-a5f2-d333da007939","additionalAuthors":["Christoph Hummel"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"58644a13-188f-43c5-a484-ce163dc7dcf2","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"455376d9-cec3-44dd-a753-05bd147e10ba","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SW","S","SE","W","N","E","NE"],"elevationLow":1500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":38,"snowpackStabilityValue":86,"frequencyValue":27}}},"validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-60","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Hardly any snow below 1400 m","languageCode":"en"},{"text":"Kaum noch Schnee unter 1400 m","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist oberhalb von 1500 m mäßig, unterhalb davon gering. Nassschnee ist das Problem. Nasse Lockerschneelawinen sind vor allem in den Hochlagen, wo noch viel Schnee liegt, zu erwarten. In extrem steilem Gelände aller Hangrichtungen lösen sie sich von selbst, in sehr steilen Hängen können sie von einzelnen Personen ausgelöst werden. Auf Steilhängen mit glattem Untergrund, wie auf Wiesenhängen, im lückigen Bergwald oder auf glatten Felsplatten, gehen nasse Gleitschneelawinen ab. Lawinen bleiben meist klein bis mittel.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is moderate above 1500 metres and low below that. Wet snow is the problem. Wet loose snow avalanches are mainly to be expected at high altitudes where there is still a lot of snow. In extremely steep terrain in all aspects of the slope, they release themselves; on very steep slopes, they can be triggered by individuals. On steep slopes with smooth ground, such as on meadow slopes, in patchy mountain forests or on smooth rock slabs, wet gliding avalanches occur. Avalanches usually remain small to medium.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Durchnässung der verbliebenen Schneedecke schreitet voran. In den Hochlagen liegen einige Zentimeter lockerer, feuchter Schnee auf einer weitgehend stabilen und vor allem schattseitig auch noch mächtigen Altschneedecke. Stellenweise sind in nordexponierten Hochlagen tiefer in der Schneedecke Schichten aus kantigen Kristallen erhalten geblieben. Südseitig ist der Boden bis oberhalb der Waldgrenze bereits wieder aper.","languageCode":"de"},{"text":"The soaking of the remaining snowpack is progressing. At high altitudes, there are a few centimetres of soft, moist snow on a largely stable and, on shady slopes in particular, still thick old snowpack. In places, layers of faceted crystals have been preserved deeper in the snowpack at high altitudes exposed to the north. On the south side, the ground is already bare again above the tree line.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"The avalanche danger at medium altitudes will continue to decrease with the progressive thawing.","languageCode":"en"},{"text":"Mit der fortschreitenden Ausaperung wird die Lawinengefahr in mittleren Lagen weiter zurückgehen.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Soaking is also progressing in shady high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Durchnässung schreitet auch in schattigen Hochlagen voran.","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Christoph Hummel","email":"christoph.hummel@lfu.bayern.de"}},{"id":"697e7ab6-eb05-450b-ac08-fcfeca94772a","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"c1bd1555-b282-4e7e-af0a-9aafc4e0a588","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","avalancheProblem1":{"id":"f12cc025-252e-45d5-8938-07327f36ab34","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":19,"snowpackStabilityValue":85,"frequencyValue":37}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-07"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Kleine Nassschneerutsche möglich","languageCode":"de"},{"text":"Small wet-snow slides possible","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Es können sich vor allem in extrem steilem Gelände nasse Lockerschneelawinen von selbst lösen. Lawinen bleiben meist klein.","languageCode":"de"},{"text":"Wet loose-snow avalanches can trigger naturally, particularly on extremely steep slopes. Avalanches will be mostly small-sized.