[{"id":"8f37be93-db80-4a81-9ff1-6ef1cecc67d1","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"e2520225-7bd6-4e57-a000-d5caaeef974f","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"06e9504c-b486-4ef9-8ce4-bd1b95b1b995","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","W","N","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":43,"snowpackStabilityValue":75,"frequencyValue":42}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-01"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Rainfall will increase danger of wet-snow avalanches","languageCode":"en"},{"text":"Regen erhöht die Gefahr von nassen Lawinen","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Following a night of partly cloudy skies, snow is thoroughly wet already in early morning. Rainfall will heighten the likelihood of wet-snow avalanches triggering during the course of the day. Wherever the rainfall is heavy, wet loose-snow slides can sweep along more snow into the plummet path, turning the releases into large-sized ones with long plummet paths, particularly on north-facing slopes where there is a lot of snow on the ground.On steep, smooth-ground slopes with lots of snow which have not yet discharged, glide-snow avalanches can trigger in all aspects.","languageCode":"en"},{"text":"Nach teils bedeckter Nacht ist der Schnee bereits in der Früh durchnässt und faul. Regen erhöht im Laufe des Tages die Auslösebereitschaft nasser Lawinen. Dort wo viel Regen fällt, können nasse Lockerschneerutsche in der Sturzbahn mehr Schnee mitreißen und dann auch groß werden bzw. zu großen Lauflängen führen, insbesondere an schneereichen Hängen der Nordhälfte.\n\nAn noch nicht entladenen, schneereicheren Steilhängen mit glattem Untergrund können sich in allen Expositionen Gleitschneelawinen lösen. \n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Nach teils bewölkter Nacht, breitet sich bald eine kompaktere Wolkendecke aus und gegen Mittag zieht aus Norden Regen und Wind auf. Ab dem späten Nachmittag folgen nur mehr einzelne Schauer. Temperatur in 2000 m: um 3 Grad, Temperatur in 3000 m: um -3 Grad. Höhenwind: mäßig bis stark aus West bis Nordwest, im Hochgebirge mit stürmischen Böen.","languageCode":"de"},{"text":"Following a night of partly cloudy skies, a compact cloud cover will soon spread out and by midday, rainfall and wind will set in from the north. Starting in late afternoon, only isolated showers are expected. Temperature at 2000m: 3 degrees; at 3000m: -3 degrees. Moderate to strong-velocity westerly-to-northwesterly winds at high altitudes, in high alpine regions storm-strength gusts are anticipated..","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Due to reduced nocturnal longwave outgoing radiation and ongoing mild temperatures, the snowpack does not freeze at night. During daytime hours, up to 10mm of rainfall is expected in some places.","languageCode":"en"},{"text":"Aufgrund verminderter nächtlicher Abstrahlung und weiterhin milden Temperaturen gefriert die Schneedecke nicht. Es fallen im Tagesverlauf lokal bis zu 10 mm Regen.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Due to reduced nocturnal longwave outgoing radiation on Thursday night, wet-snow problem will predominate already in early morning on Friday.","languageCode":"en"},{"text":"Nach Wetterbesserung und nächtlicher Abstrahlung auf Samstag, Rückkehr zu einem tageszeitlichen Rhythmus.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Wet snow, as result of reduced nocturnal outgoing radiation and rainfall","languageCode":"en"},{"text":"Nassschnee durch verminderte nächtliche Abstrahlung und Regen ","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"8e0d798b-9929-4776-990f-5fa953eaa65a","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"01d522bc-e96c-4bdb-9736-9a5737065403","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2400,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"6c48b2c6-1331-4ba6-b87c-835b86293035","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","SW","S","W","NE","N"],"elevationHigh":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":75,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"6ab8343e-090f-408e-8e2d-9eb9414e1ae9","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":36,"snowpackStabilityValue":63,"frequencyValue":39}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-05-01","AT-08-05-02","AT-08-06","AT-08-03-02","AT-08-02","AT-08-03-01","AT-08-04"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"en"}],"avActivityHighlights":[{"text":"At low and intermediate altitudes, wet-snow; at high altitudes, old snow and small drifts.","languageCode":"en"},{"text":"In tiefen und mittleren Lagen Nassschnee, in hohen Lagen Altschnee und kleinräumiger Triebschnee","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Nach teils bedeckter Nacht gefriert die Schneedecke unterhalb rund 2400 m kaum und ist von früh weg faul. Lawinen können insbesondere in sehr steilen Hängen im Nordsektor in einem Höhenband zwischen 1800--2200 m stellenweise leicht ausgelöst werden. Außerdem steigt die Auslösebereitschaft nasser Lawinen durch Regen an. Spontane Lawinen sind zu erwarten und Personen können nasse Schneebretter auslösen. Lawinen können in ihrer Sturzbahn mehr nassen Schnee mitreißen und große Lauflängen erreichen.\n\nIn der Höhe bilden sich kleinräumige Triebschneeansammlungen, die vor allem in Kammlagen störanfällig sind. Zudem können Wintersportler stellenweise Lawinen in oberflächennahen Schwachschichten hochgelegener Schattenhänge auslösen. Solche Gefahrenstellen sind kaum zu erkennen.\n\nAuf der harten Schneeoberfläche im Hochgebirge besteht im Steilgelände Absturzgefahr.\n","languageCode":"de"},{"text":"Following a night of partly cloudy skies, the snowpack hardly freezes below 2400m and is rotten already in the early morning hours. Avalanches can in places be easily triggered, in particular on very steep north-facing slopes at altitudes between 1800 and 2200m. In addition, the likelihood of wet-snow avalanches will increase due to rainfall. Naturally triggered avalanches can be expected; and persons can trigger wet-snow avalanches. Avalanches can sweep along more snow into their plummet path and thereby grow to large size. At high altitudes, small snowdrift accumulations will be generated which - particularly near ridgelines - are prone to triggering. Furthermore, winter sports enthusiasts can trigger avalanches in the near-surface weak layers on high-altitude shady slopes in places. Such danger zones are impossible to recognize. Atop the hardened snowpack surface in high alpine regions, there is danger of being forced to take a fall on steep slopes.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Following a night of partly cloudy skies, a compact cloud cover will soon spread out and by midday, rainfall and wind will set in from the north. Starting in late afternoon, only isolated showers are expected. Temperature at 2000m: 3 degrees; at 3000m: -3 degrees. Moderate to strong-velocity westerly-to-northwesterly winds at high altitudes, in high alpine regions storm-strength gusts are anticipated..","languageCode":"en"},{"text":"Nach teils bewölkter Nacht, breitet sich bald eine kompaktere Wolkendecke aus und gegen Mittag zieht aus Norden Regen und Wind auf. Ab dem späten Nachmittag folgen nur mehr einzelne Schauer. Temperatur in 2000 m: um 3 Grad, Temperatur in 3000 m: um -3 Grad. Höhenwind: mäßig bis stark aus West bis Nordwest, im Hochgebirge mit stürmischen Böen.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"During the course of the day, up to 5cm of fresh snow is anticipated above 2200m, accompanied by wind impact; lower down there will be rainfall. At altitudes between 1800 and 2200m, the snowpack is thoroughly wet, even on north-facing slopes, and the rotten snow at ground level is highly prone to triggering even in the early morning. In high-altitude, steep and shady terain, there are unfavorable intermediate layers in the uppermost metre of the snowpack which in places are prone to triggering. A thick mid-section of compact layers blankets the deep hoar and faceted crystals at the base of the snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"Es fallen im Tagesverlauf bis zu 5 cm Neuschnee oberhalb rund 2200 m unter Windeinfluss, darunter regnet es. In einem Höhenband zwischen etwa 1800--2200 m ist die Schneedecke auch im Nordsektor durchnässt und der bodennahe Schwimmschnee bereits ab den Morgenstunden sehr störanfällig. Im hochgelegenen, schattseitigen Steilgelände befinden sich ungünstige Zwischenschichten im obersten Meter der Schneedecke, die stellenweise gestört werden können. Ein mächtiger Mittelteil aus kompakten Schichten überdeckt eine Basis aus Tiefenreif und kantigen Kristallen. ","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"After weather conditions improve, the daily danger-cycle will return.","languageCode":"en"},{"text":"Nach Wetterbesserung Rückkehr zu einem tageszeitlichen Rhythmus.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Wet snow, as result of reduced nocturnal outgoing radiation and rainfall","languageCode":"en"},{"text":"Nassschnee durch verminderte nächtliche Abstrahlung und Regen ","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"5b9cb80c-1ae7-4212-a38c-2a1e1fd488ed","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"4b23cb64-c7e2-4191-ba47-37b2c570ba67","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"6b403028-b501-41eb-909c-1903c2b9f1fd","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","N","W","SW","SE","S","E","NE"],"elevationHigh":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":41,"snowpackStabilityValue":79,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"64356488-2582-4a34-b324-2fc1c47b929d","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SW","SE","S","E","NE"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":9,"snowpackStabilityValue":65,"frequencyValue":65}},"avalancheProblem3":{"id":"09ace3cd-505d-44b3-a498-c7a9d03c2966","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","W","E","NE"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":40,"snowpackStabilityValue":58,"frequencyValue":42}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Nassschneeproblematik bleibt bestehen, über 2200 m gibt es Gefahrenstellen im Trieb- und Altschnee.","languageCode":"de"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"The wet snow problem remains, above 2200 m there are avalanche prone locations in the drift and persistent weak layer.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist unter 2200 m erheblich, darüber mäßig. An noch nicht entladenen Hängen unter etwa 2200 m sind in allen Expositionen nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen möglich. Die Lawinen können spontan abgehen oder von Einzelpersonen ausgelöst werden. Sie bleiben meist mittelgroß, vereinzelt können sie jedoch auch groß werden. Über 2200 m können an einigen Stellen kleine Schneebrettlawinen im frischen Triebschnee ausgelöst werden. Anzahl und Umfang der Triebschneeansammlungen nehmen mit der Höhe etwas zu. An wenigen Stellen über 2200 m können zudem noch Schwachschichten im Altschnee gestört werden, besonders an West-, Nord- und Osthängen, hochalpin auch südseitig. Die Gefahrenstellen dafür sind schwer erkennbar. Schneebretter im Altschnee können mittlere Größe erreichen, vereinzelt können Lawinen aber auch bis zum bodennahen Schwimmschnee durchreißen und groß werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is considerable below 2200 m and moderate above. Wet loose snow and slab avalanches are possible in all aspects on slopes below around 2200 m that have not yet been discharged. The avalanches can occur spontaneously or be triggered by individuals. They usually remain medium in size, but in isolated cases they can also become large. Above 2200 m, small slab avalanches can be triggered in fresh wind slab in some places. The number and size of snowdrift accumulations increase slightly with altitude. In a few places above 2200 m, weak layers in the persistent weak layer can also be disturbed, especially on west, north and east-facing slopes, and also south-facing slopes in the high Alps. The avalanche prone locations are difficult to recognise. Snow slabs in the persistent weak layer can reach medium size, but in isolated cases avalanches can also tear through to the floating snow close to the ground and become large.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"During the night to Friday, the clouds will become increasingly dense and precipitation will set in from the second half of the night, with heavier showers possible at times. The snowfall level will be between 1,800 and 2,000 metres, with around 5 - 10 cm of new fallen snow above that, and up to 20 cm locally. The north-westerly wind blows briskly to strongly, with wind speeds of up to 70 km/h possible at exposed high altitudes. The temperature at 2000 metres will be between 0 and 2 degrees, at 3000 metres -4 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"In der Nacht zum Freitag werden die Wolken zunehmend dichter und ab der zweiten Nachthälfte setzt Niederschlag ein, vorübergehend können auch kräftigere Schauer eingelagert sein. Die Schneefallgrenze liegt zwischen 1800 und 2000 m, darüber kommen verbreitet etwa 5 - 10 cm, lokal bis zu 20 cm Neuschnee zusammen. Der Nordwestwind weht lebhaft bis stark, in exponierten Hochlagen sind Windspitzen bis 70 km/h möglich. Die Temperatur in 2000 m liegt zwischen 0 und 2, in 3000 bei -4 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Outgoing longwave radiation at night is limited, only at high altitudes can a thin crust of melted snow form on the snow surface. With the onset of rain, the snowpack is further soaked up to around 2000 metres. At higher altitudes (from around 2200 m), small-scale snowdrift accumulations form. The fresh wind slab contains soft layers that are temporarily prone to triggering. On shady slopes from around 2200 m and south-facing slopes from around 2400 m, there are also prone to triggering weak layers of angular forms and deep rime in the old snowpack. Fractures are most likely to occur on one of the uppermost crusts and only occasionally in the floating snow close to the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist eingeschränkt, nur in hohen Lagen kann sich eine dünne Schmelzharschkruste an der Schneeoberfläche bilden. Mit dem einsetzenden Regen wird die Schneedecke bis auf etwa 2000 m weiter durchfeuchtet. In höheren Lagen (ab etwa 2200 m) bilden sich kleinräumige Triebschneeablagerungen. Im frischen Triebschnee befinden sich lockere Schichten welche vorübergehend störanfällig sind. An schattigen Hängen ab etwa 2200 m sowie südseitig ab etwa 2400 m gibt es zudem weiterhin störanfällige Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der Altschneedecke. Brüche erfolgen am ehesten an einer der obersten Krusten und nur vereinzelt im bodennahen Schwimmschnee.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Der Samstag bringt wieder mehr Sonnenschein und einen leichten Temperaturanstieg. Der frische Triebschnee setzt sich rasch, die Alt- und Nassschneeproblematik bleibt bestehen. ","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Saturday will bring more sunshine and a slight rise in temperatures. The fresh wind slab sets quickly, the old and wet snow problem remains.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Further soaking due to rain, from 2200 m some fresh wind slab snow","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Weitere Durchfeuchtung durch Regen, ab 2200 m etwas frischer Triebschnee","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"6257c333-14cc-412d-88c3-150c0f81b70b","additionalAuthors":["Stefan Reinbacher"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"7420b947-5357-4617-b3c3-7df8022d6f70","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"0eb9faf2-9193-40ed-8e81-39cc5df69482","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":32,"snowpackStabilityValue":83,"frequencyValue":44}},"avalancheProblem2":{"id":"77e17dbc-574f-4a9b-927f-f57870e64458","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["E","SE","S","SW","NE"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":55,"frequencyValue":29}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-04-07","AT-04-08","AT-04-05","AT-04-06","AT-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Mäßige Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Moderate avalanche danger!