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"synopsisComment":[{"text":"Von Beginn an herrscht eingeschränkte Sicht und Schauerneigung am Nachmittag. Auch Gewitter können dabei sein. Die Schneefallgrenze in Schauern liegt bei rund 2500 m. Temperatur in 2000 m: 1 bis 5 Grad, in 3000 m: um -2 Grad. Höhenwind: schwach bis mäßig aus Südost, in Schauernähe böig auflebend.","languageCode":"de"},{"text":"Limited visibility right from the start, shower tendency in the afternoon, also thunderstorms are possible. Snowfall level in showers at about 2500m. Temperature at 2000m: 1 to 5 degrees; at 3000m: -2 degrees. Light to moderate southeasterly winds at high altitudes, in the vicinity of showers intensifying in gusts. ","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Südseiten sind weitgehend ausgeapert. Wo eine Schneedecke existiert, ist sie stark durchnässt.","languageCode":"de"},{"text":"South-facing slopes are frequently bare of snow. Where there’s a snowpack on the ground, it’s thoroughly wet.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"The slopes will continue to become bare of snow.","languageCode":"en"},{"text":"Foranschreitende Ausaperung.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Starkly reduced nocturnal outgoing radiation due to cloud cover and fog","languageCode":"en"},{"text":"Nächtliche Abstrahlung durch Bewölkung und Nebel stark reduziert","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"132b5cd4-0da8-427f-8d94-ba598d6ae759","additionalAuthors":["Stefan Reinbacher","Florian Stifter"],"publicationDate":"2026-04-13T05:31:44Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"05e7f09a-0ef2-44be-ab71-9964894e8535","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"10fd97cf-2760-4aa8-900d-2e4be1474e22","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":87,"frequencyValue":24}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-04-07","AT-04-08","AT-04-05","AT-04-06"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Lokales Nassschneeproblem beachten!","languageCode":"de"},{"text":"Be aware of the local wet snow problem!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist überwiegend gering. Aber in Höhenlagen und Hängen mit einer ausreichend mächtigen Schneedecke, sind lokal Nassschneelawinen in allen Expositionen aus noch nicht entladenen Bereichen zu beachten, die teils auch mittlere Größe erreichen können. ","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is predominantly low. However, in altitudes and on slopes with a sufficiently thick snowpack, local wet snow avalanches in all aspects from areas that have not yet been discharged are to be noted, some of which can reach medium size.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"On Monday, thicker clouds will continue to pass through, with occasional sunny spells. Visibility will therefore vary, but it will remain largely free of precipitation. In the high altitudes of the northern Alps, strong southerly winds will blow in places. Sahara dust will still be in the air. At 1500 metres around 10 degrees, at 2000 metres around 7 degrees.\nOn Tuesday, dense clouds will hang over the mountains and the sun will only appear briefly. There will also be a few showers, most likely in the afternoon. The wind will shift to the west and will be mostly moderate. It will be a touch cooler, 5 degrees at 1500 metres and 3 degrees at 2000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"Am Montag ziehen immer wieder dichtere Wolken durch, zwischendurch zeigt sich die Sonne. Die Sichtverhältnisse variieren somit, es bleibt aber weitgehend niederschlagsfrei. In den Hochlagen der Nordalpen weht teils starker Südwind. Auch Saharastaub befindet sich nach wie vor in der Luft. In 1500 m um 10 Grad, in 2000 m um 7 Grad.\nAm Dienstag hängen dichte Wolken über den Bergen, die Sonne zeigt sich nur kurz. Auch ein paar Schauer sind dabei, am ehesten am Nachmittag. Der Wind dreht auf West und weht meist mäßig. Es ist eine Spur kühler, in 1500 m 5 Grad, in 2000 m 3 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Due to the predominant lack of outgoing longwave radiation, the snow surface can hardly firmness. The snowpack is wet up to high altitudes in the centre, or at least moist and isothermal. Only very high up and on shady slopes can the snowpack still contain weak layers.","languageCode":"en"},{"text":"Mit der überwiegend fehlenden Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche kaum festigen. Die Schneedecke ist bis weit hinauf im Inneren nass, zumindest aber feucht und isotherm. Nur mehr sehr weit oben und schattseitig kann die Schneedecke noch Schwachschichten enthalten.