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is predominantly moderate. Below the snowfall level, spontaneous medium wet snow avalanches from steep, undischarged terrain should be noted due to rainfall. Due to new fallen snow and strong winds, fresh snowdrift accumulations can form locally in the ridgelines and summits, which must be taken into account.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist überwiegend mäßig. Unterhalb der Schneefallgrenze sind durch den Regeneintrag aus steilem nicht entladenem Gelände spontane mittlere Nassschneelawinen zu beachten. Durch Neuschnee und starken Wind können sich in den Kamm- und Gipfellagen lokal frische Triebschneeablagerungen bilden, die zu beachten sind.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"On Friday, visibility will often be limited by dense clouds and snow or rain showers. The snowfall level will be around 1800 metres. The north-westerly wind will be brisk to strong, sometimes stormy at exposed high altitudes. At 1500 m around 1 degree, at 2000 m around -1 degree.\nIncreasingly sunny on Saturday. The day will start mostly cloudy. From around midday, the sun will prevail. Light to moderate winds from north to east. Temperatures will rise during the day. At 1500 m to around 6 degrees, at 2000 m to 4 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Am Freitag ist die Sicht oft durch dichte Wolken und Schnee- bzw. Regenschauer eingeschränkt. Die Schneefallgrenze liegt um 1800 m. Der Nordwestwind weht lebhaft bis stark, in exponierten Hochlagen teils stürmisch. In 1500 m um 1 Grad, in 2000 m um -1 Grad.\nAm Samstag zunehmend sonnig. Meist startet der Tag bewölkt. Ab etwa Mittag setzt sich verbreitet die Sonne durch. Es weht leichter bis mäßiger Wind aus Nord bis Ost. Die Temperaturen steigen im Tagesverlauf an. In 1500 m auf rund 6 Grad, in 2000 m auf 4 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Durch Neuschnee und Wind bilden sich in den höheren Lagen lokal frische Triebschneeablagerungen. Unterhalb der Schneefallgrenze kommt es zu einem Festigkeitsverlust der Schneedecke durch den Regeneintrag. Die Altschneedecke ist im Inneren bis weit hinauf feucht bis nass. Vor allem schattseitig und hochgelegen können aber noch Schwachschichten in der dort noch nicht feuchten Altschneedecke vorhanden sein. Die Schneedecke kann auch am Boden ins Gleiten kommen.","languageCode":"de"},{"text":"Due to new fallen snow and wind, fresh snowdrift accumulations are forming locally at higher elevations. Below the snowfall level, the snowpack is decreasing firmness due to the rain. The old snowpack is moist to wet up to high altitudes. However, weak layers may still be present in the old snowpack, which is not yet moist, particularly on shady slopes and at higher elevations. The snowpack can also start gliding snow on the ground.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Mit dem erwarteten Temperaturanstieg und der Sonneneinstrahlung kommt es zu einem Tagesgang der Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"With the expected rise in temperature and sunshine, there will be daytime changes in the avalanche risk.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Watch out for fresh wind slab in the higher elevations and wet snow below!","languageCode":"en"},{"text":"In den Hochlagen frischen Triebschnee, darunter Nassschnee beachten!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Stefan Reinbacher","email":"stefan.reinbacher@ooe.gv.at"}},{"id":"4f6d4f71-0666-4b7d-be1d-50ba0f353b67","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"d7922898-5920-4584-9b25-6dbbb83e9e65","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"4d020fb0-e3b3-4bed-a294-ae949fc64e43","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","W","NE","SW"],"elevationHigh":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":44}},"avalancheProblem2":{"id":"a0616928-22e3-4051-96cd-79fb2449a128","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","S","E","NE","SW"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":11,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":65}},"avalancheProblem3":{"id":"88b219f1-1644-494f-b97c-fa8fa3b5ec55","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"plus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":41}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-09","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-02","AT-06-01","AT-06-11","AT-06-10","AT-06-08-02","AT-06-08-01","AT-06-04-01","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Svež sneg v višjih legah, nekaj spontanih plazov mokrega snega pod njim!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Frischer Triebschnee in höheren Lagen, teils spontane Nassschneelawinen darunter!","languageCode":"de"},{"text":"Neve fresca a quote elevate, alcune valanghe spontanee di neve bagnata al di sotto!","languageCode":"it"},{"text":"Fresh wind slabs at higher elevations, some spontaneous wet snow avalanches below!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Il pericolo di valanghe è moderato. Sono possibili valanghe di neve sciolta bagnata e di lastroni in tutte le esposizioni sui pendii al di sotto dei 1.800 metri circa che non sono ancora stati scaricati a causa delle piogge. Le valanghe possono verificarsi spontaneamente o essere innescate da individui e raggiungere dimensioni medie. A quote più elevate (per lo più al di sopra dei 1800 m) si formano accumuli di neve fresca di deriva suscettibile, il cui numero e le cui dimensioni aumentano con l'altitudine. Le valanghe a lastroni nella neve fresca di deriva rimangono generalmente di piccole dimensioni. Nelle zone estremamente ripide e ombreggiate al di sopra dei 2200 m, le valanghe a lastroni di piccole e medie dimensioni possono occasionalmente essere innescate da singoli individui (problema della neve vecchia).","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche risk is moderate. Wet loose snow and slab avalanches are possible in all aspects on slopes below around 1800 metres that have not yet been discharged with the arrival of rain. The avalanches can occur spontaneously or be triggered by individuals and reach medium size. At higher altitudes (usually above 1800 m), fresh snowdrift accumulations prone to triggering form, the number and size of which increase with altitude. Slab avalanches in fresh wind slab usually remain small. In extremely steep, shady areas above 2200 m, small to medium-sized slab avalanches can occasionally be triggered by individuals (persistent weak layer problem).","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je zmerna. Na pobočjih pod približno 1 800 metri, ki zaradi dežja še niso izpraznjena, so na vseh legah pobočja možni plazovi mokrega snega in plaz sprijetega snega. Snežni plaz lahko nastane naravno ali ga sprožijo posamezniki in doseže srednjo velikost. Na višjih nadmorskih višinah (večinoma nad 1800 m) nastajajo sveže, podvržene sprožitvi snežni zameti, katerih število in velikost se povečujeta z nadmorsko višino. Plaz sprijetega snega običajno ostane majhen. Na izjemno strmih, senčnih območjih nad 2200 m lahko posamezniki občasno sprožijo majhne do srednje velike plaze plošč (trdožive šibke plasti).","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. An noch nicht entladenen Hängen unterhalb von rund 1800 m sind mit dem Regeneintrag in allen Expositionen nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen möglich. Die Lawinen können spontan abgehen oder von Einzelpersonen ausgelöst werden und mittlere Größe erreichen. In höheren Lagen (meist oberhalb von 1800 m) bilden sich frische, störanfällige Triebschneeansammlungen, deren Anzahl und Umfang mit der Höhe zunehmen. Schneebrettlawinen im frischen Triebschnee bleiben meist klein. In extrem steilen, schattigen Bereichen über 2200 m können vereinzelt noch kleine bis mittelgroße Schneebrettlawinen von einzelnen Personen ausgelöst werden (Altschneeproblem). ","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Friday night will be clear at first, then clouds will gather from the west. However, it will remain free of precipitation. In the morning, it will start to snow in the Dachstein region and rain will fall below around 1800 metres. This will spread to the west and south during the daytime changes. The snowfall level in the Hochschab area will initially still be at low altitude but will quickly rise to 1800 metres. In the north-west it may rain up to 2200 metres in the afternoon. At higher altitudes, 5 to 10 cm will accumulate. In congested areas, around 20 cm of new fallen snow may fall locally. Much less precipitation will fall south of the Niedere Tauern. The temperature at 2000 metres will be between -1 and +1 degree, at 1500 metres between 2 and 5 degrees. There will be strong to gale-force winds in the west with gusts of between 40 and 70 km/h.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft anfangs klar, danach ziehen von Westen her Wolken auf. Es bleibt aber noch niederschlagsfrei. In den Morgenstunden beginnt es im Dachsteingebiet zu schneien, unterhalb von rund 1800 m fällt Regen. Dieser breitet sich im Tagesverlauf nach Westen und Süden aus. Die Schneefallgrenze liegt im Hochschabgebiet zuerst noch in tiefen Lagen, steigt aber rasch auf 1800 m an. Im Nordwesten kann es nachmittags bis auf 2200 m hinaufregnen. In höheren Lagen kommen verbreitet 5 bis 10 cm zusammen. In Staulagen können lokal auch um die 20 cm Neuschnee fallen. Südlich der Niederen Tauern fällt wesentlich weniger Niederschlag. Die Temperatur liegt in 2000 m zwischen -1 und +1 Grad, in 1500 m Höhe zwischen 2 und 5 Grad. Es west starker bis teils stürmischer Wind mit Böen zwischen 40 und 70 km/h.","languageCode":"de"},{"text":"V noči na petek bo sprva jasno, nato pa se bodo od zahoda zbirali oblaki. Vendar bo ostalo brez padavin. Zjutraj bo na območju Dachsteina začelo snežiti, pod približno 1800 metri pa bo deževalo. Ta se bo med spreminjanjem nevarnosti čez dan širil proti zahodu in jugu. Na območju Hochschaba bo meja sneženja sprva še vedno na nizkih nadmorskih višinah, vendar se bo hitro dvignila do 1800 metrov. Na severozahodu lahko popoldne dežuje do višine 2200 metrov. Na višjih nadmorskih višinah se bo nabralo od 5 do 10 cm snega. Na strnjenih območjih lahko lokalno zapade okoli 20 cm novega snega. Južno od Spodnjih Taur bo padlo precej manj padavin. Temperatura na 2000 metrih bo med -1 in +1 stopinjo, na 1500 metrih med 2 in 5 stopinjami. Na zahodu bo pihal močan do viharni veter s sunki med 40 in 70 km/h.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"La notte di venerdì sarà inizialmente serena, poi si formeranno nubi da ovest. Tuttavia, non ci saranno precipitazioni. Al mattino inizierà a nevicare nella regione del Dachstein e la pioggia cadrà al di sotto dei 1800 metri circa. La pioggia si estenderà a ovest e a sud nel corso della giornata. Nella zona dell'Hochschab il limite della neve sarà inizialmente ancora a bassa quota, ma salirà rapidamente fino a 1800 metri. A nord-ovest potrebbe piovere fino a 2200 metri nel pomeriggio. Alle quote più alte si accumuleranno da 5 a 10 cm. Nelle zone più congestionate potranno cadere localmente circa 20 cm di neve fresca. Le precipitazioni saranno molto più scarse a sud dei Niedere Tauern. La temperatura a 2000 metri sarà compresa tra -1 e +1 grado, a 1500 metri tra 2 e 5 gradi. I venti saranno da forti a fortissimi a ovest, con raffiche tra i 40 e i 70 km/h.","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist eingeschränkt, nur in den Gipfelniveaus kann sich eine dünne Schmelzharschkruste an der Schneeoberfläche bilden. Mit dem einsetzenden Regen wird die Schneedecke zunehmend durchfeuchtet. Im Westen liegt die Schneefallgrenze teils oberhalb von 1800 m, im Osten auch oft darunter. In höheren Lagen bilden sich kleinräumige Triebschneeablagerungen. Schwachschichten gibt es innerhalb des Triebschnees und im Übergang zur Altschneedecke. In sehr schattigen Bereichen über 2200 m hat die Schneedecke noch Kältereserven und teilweise noch störanfällige Schwachschichten im Altschnee.","languageCode":"de"},{"text":"Nočno sevanje je omejeno; tanka skorja staljenega snega se lahko oblikuje le na površini snega na vrhu. Z nastopom dežja je snežna odeja vedno bolj razmočena. Na zahodu je meja sneženja deloma nad 1800 metri, na vzhodu pa pogosto pod njo. V majhnem merilu nastajajo manjši nanosi snega. V odnesenem snegu in na prehodu v staro snežno odejo so šibke plasti. Na zelo senčnih območjih nad 2200 m ima snežna odeja še vedno hladne zaloge in nekaj šibkih plasti v starem snegu, ki so še vedno podvržene sprožitvi.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Outgoing longwave radiation at night is limited; a thin crust of melted snow can only form on the snow surface at the summit level. With the onset of rain, the snowpack becomes increasingly soaked. In the west, the snowfall level is sometimes above 1800 metres, in the east often below. Small-scale snowdrift accumulations form at higher altitudes. There are weak layers within the wind slab and in the transition to the old snowpack. In very shady areas above 2200 m, the snowpack still has cold reserves and some weak layers in the persistent weak layer that are prone to triggering.","languageCode":"en"},{"text":"L'irraggiamento notturno è limitato; una sottile crosta di neve fusa può formarsi sulla superficie nevosa solo al livello della cima. Con l'inizio delle piogge, il manto nevoso si impregna sempre più. A ovest, il limite della neve è in parte al di sopra dei 1800 metri, a est spesso al di sotto. A quote più elevate si formano depositi di neve da deriva di piccole dimensioni. Ci sono strati deboli all'interno della neve di deriva e nella transizione verso il vecchio manto nevoso. Nelle zone molto ombreggiate al di sopra dei 2200 m, il manto nevoso ha ancora riserve di freddo e alcuni strati deboli nella neve vecchia che sono ancora soggetti a rottura.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"V soboto se bo čez dan pojavilo sončno vreme in postalo bo zmerneje. Problem napihanega snega se bo zmanjšal, vendar je še vedno mogoče pričakovati plaz mokrega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"On Saturday, sunny weather will return during the daytime changes and it will become milder again. The wind slab problem will decrease, but wet snow avalanches are still to be expected.","languageCode":"en"},{"text":"Sabato tornerà il tempo soleggiato nel corso della giornata e tornerà ad essere più mite. Il problema della neve in sospensione diminuirà, ma si prevedono ancora valanghe di neve bagnata.","languageCode":"it"},{"text":"Am Samstag setzt sich im Tagesverlauf wieder recht sonniges Wetter durch und es wird wieder milder. Das Triebschneeproblem nimmt ab, mit Nassschneelawinen ist weiterhin zu rechnen.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Svež sneg na višjih nadmorskih višinah ob severni otoplitvi, problem mokrega snega na srednjih nadmorskih višinah!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Fresh wind slab snow at higher altitudes in the northern thaw, wet snow problem at medium altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Neve fresca in deriva alle quote più alte nel disgelo settentrionale, problema di neve bagnata alle quote medie!","languageCode":"it"},{"text":"Frischer Triebschnee in höheren Lagen im Nordstau, in mittleren Höhen Nassschneeproblem!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}},{"id":"686c45da-c940-43de-8c73-51f93d979d50","additionalAuthors":["Stefan Reinbacher"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"130ca2a8-e265-4088-a36c-737fb65f7b63","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"195b2952-0d73-4c41-8a52-da3a439b8238","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","W","NE","SW"],"elevationHigh":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":23,"snowpackStabilityValue":72,"frequencyValue":27}},"avalancheProblem2":{"id":"bc5e1358-2e0d-4243-b8cf-849b5203c833","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","S","E","NE","SW"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":23,"snowpackStabilityValue":66,"frequencyValue":50}},"avalancheProblem3":{"id":"300bae1e-e793-4652-b66f-b7c1b25860f5","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":27,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":23}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-04-03","AT-04-04","AT-04-01"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Mäßige Lawinengefahr - frischer Triebschnee und Nassschnee!","languageCode":"de"},{"text":"Moderate avalanche danger - fresh wind slab and wet snow!