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Slight cooling, some precipitation with a snowfall level above 2000 metres and wet snow problems.","languageCode":"en"},{"text":"Leichte Abkühlung, etwas Niederschlag bei einer Schneefallgrenze über 2000 m und Nassschneeproblem.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Thick clouds, some sun, mild - wet snow problem!","languageCode":"en"},{"text":"Immer wieder dichte Wolken, etwas Sonne, mild - Nassschneeproblem!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Stifter","email":"florian.stifter@ooe.gv.at"}},{"id":"2885f972-22b6-4fdf-af29-e17631a68270","additionalAuthors":["Blaz Ster"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"9d528111-0190-4a40-929d-280acde0ef8d","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"e5f0b7c7-8bc8-4070-9116-3ceb28a6d131","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":17,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":27}},"avalancheProblem2":{"id":"7fd6e49f-48dc-42b0-a8c8-d60f6dc94797","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":21,"snowpackStabilityValue":40,"frequencyValue":27}}},"tendency":"steady","dangerPattern1":"dp10","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Non si può escludere una valanga di neve bagnata.","languageCode":"it"},{"text":"Eine Lawine aus Nassschnee ist nicht auszuschließen","languageCode":"de"},{"text":"Ni izključen kakšen snežni plaz mokrega snega","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Some wet snow avalanche cannot be ruled out","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Schneedecke ist meist gut zusammenhängend und allgemein stabil. Tagsüber sind stellenweise Nassschneelawinen möglich.\n\nEine geringe Gefahr geht auch von Schwachschichten im Altschnee in den tieferen Schichten der Schneedecke aus. Diese Schwachschichten sind in der Achse oberhalb des Waldes häufiger anzutreffen. Durch eine grosse Strahlung, die insbesondere die Tragfähigkeit dieser Schichten übersteigt, kann eine kleine bis mittlere Lawine ausgelöst werden.","languageCode":"de"},{"text":"Snežna odeja je večinoma dobro povezana in na splošno stabilna. Čez dan bo na posameznih mestih možen kakšen snežni plaz mokrega snega. \n\nManjšo nevarnost predstavljajo tudi šibke plasti v starem snegu, ki se nahajajo globlje v snežni odeji. Tovrstnih šibkih plasti je več na osojah nad gozdom. Ob veliki obremenitvi, ki preseže nosilnost teh plasti, se lahko sproži manjši do srednje velik plaz. ","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il manto nevoso è per lo più ben collegato e generalmente stabile. Durante il giorno, in alcuni punti possono verificarsi valanghe di neve bagnata.\n\nAnche gli strati deboli nella neve vecchia, più in profondità nel manto nevoso, rappresentano un rischio minore. Questi strati deboli sono più frequenti nell'asse sopra il bosco. Una valanga di piccole o medie dimensioni può essere innescata da un carico elevato che supera la capacità di carico di questi strati.","languageCode":"it"},{"text":"The snowpack is mostly well connected and generally stable. During the day, wet snow avalanches are possible in places.\n\nWeak layers in old snow deeper in the snowpack also pose a minor danger. These weak layers are more common in the axis above the forest. In particular, a small to medium avalanche can be triggered by a large load exceeding the load-bearing capacity of these layers.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Lunedì sarà inizialmente molto nuvoloso, con nebbia sulle cime e sui pendii più alti. Non si escludono leggeri rovesci. Le schiarite sono previste nel pomeriggio. I venti da est aumenteranno. Le temperature saranno di circa 5 °C a 1500 m e di -1 °C a 2500 m a metà giornata.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Am Montag ist es zunächst meist bewölkt, in höheren Lagen und an Hängen ist es neblig. Leichte Schauer sind nicht auszuschließen. Am Nachmittag lockert es auf. Die Strahlung aus Osten wird zunehmen. Die Temperaturen liegen um 5 °C auf 1500 m und -1 °C auf 2500 m in der Mitte des Tages.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"V ponedeljek bo sprva večinoma oblačno, višji vrhovi in pobočja bodo v megli. Niso izključene rahle padavine. Popoldne se bo razjasnilo. Okrepil se bo veter vzhodnih smeri. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 5, na 2500 m okoli -1 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Monday will be mostly cloudy at first, with fog on higher peaks and slopes. Light showers cannot be ruled out. It will clear in the afternoon. East winds will pick up. Temperatures will be around 5 °C at 1500 m and -1 °C at 2500 m in the middle of the day.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"A cloudier night will only frost the snowpack at higher altitudes in the High alpine regions. During the day, the snow will become heavier and may become unstable in places.\n\nIn the old snow cover, the snow layers are mostly well connected. More or less deep below the surface, there are several weak layers of shreds and discontinuous grains, which are more frequent on axial slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Una notte più nuvolosa farà gelare il manto nevoso solo alle quote più alte in alta montagna. Durante il giorno, la neve diventerà più pesante e potrebbe diventare instabile in alcuni punti.\n\nNel vecchio manto nevoso, gli strati di neve sono per lo più ben collegati. Più o meno in profondità sotto la superficie, ci sono diversi strati deboli di frammenti e grani discontinui, più frequenti sui pendii assiali.","languageCode":"it"},{"text":"Eine wolkigere Nacht wird die Schneedecke nur in den höheren Lagen des Hochgebirges vereisen. Im Laufe des Tages wird der Schnee schwerer und kann stellenweise instabil werden.\n\nIn der Altschneedecke sind die Schneeschichten meist gut miteinander verbunden. Mehr oder weniger tief unter der Oberfläche gibt es mehrere Schwachschichten aus Kantigkörnigem Schnee und diskontinuierlichen Schneeumwandlungen, die in den axialen Hängen häufiger vorkommen.","languageCode":"de"},{"text":"Zaradi bolj oblačne noči bo snežna odeja pomrznila le v višjih legah visokogorja. Čez dan se bo sneg ojužil in na posameznih mestih lahko postal nestabilen.\n\nV stari snežni odeji so plasti snega večinoma dobro povezane med sabo. Bolj ali manj globoko pod površino se pojavlja več šibkih plasti sreža in osreženih zrn, ki so pogostejše na osojnih pobočjih.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Tuesday will be cloudier, with a possible chance of showers. The danger of avalanches will remain relatively low.","languageCode":"en"},{"text":"V torek bo bolj oblačno, možne bodo padavine. Nevarnost snežnih plazov bo ostala razmeroma majhna.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Dienstag ist es stärker bewölkt und es besteht die Möglichkeit von Schauern. Die Gefahr von Lawinen wird relativ gering bleiben.","languageCode":"de"},{"text":"Martedì sarà più nuvoloso, con possibilità di rovesci. Il rischio di valanghe rimarrà relativamente basso.","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Blaz Ster","email":"blaz.ster@gov.si"}},{"id":"e875e66d-3ad9-4f5f-81b6-823acb7422d8","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"ad8825df-3f8d-4b35-95ab-c9bd89379590","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"bc3a86ea-2474-442b-9deb-d164ae53e081","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":18}}},"avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":2},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Einzugsgebiet02\",\"line\":0,\"args\":{\"Einzugsgebiete02§entladen\":{\"curlyName\":\"Einzugsgebiete02§entladen\",\"line\":2},\"Die_Lawinen\":{\"curlyName\":\"Die_Lawinen\",\"line\":7}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":11,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":2},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":0},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":1}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-11","AT-06-08-02","AT-06-18","AT-06-17"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Basso pericolo di valanghe, possibili occasionali piccoli scivolamenti di neve bagnata","languageCode":"it"},{"text":"Low avalanche danger, occasional small wet snow slides possible","languageCode":"en"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, vereinzelt kleine Nassschneerutsche möglich","languageCode":"de"},{"text":"Majhna nevarnost plazov, možni so občasni manjši plazovi mokrega snega","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin après une nuit claire. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Des avalanches mouillées peuvent se déclencher surtout à partir des zones de départ qui ne sont pas complètement déchargées. Celles-ci sont généralement petites mais aussi facilement déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. In allen Expositionen kann es vereinzelt zu kleinen Nassschneerutschen kommen, vor allem aus noch nicht vollständig entladenen Einzugsgebieten. Mit durch Wintersport ausgelösten Nassschneerutschen steigt die Mitreißgefahr im Absturzgelände.\n\n","languageCode":"de"},{"text":"Dempús d'ua net serena, ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Es lauegi fòrça umits pòden desencadenar-se sustot enes zònes de gessuda encara non completament purgades. Aguestes darrères son aumens de mida petita mès encara facilament pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"The avalanche risk is low. Small wet snow slides can occur occasionally in all aspects, especially from multiple starting zones that have not yet been fully discharged. Wet snow slides triggered by winter sports increase the risk of entrainment in the fall terrain.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je majhna. Na vseh legah pobočja se lahko pojavijo posamezni majhni plazovi mokrega snega, zlasti iz še ne povsem izpraznjenih prispevnih površin plazu. Mokri snežni plazovi, ki jih sprožijo zimski športi, povečajo tveganje za zasutje na padajočem terenu.\n\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il rischio di valanghe è basso. In tutte le esposizioni possono verificarsi isolati piccoli scivolamenti di neve bagnata, soprattutto se provenienti da bacini idrografici non ancora completamente scaricati. Gli scivolamenti di neve bagnata provocati dagli sport invernali aumentano il rischio di trascinamento nel terreno autunnale.\n\n","languageCode":"it"},{"text":"Després d'una nit serena, al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Les allaus molt humides poden desencadenar-se sobretot a les zones de sortida encara no completament purgades. Aquestes darreres són com a mínim de mida petita però encara poden ser desencadenades fàcilment per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"},{"text":"Luego de una noche serena, por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Los aludes de nueve muy húmeda pueden desencadenarse sobre todo en las zonas de salida aún no completamente purgadas. Estos últimos son como mínimo de tamaño pequeño pero aún fácilmente pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"L'alta pressione si ritira lentamente. L'aria polverosa del deserto si sposta sulle montagne della Stiria durante la notte e fa condensare la bassa umidità dell'aria. Di conseguenza, si formano nubi dense su tutte le montagne, ma la maggior parte delle cime è chiara e rimane asciutta. Le nubi dense predomineranno sulle montagne della Stiria anche lunedì. Le cime saranno probabilmente avvolte dalla nebbia più spesso, soprattutto al mattino. Nel pomeriggio, tuttavia, la visibilità dovrebbe essere buona con livelli di nuvole più elevati. Il sole potrebbe apparire brevemente in alcuni punti. Piogge sparse sono attese al più presto in serata. Il favonio da sud si farà sentire già nella notte su lunedì e aumenterà un po' durante il giorno. Le montagne saranno a tratti tempestose, soprattutto a nord della cresta principale. La temperatura a 2.000 metri di altitudine sarà compresa tra +3 e +7 gradi.","languageCode":"it"},{"text":"The high pressure slowly subsides. Dusty desert air moves over the Styrian mountains overnight and allows the low humidity in the air to condense. As a result, there is dense cloud throughout the mountains, but most of the peaks are clear and it remains dry. Dense clouds will also predominate in the Styrian mountains on Monday. The peaks are likely to be shrouded in fog more often, especially in the morning. In the afternoon, however, visibility should be good with higher cloud levels. The sun may appear briefly in places. Scattered rain showers are not expected until the evening at the earliest. The southerly foehn will already be noticeable in the night to Monday and will pick up a little during the day. It will be stormy at times on the mountains, especially north of the main Alpine ridge. The temperature at an altitude of 2,000 metres will be between +3 and +7 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Visok pritisk počasi upada. Prašni puščavski zrak se čez noč pomakne nad štajersko gorovje in omogoči kondenzacijo nizke vlage v zraku. Zaradi tega se po gorah pojavljajo gosti oblaki, vendar je večina vrhov jasna in ostaja suha. Tudi v ponedeljek bo v štajerskih gorah prevladovala gosta oblačnost. Vrhovi bodo verjetno pogosteje zaviti v meglo, zlasti v jutranjih urah. Popoldne pa naj bi bila vidljivost zaradi višje stopnje oblačnosti dobra. Ponekod se lahko za kratek čas pojavi sonce. Razpršene padavine pričakujemo šele zvečer. V noči na ponedeljek bo že opazen južni fen, ki se bo čez dan nekoliko okrepil. V gorah, predvsem severno od glavnega grebena, bo občasno nevihtno. Temperatura na višini 2.000 metrov bo med +3 in +7 stopinjami.