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist überwiegend mäßig. Durch Neuschnee und starken Wind können sich vor allem in den kammnahen Hochlagen frische Triebschneeablagerungen bilden, die zu beachten sind. Lokal sind aus extremen Steilgelände unter der Schneefallgrenze nasse spontane mittlere Lawinen aus nicht entladenem Gelände möglich. In den schattigen Hochlagen können im sehr steilen Gelände auf Grund des Altschneeproblems Schneebrettlawinen noch ausgelöst werden. ","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is predominantly moderate. Due to new fallen snow and strong winds, fresh snowdrift accumulations can form, especially in the high areas adjacent to ridgelines, which must be observed. Locally, wet, naturally triggered avalanches of medium intensity are possible from very steep, extreme terrain below the snowfall level. In the shady high altitudes, slab avalanches can still be triggered in very steep terrain due to the old snow problem.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Freitag ist die Sicht oft durch dichte Wolken und Schnee- bzw. Regenschauer eingeschränkt. Die Schneefallgrenze liegt um 1800 m. Der Nordwestwind weht lebhaft bis stark, in exponierten Hochlagen teils stürmisch. In 1500 m um 1 Grad, in 2000 m um -1 Grad.\nAm Samstag zunehmend sonnig. Meist startet der Tag bewölkt. Ab etwa Mittag setzt sich verbreitet die Sonne durch. Es weht leichter bis mäßiger Wind aus Nord bis Ost. Die Temperaturen steigen im Tagesverlauf an. In 1500 m auf rund 6 Grad, in 2000 m auf 4 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"On Friday, visibility will often be limited by dense clouds and snow or rain showers. The snowfall level will be around 1800 metres. The north-westerly wind will be brisk to strong, sometimes stormy at exposed high altitudes. At 1500 m around 1 degree, at 2000 m around -1 degree.\nIncreasingly sunny on Saturday. The day will start mostly cloudy. From around midday, the sun will prevail. Light to moderate winds from north to east. Temperatures will rise during the day. At 1500 m to around 6 degrees, at 2000 m to 4 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"New fallen snow and wind are causing fresh snowdrift accumulations in the higher elevations. Below the snowfall level, rainfall causes a decreasing firmness of the snowpack. The old snowpack is moist to wet up to high altitudes. However, weak layers may still be present in the old snowpack, which is not yet moist, especially on shady slopes and at higher elevations. The snowpack can also start gliding snow on the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Durch Neuschnee und Wind bilden sich in den Hochlagen frische Triebschneeablagerungen. Unterhalb der Schneefallgrenze kommt es durch Regeneintrag zu einem Festigkeitsverlust der Schneedecke. Die Altschneedecke ist im Inneren bis weit hinauf feucht bis nass. Vor allem schattseitig und hochgelegen können aber noch Schwachschichten in der dort noch nicht feuchten Altschneedecke vorhanden sein. Die Schneedecke kann auch am Boden ins Gleiten kommen.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Mit dem erwarteten Temperaturanstieg und der Sonneneinstrahlung am Samstag kommt es zu einem Tagesgang der Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"With the expected rise in temperatures and sunshine on Saturday, there will be daytime changes in the avalanche risk.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"In den Hochlagen frischen Triebschnee, darunter Nassschnee beachten!","languageCode":"de"},{"text":"Watch out for fresh wind slab in the higher elevations and wet snow below!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Stefan Reinbacher","email":"stefan.reinbacher@ooe.gv.at"}},{"id":"988dbbfb-29c9-4d6b-a7f2-58e01a387358","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"db4636cf-5cbd-48de-87ab-82ea436a5964","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"0c705d58-a986-4b30-9501-08701a65df40","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","W","NE","SW"],"elevationHigh":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":79,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"5c61d4c8-5639-4c8d-af27-99481dc15d07","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","S","E","NE","SW"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":9,"snowpackStabilityValue":65,"frequencyValue":65}},"avalancheProblem3":{"id":"037c1a65-ba0b-4598-9dea-a83004905991","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"minus","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":58,"frequencyValue":37}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-12","AT-05-09","AT-05-08","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-03","AT-05-14","AT-05-02","AT-05-13"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"The wet snow problem remains, above 2200 m there are avalanche prone locations in the drift and persistent weak layer","languageCode":"en"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Die Nassschneeproblematik bleibt bestehen, über 2200 m gibt es Gefahrenstellen im Trieb- und Altschnee","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"The avalanche risk is moderate. Wet loose snow and slab avalanches are possible in all aspects on slopes below around 2200 metres that have not yet been discharged. The avalanches can occur spontaneously or be triggered by individuals. They usually remain small to medium-sized. Above 2200 m, small slab avalanches can be triggered in fresh wind slab in some places. The number and size of snowdrift accumulations increase slightly with altitude. In a few places above 2200 m, weak layers in the persistent weak layer can also be disturbed by individuals in the extended northern sector; the slabs can reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. An noch nicht entladenen Hängen unter etwa 2200 m sind in allen Expositionen nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen möglich. Die Lawinen können spontan abgehen oder von Einzelpersonen ausgelöst werden. Sie bleiben meist klein bis mittelgroß. Über 2200 m können an einigen Stellen kleine Schneebrettlawinen im frischen Triebschnee ausgelöst werden. Anzahl und Umfang der Triebschneeansammlungen nehmen mit der Höhe etwas zu. An wenigen Stellen über 2200 m können im erweiterten Nordsektor zudem auch noch Schwachschichten im Altschnee von Einzelpersonen gestört werden, die Schneebretter können mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"During the night to Friday, the clouds will become increasingly dense and precipitation will set in from the second half of the night, with heavier showers possible at times. The snowfall level will be between 1,800 and 2,000 metres, with around 5 - 10 cm of new fallen snow above that, and up to 20 cm locally. The north-westerly wind blows briskly to strongly, with wind speeds of up to 70 km/h possible at exposed high altitudes. The temperature at 2000 metres will be between 0 and 2 degrees, at 3000 metres -4 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"In der Nacht zum Freitag werden die Wolken zunehmend dichter und ab der zweiten Nachthälfte setzt Niederschlag ein, vorübergehend können auch kräftigere Schauer eingelagert sein. Die Schneefallgrenze liegt zwischen 1800 und 2000 m, darüber kommen verbreitet etwa 5 - 10 cm, lokal bis zu 20 cm Neuschnee zusammen. Der Nordwestwind weht lebhaft bis stark, in exponierten Hochlagen sind Windspitzen bis 70 km/h möglich. Die Temperatur in 2000 m liegt zwischen 0 und 2, in 3000 bei -4 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist eingeschränkt, nur in den Gipfelniveaus kann sich eine dünne Schmelzharschkruste an der Schneeoberfläche bilden. Mit dem einsetzenden Regen wird die Schneedecke bis auf etwa 2000 m weiter durchfeuchtet. In höheren Lagen (ab etwa 2200 m) bilden sich kleinräumige Triebschneeablagerungen. Im frischen Triebschnee befinden sich lockere Schichten welche vorübergehend störanfällig sind. Zudem gibt es an schattigen Hängen ab etwa 2200 m weiterhin störanfällige Schwachschichten aus kantigen Formen und Tiefenreif in der Altschneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"Outgoing longwave radiation at night is limited; a thin crust of melted snow can only form on the snow surface at summit level. With the onset of rain, the snowpack is further soaked up to around 2000 metres. At higher altitudes (from around 2200 m), small-scale snowdrift accumulations form. The fresh wind slab contains soft layers that are temporarily prone to triggering. In addition, on shady slopes from around 2200 m, there are still prone to triggering weak layers of angular shapes and deep rime in the old snowpack.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Der Samstag bringt wieder mehr Sonnenschein und einen leichten Temperaturanstieg. Der frische Triebschnee setzt sich rasch, die Alt- und Nassschneeproblematik bleibt bestehen. ","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Saturday will bring more sunshine and a slight rise in temperatures. The fresh wind slab sets quickly, the old and wet snow problem remains.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Weitere Durchfeuchtung durch Regen, ab 2200 m etwas frischer Triebschnee","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Further soaking due to rain, from 2200 m some fresh wind slab snow","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"f1eb94c9-f588-4881-8294-10ebb294ede8","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"a7d94ff9-3089-4ec0-83f4-c99fbb40ed3e","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"6c681147-9fef-4127-8d5f-b9a411e4c009","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","SW","S","W","NE","N"],"elevationHigh":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":86,"frequencyValue":36}},"avalancheProblem2":{"id":"65c37508-932a-449c-a035-2c33ea0fa25e","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["E","SE","S","NE"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":46}}},"validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-60","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Depending on the amount of new snow, the snowdrift accumulations can be somewhat larger.","languageCode":"en"},{"text":"Je nach Neuschneemenge können die Triebschneeansammlungen etwas größer sein.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is moderate. Wet snow is the main problem. Wet loose snow or slab avalanches release themselves, especially on extremely steep terrain. Occasional wet gliding avalanches can also occur on steep slopes with a smooth surface. Sliding snow cracks indicate the danger. Wet avalanches reach medium size.\n\nAbove 2000 m, wind slab avalanches can be a problem. Dry slab avalanches can be triggered by low additional loads on a few steep slopes with aspects from north-east to east to south as well as in gullies and bowls. If avalanches near the surface break through to deeper layers, they can reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. Nassschnee ist das Hauptproblem. Vor allem in extrem steilem Gelände lösen sich nasse Lockerschnee- oder Schneebrettlawinen von selbst. Daneben können vereinzelt nasse Gleitschneelawinen auf Steilhängen mit glattem Untergrund abgehen. Gleitschneeanrisse deuten auf die Gefahr hin. Nasse Lawinen erreichen mittlere Größe.\n\nOberhalb 2000 m kann Triebschnee ein Problem sein. An wenigen Steilhängen der Expositionen Nordost über Ost bis Süd sowie in Rinnen und Mulden können trockene Schneebrettlawinen durch geringe Zusatzbelastung ausgelöst werden. Wenn oberflächennahe Lawinen auf tieferliegende Schichten durchreißen, können sie mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist stark eingeschränkt und es kann sich nur ein dünner Harschdeckel ausbilden. In den Hochlagen schneit es. Der Neuschnee wird von Wind aus westlicher Richtung begleitet. Es bilden sich frische Triebschneeansammlungen, in denen schwache Zwischenschichten eingelagert sein können. Stellenweise sind tiefer in der Schneedecke noch einzelne Schichten störanfällig. Allgemein ist die Schneedecke bis in höhere Lagen feucht. Nur in den Nordseiten der höchsten Lagen ist sie noch trocken. Ihr Basis besteht dort oft aus kantigen Kristallen. Die Schneedeckenbasis der mittleren Lagen ist nass.","languageCode":"de"},{"text":"Night-time outgoing longwave radiation is severely limited and only a thin melt-freeze crust can form. It is snowing at high altitudes. The new fallen snow is accompanied by winds from the west. Fresh snowdrift accumulations are forming, in which weak intermediate layers may be embedded. In places, individual layers deeper in the snowpack are still prone to triggering. In general, the snowpack is moist up to higher elevations. Only on the northern sides of the highest elevations is it still dry. Its base there often consists of faceted crystals. The base of the snowpack at middle elevations is wet.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ändert sich kaum.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger hardly changes.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"It is snowing at high altitudes, but the snow is disappearing at medium altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"In hohen Lagen schneit es, in mittleren Lagen schwindet der Schnee.","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}},{"id":"c763453e-5bef-4695-aa84-56b702540851","additionalAuthors":["Blaz Ster"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"6aa53bde-2e47-4c93-96a8-e6caa9e79680","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"68413f92-1e2a-4667-a5f3-4f4799cfe440","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":54,"frequencyValue":41}},"avalancheProblem2":{"id":"971fd6a4-af7f-4586-9291-85aba763c4bc","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","S","SW"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":41}}},"tendency":"increasing","dangerPattern1":"dp4","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Weak layers in old snow","languageCode":"en"},{"text":"Schwachschichten im Altschnee","languageCode":"de"},{"text":"Strati deboli nella neve vecchia","languageCode":"it"},{"text":"Šibke plasti v starem snegu","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"The main danger is posed by weak layers in old snow, which are deeper in the snowpack. These weak layers are more common in the axis above the forest. In particular, a medium-sized avalanche can be triggered if the load exceeds the load-bearing capacity of these layers.\n\nThe snowpack stability is also lower in sloping terrain and in ravines, where it is greater due to snow deposits.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo principale è rappresentato dagli strati deboli della neve vecchia, che si trovano più in profondità nel manto nevoso. Questi strati deboli sono più frequenti nell'asse sopra il bosco. Una valanga di medie dimensioni può essere innescata se il carico supera la capacità portante di questi strati.\n\nLa stabilità del manto nevoso è minore anche sui terreni in pendenza e nelle gole, dove è maggiore a causa dei depositi di neve.","languageCode":"it"},{"text":"Glavno nevarnost predstavljajo šibke plasti v starem snegu, ki se nahajajo globlje v snežni odeji. Tovrstnih šibkih plasti je več na osojah nad gozdom. Ob veliki obremenitvi, ki preseže nosilnost teh plasti, se lahko sproži tudi srednje velik plaz. \n\nStabilnost snežne odeje je manjša tudi v vbočenih legah in v grapah, kjer je zaradi snežnih nanosov snega večja.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die größte Gefahr geht von Schwachschichten im Altschnee aus, die tiefer in der Schneedecke liegen. Diese Schwachschichten sind in der Achse oberhalb des Waldes häufiger anzutreffen. Wenn die Strahlung insbesondere die Tragfähigkeit dieser Schichten übersteigt, kann eine mittlere Lawine ausgelöst werden.