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Der Hochdruckeinfluss klingt langsam ab. Staubige Wüstenluft schiebt sich über Nacht über die steirischen Berge und lässt die geringe Feuchtigkeit in der Luft auskondensieren. Als Folge gibt es in den Bergen durchwegs dichte Wolken, die meisten Gipfel sind aber frei und es bleibt trocken. Auch am Montag überwiegen in den steirischen Bergen die dichten Wolken. Vor allem am Vormittag sind die Gipfel voraussichtlich öfter in Nebel gehüllt. Am Nachmittag sollte die Sicht bei höheren Wolkenuntergrenzen hingegen verbreitet gut sein. Stellenweise kann sich die Sonne kurz zeigen. Mit einzelnen Regenschauern muss frühestens am Abend gerechnet werden. Der Südföhn ist bereits in der Nacht auf Montag spürbar und legt tagsüber etwas zu. Speziell nördlich des Hauptkamms wird es auf den Bergen zeitweise stürmisch. Die Temperatur in 2.000 m Höhe liegt zwischen +3 und +7 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die geringmächtige, meist isothereme Schneedecke kann sich über Nacht kaum verfestigen und weicht rasch auf. Es liegt nur mehr wenig Schnee .","languageCode":"de"},{"text":"Il sottile manto nevoso, per lo più isotermico, non riesce a solidificarsi durante la notte e si ammorbidisce rapidamente. Rimane solo un po' di neve.","languageCode":"it"},{"text":"Tanka, večinoma izotermna snežna odeja se čez noč komaj sprijema in se hitro zmehča. Ostane le še malo snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The thin, mostly isothermal snowpack can hardly consolidate overnight and softens quickly. There is only a little snow left.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"With the April weather, moisture penetration and snow loss progress.","languageCode":"en"},{"text":"Con il clima di aprile, la penetrazione dell'umidità e la perdita di neve progrediscono.","languageCode":"it"},{"text":"Z aprilskim vremenom napredujeta prodiranje vlage in izguba snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Mit Aprilwetter schreiten Durchfeuchtung und Ausaperung voran.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Nassschneeproblem weiterhin dominant","languageCode":"de"},{"text":"Wet snow problem still dominant","languageCode":"en"},{"text":"Problem mokrega snega še vedno prevladuje","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il problema della neve bagnata è ancora dominante","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"0f602e68-cc50-4b28-b721-6ffe15caf362","additionalAuthors":["Christoph Hummel"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"4a48b2e6-ef74-4e5f-9900-f70f63f5ae91","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"5e8982ce-019e-472f-954f-87ef99ebcd6a","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":27,"snowpackStabilityValue":87,"frequencyValue":22}}},"validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-52","DE-BY-41","DE-BY-51","DE-BY-11","DE-BY-43","DE-BY-42"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Zunehmende Ausaperung auch nordseitig","languageCode":"de"},{"text":"Increasing snow cover also on the north side","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"The avalanche risk is low. Wet snow is the problem. In extremely steep terrain, occasional wet loose snow avalanches and on steep slopes with smooth ground, wet gliding avalanches can release themselves. Avalanche activity is limited to terrain on shady slopes where there is still snow. Wet avalanches usually remain small.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Nassschnee ist das Problem. In extrem steilem Gelände können sich vereinzelt nasse Lockerschneelawinen sowie auf Steilhängen mit glattem Untergrund nasse Gleitschneelawinen von selbst lösen. Die Lawinenaktivität beschränkt sich aufs schattseitige Gelände, wo noch Schnee liegt. Nasse Lawinen bleiben in der Regel klein.\n\n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"The remaining snowpack is completely soaked, the meltwater runoff hardly decreases even overnight. The southern sides are largely snowed out.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Die verbliebene Schneedecke ist vollständig durchnässt, der Schmelzwasserabfluss nimmt auch über Nacht kaum ab. Die Südseiten sind weitgehend ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr bleibt gering.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"The avalanche danger remains low.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Die Durchnässung schreitet auch in schattigen Hochlagen voran.","languageCode":"de"},{"text":"Soaking is also progressing in shady high altitudes.","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Christoph Hummel","email":"christoph.hummel@lfu.bayern.de"}},{"id":"a3270d38-5e18-49a3-937f-d0c4ba779d19","additionalAuthors":["Michael Reisecker"],"publicationDate":"2026-04-12T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"8564c657-63d1-4feb-9ba2-d58f3a575c08","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"5b90dd61-8fa6-4eda-b237-acad699603c3","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","N","W","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":25}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-12T15:00:00Z","until":"2026-04-13T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-01","AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20","AT-05-19"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Kleine Nassschneelawinen an schneereichen Orten","languageCode":"de"},{"text":"Small wet snow avalanches in snowy places","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. Small, spontaneous wet snow slides can occur from slopes that have not yet been discharged in all aspects. Wet snow slides triggered by winter sports increase the risk of entrainment in the fall terrain.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Aus noch nicht entladenen Hängen können in allen Expositionen vereinzelt kleine Nassschneerutsche spontan abgehen. Mit durch Wintersport ausgelösten Nassschneerutschen steigt die Mitreißgefahr im Absturzgelände.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Während der Nacht ziehen immer wieder dichte Wolken durch. Temperaturen in 2000 m um +4 Grad. Morgen Montag stauen sich von Süden her dichte Wolken und die Sicht ist in den Nockbergen stark eingeschränkt. Auch weiter im Norden ziehen immer wieder dichtere Wolkenfelder durch, dort zeigt sich zwischendurch aber auch die Sonne. Nachmittägliche Quellwolken können hier vereinzelte Schauer bringen. Temperaturen in 2000 m 4 bis 9 Grad. Auch Saharastaub befindet sich wieder in der Luft.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"During the night, dense clouds will move through again and again. Temperatures at 2000 metres around +4 degrees. Tomorrow, Monday, dense clouds will build up from the south and visibility will be very limited in the Nockberge mountains. Further north, denser clouds will continue to move through, but the sun will also appear from time to time. In the afternoon, spring clouds may bring isolated showers. Temperatures at 2000 m 4 to 9 degrees. Sahara dust will also be in the air again.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The outgoing longwave radiation at night is poor and the snow cover remains largely moistened to isothermal due to the warmth. In places, you can still find small pillows of wind drifted snow adjacent to ridgelines, but most of the terrain is already tapped out.","languageCode":"en"},{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist schlecht und die Schneedecke bleibt durch die Wärme weitgehend angefeuchtet bis isotherm. Stellenweise findet man kammnah noch kleine Triebschneelinsen, das meiste Gelände ist jedoch bereits ausgeapert.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Langsame Verringerung der Lawinengefahr durch Abschmelzen und Wegregnen des verbliebenen Schnees.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Gradual reduction of the avalanche risk due to melting and raining away of the remaining snow.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Durchnässung der Schneedecke bis in hochalpine Lagen","languageCode":"de"},{"text":"Soaking of the snowpack up to high alpine altitudes","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"author":{"name":"Michael Reisecker","email":"michael.reisecker@geosphere.at"}}]