\n\nDie Schneedeckenstabilität ist auch in Hanglagen und in Schluchten geringer, wo sie aufgrund von Schneeablagerungen größer ist.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Venerdì sarà parzialmente sereno all'inizio, con aumento della nuvolosità nel corso della giornata. Nel pomeriggio, alcune cime saranno nuvolose e sono possibili rovesci di neve isolati. Le precipitazioni saranno deboli. I venti saranno prevalentemente deboli sulle medie montagne, più forti da nord-ovest in alta montagna. Le temperature a metà giornata saranno di circa 5 °C a 1500 m e di -2 °C a 2500 m.","languageCode":"it"},{"text":"Friday will be partly clear at first, with increasing cloudiness during the day. In the afternoon, some peaks will be cloudy and isolated snow showers are possible. Precipitation will be light. Winds will be mainly light in the mid-mountains, with a stronger north-westerly wind in the high alpine regions. Mid-day temperatures will be around 5 °C at 1500 m and -2 °C at 2500 m.","languageCode":"en"},{"text":"V petek bo sprva še delno jasno, čez dan bo vse več oblačnosti. Popoldne bodo nekateri vrhovi v oblakih, možne bodo posamezne snežne plohe. Količina padavin bo majhna. V sredogorju bo veter večinoma šibak, v visokogorju pa bo pihal okrepljen severozahodnik. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 5, na 2500 m okoli -2 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Insbesondere am Freitag ist es zunächst teilweise klar, im Laufe des Tages nimmt die Bewölkung zu. Am Nachmittag ist es auf einigen Gipfeln wolkig und es sind einzelne Schneeschauer möglich. Der Niederschlag wird leicht sein. Der Wind ist vor allem in den Mittelgebirgen schwach, im Hochgebirge weht ein stärkerer Nordwestwind. Die Tageshöchsttemperaturen liegen bei 5 °C in 1500 m und -2 °C in 2500 m Höhe.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Ob hladnejši zračni masi bo snežna odeja ponoči pomrznila. Čez dan pa se bo sneg na prisojnih pobočjih nekoliko ojužil, a ne več toliko kot v preteklih dneh. Še vedno je ponekod napihan sneg zadnjega sneženja, ki je lahko na redkih mestih nestabilen. Čez dan je možen kakšen snežni plaz južnega snega.\n\nV stari snežni odeji so plasti snega večinoma dobro povezane med sabo. Bolj ali manj globoko pod površino se pojavlja več šibkih plasti sreža in osreženih zrn, ki so pogostejše na osojnih pobočjih.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A colder air mass will cause the snowpack to freeze overnight. During the day, the snow on Sunny slopes will become slightly lighter, but not as heavy as in recent days. There is still some blowing snow from the last snowfall, which may be unstable in a few places. During the day, some avalanches of southern snow are possible.\n\nIn the old snow cover, the snow layers are mostly well connected. More or less deep below the surface, there are several weak layers of faceted snow crystals and sheared grains, which are more frequent on axial slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Eine kältere Luftmasse wird die Schneedecke über Nacht gefrieren lassen. Im Laufe des Tages wird die Strahlung des Gebundenen Schnees auf den Sonnseiten etwas leichter, aber nicht mehr so schwer wie in den letzten Tagen. Von den letzten Schneefällen ist noch Triebschnee vorhanden, der an einigen Stellen instabil sein kann. Im Laufe des Tages sind einige Lawinen von Südschnee möglich.\n\nIn der Altschneedecke sind die Schneeschichten meist gut miteinander verbunden. Mehr oder weniger tief unter der Oberfläche gibt es mehrere Schwachschichten aus Kantigkörnigem Schnee und Abbauende Schneeumwandlungen, die in den axialen Hängen häufiger vorkommen.","languageCode":"de"},{"text":"Una massa d'aria più fredda farà gelare il manto nevoso durante la notte. Durante il giorno, la neve sui pendii diventerà leggermente più leggera, ma non così pesante come nei giorni scorsi. C'è ancora un po' di neve soffiata dall'ultima nevicata, che potrebbe essere instabile in alcuni punti. Durante la giornata sono possibili alcune valanghe di neve meridionale.\n\nNel vecchio manto nevoso, gli strati di neve sono per lo più ben collegati. Più o meno in profondità, sotto la superficie, sono presenti diversi strati deboli di fanghiglia e granelli tagliati, più frequenti sui pendii assiali.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"Ob koncu tedna bo spet topleje in bolj sončno. Sredi dneva in popoldne bodo možni posamezni plazovi južnega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"At the end of the week it will be warmer and sunnier again. Isolated avalanches of southern snow are possible in the mid-day and afternoon.","languageCode":"en"},{"text":"Zum Ende der Woche wird es wieder wärmer und sonniger. Vereinzelte Lawinenkegel von Südschnee sind am Mittag und Nachmittag möglich.","languageCode":"de"},{"text":"Alla fine della settimana sarà di nuovo più caldo e soleggiato. A metà giornata e nel pomeriggio sono possibili isolate valanghe di neve meridionale.","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Blaz Ster","email":"blaz.ster@gov.si"}},{"id":"4441b386-a52b-4644-a942-feb59d2fab5a","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"d84fd4b4-4de2-4c59-a359-49e901b117c9","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","avalancheProblem1":{"id":"26c918eb-edd1-4643-96c0-ba1083629aeb","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":19,"snowpackStabilityValue":85,"frequencyValue":37}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-07"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Small wet-snow slides as a result of rainfall","languageCode":"en"},{"text":"Kleine Nassschneerutsche durch Regen","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Durch Regeneintrag können sich vor allem in extrem steilem Gelände nasse Lockerschneelawinen von selbst lösen. Lawinen bleiben meist klein.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Due to rain impact, wet loose-snow avalanches can trigger naturally, particularly in extremely steep terrain. Avalanches are generally small-sized.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"On Thursday, no longer brilliant sunshine, but good mountain weather. It will remain dry, quite sunny and mild. During the course of the day, high-altitude clouds will move in high above the summits. They will hamper the sunlight, bring about diffuse light conditions. Temperature at 2000m: 6 degrees; at 3000m: -1 degree. Brisk northwesterly winds at high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Am Donnerstag nicht mehr strahlend sonnig, aber trotzdem gutes Bergwetter. Es bleibt trocken, recht sonnig und mild. Im Tagesverlauf ziehen wiederholt hohe Wolken über die Gipfel. Sie dämpfen das Sonnenlicht und sorgen für teils diffuse Sichten. Temperatur in 2000 m: um 6 Grad, 3000 m: um -1 Grad. Höhenwind: mäßig, im Hochgebirge teils lebhaft aus Nordwesten.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Südseiten sind weitgehend ausgeapert. Wo eine Schneedecke existiert, ist sie stark durchnässt.","languageCode":"de"},{"text":"South-facing slopes are frequently bare of snow. Where there’s a snowpack on the ground, it’s thoroughly wet.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Improving weather conditions. The slopes will continue to become bare of snow.","languageCode":"en"},{"text":"Wetterbesserung und weitere Ausaperung.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Nassschnee durch verminderte nächtliche Abstrahlung und Regen ","languageCode":"de"},{"text":"Wet snow, as result of reduced nocturnal outgoing radiation and rainfall","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"f78e8221-a787-40ef-b83a-65df648bfb95","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","strategicMindset":"spring_diurnal","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"fac46e91-b2a5-42df-bd2f-99f538765403","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"81a98736-f4d8-465f-9c38-d9c7f0abeb3d","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":17,"snowpackStabilityValue":64,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":5}}}]","avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":1},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3},\"Expo\":{\"curlyName\":\"Expo\",\"line\":2},\"und_Expo\":{\"curlyName\":\"und_Expo\",\"line\":7}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Dies02\",\"line\":0,\"args\":{\"Dies2\":{\"curlyName\":\"Dies2\",\"line\":0},\"Hangart1\":{\"curlyName\":\"Hangart1\",\"line\":7},\"Höhenlage3\":{\"curlyName\":\"Höhenlage3\",\"line\":0,\"args\":{\"und_vor_allem\":{\"curlyName\":\"und_vor_allem\",\"line\":0},\"Höhe_m\":{\"curlyName\":\"Höhe_m\",\"line\":20}}},\"Dies02§sowie\":{\"curlyName\":\"Dies02§sowie\",\"line\":0},\"Hangart1°1\":{\"curlyName\":\"Hangart1°1\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":0},\"Expo\":{\"curlyName\":\"Expo\",\"line\":4},\"Komma_Expo\":{\"curlyName\":\"Komma_Expo\",\"line\":0},\"und_Expo\":{\"curlyName\":\"und_Expo\",\"line\":0}}},\"Höhenlage3°1\":{\"curlyName\":\"Höhenlage3°1\",\"line\":0,\"args\":{\"und_vor_allem\":{\"curlyName\":\"und_vor_allem\",\"line\":0},\"in_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"in_Höhenlage\",\"line\":10}}}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":1,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":0},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":2},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":0}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","snowpackStructureCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Nassschnee06\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee06§ist_war\":{\"curlyName\":\"Nassschnee06§ist_war\",\"line\":4},\"Nassschnee06§wie_gut\":{\"curlyName\":\"Nassschnee06§wie_gut\",\"line\":1}}},{\"curlyName\":\"Nassschnee07\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee07§wie_gefroren\":{\"curlyName\":\"Nassschnee07§wie_gefroren\",\"line\":7},\"Nassschnee07§und\":{\"curlyName\":\"Nassschnee07§und\",\"line\":1},\"Nassschnee07§weicht_auf.\":{\"curlyName\":\"Nassschnee07§weicht_auf.\",\"line\":2}}},{\"curlyName\":\"Schneedecke04\",\"line\":0,\"args\":{\"Wetterbedingungen_wann\":{\"curlyName\":\"Wetterbedingungen_wann\",\"line\":8,\"args\":{\"Wetterbedingungen_wie\":{\"curlyName\":\"Wetterbedingungen_wie\",\"line\":0},\"führen_führten\":{\"curlyName\":\"führen_führten\",\"line\":0},\"Zeit_optional2\":{\"curlyName\":\"Zeit_optional2\",\"line\":0},\"Zeit7\":{\"curlyName\":\"Zeit7\",\"line\":0}}},\"Altschnee01§Schneedecke\":{\"curlyName\":\"Altschnee01§Schneedecke\",\"line\":0},\"Entwicklung_Schneedecke\":{\"curlyName\":\"Entwicklung_Schneedecke\",\"line\":6,\"args\":{\"raschen\":{\"curlyName\":\"raschen\",\"line\":0},\"raschen2\":{\"curlyName\":\"raschen2\",\"line\":2}}},\"Schneedecke_wo\":{\"curlyName\":\"Schneedecke_wo\",\"line\":0},\"wo_Höhe_Schneedecke\":{\"curlyName\":\"wo_Höhe_Schneedecke\",\"line\":0},\"wo_wie\":{\"curlyName\":\"wo_wie\",\"line\":0}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-01"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"}],"avActivityHighlights":[{"text":"En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente un peu.","languageCode":"fr"},{"text":"Occasional small wet snow slides","languageCode":"en"},{"text":"Nel corso della giornata la probabilità di distacco di valanghe di neve bagnata aumenterà leggermente.","languageCode":"it"},{"text":"En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà lleugerament.","languageCode":"ca"},{"text":"Vereinzelt kleine Nassschneerutsche","languageCode":"de"},{"text":"En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará ligeramente.","languageCode":"es"},{"text":"En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà leugèrament.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"Al mattino le condizioni valanghive sono generalmente poco critiche. <br/> Nel corso della giornata la probabilità di distacco di valanghe di neve bagnata aumenterà. Ciò a tutte le esposizioni. Le valanghe sono di dimensioni piuttosto piccole ma anche distaccabili da un singolo appassionato di sport invernali. <br/> <br/> Attenzione al pericolo di trascinamento e di caduta.","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche risk is low. With the onset of rain, isolated wet avalanches can spontaneously occur from slopes of all aspects that have not yet been discharged. The risk of entrainment and falling should be taken into account.","languageCode":"en"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Ceci à toutes les expositions. Des avalanches sont plutôt petites mais aussi déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Això es dona a totes les orientacions. Les allaus són de mida en general petita però encara poden ser desencadenades per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"},{"text":"Ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Açò se da en totes es orientacions. Es lauegi son en generau de mida petita mès encara pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Mit dem Regeneintrag können aus noch nicht entladenen Hängen aller Expositionen vereinzelt nasse Lawinen spontan abgehen. Die Mitreiß- und Absturzgefahr sollte beachtet werden.","languageCode":"de"},{"text":"Por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Esto se da en todas las orientaciones. Los aludes son de tamaño en general pequeño pero aún pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"}],"synopsisComment":[{"text":"In der ersten Nachthälfte ist es zum Teil noch gering bewölkt, nach Mitternacht nehmen die Wolken dann zu. Zum Morgen hin setzt unergiebiger Niederschlag ein, die Schneefallgrenze liegt bei etwa 2000 m. Es weht lebhafter Nordwestwind mit Spitzen um 60 km/h. In 2000 m hat es etwa 2 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"In the first half of the night, it will still be partly cloudy, but the clouds will increase after midnight. Towards the morning, unproductive precipitation sets in and the snowfall level is around 2000 metres. There will be a brisk north-westerly wind with gusts of around 60 km/h. At 2000 metres it will be around 2 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureComment":[{"text":"El refredament nocturn serà temporalment força bo. La superfície del mantell de neu es regelarà per formar una crosta portant i s'estovarà ja durant el matí. El sol i la calor causaran un progressiu amarament del mantell de neu.","languageCode":"ca"},{"text":"Über Nacht kann sich die Schneeoberfläche etwas verfestigen. Mit leichten Regeneintrag weicht sie jedoch untertags wieder auf und wird weiter angefeuchtet. In schattigen Bereichen über etwa 2000 m befinden sich im unteren Teil der Schneedecke noch kantige Schichten. Generell liegt wenig Schnee und die Ausaperung schreitet voran. \n","languageCode":"de"},{"text":"The snow surface can consolidate somewhat overnight. With light rainfall, however, it softens again during the day and is further moistened. In shady areas above around 2000 metres, there are still faceted layers in the lower part of the snowpack. In general, there is little snow and the snow cover is thinning out.\n","languageCode":"en"},{"text":"L'irraggiamento notturno sarà temporaneamente piuttosto buono. La superficie del manto nevoso riuscirà a rigelarsi e a essere portante e si ammorbidirà già al mattino. Il sole e il calore causeranno un progressivo impregnamento del manto nevoso.","languageCode":"it"},{"text":"Le rayonnement nocturne est parfois assez bon. La surface de la neige regèle et devient porteuse et se ramollit dès la matinée. Le soleil et la chaleur entraînent une saturation d'eau croissante du manteau neigeux.","languageCode":"fr"},{"text":"El enfriamiento nocturno será temporalmente bastante bueno. La superficie del manto de nieve se volverá a helar para formar una costra portante y se ablandará ya durante la mañana. El sol y el calor causarán un progresivo empapamiento del manto de nieve.","languageCode":"es"},{"text":"Eth heiredament nocturn serà temporaument fòrça bon. Era superfícia deth mantèth de nhèu se regelarà tà formar ua crosta portanta e s'atrendirà ja ath long deth maitin. Eth solei e era calor causaràn un progressiu amarament deth mantèth de nhèu.","languageCode":"oc"}],"tendencyComment":[{"text":"Saturday brings more sunshine again. The soaking is progressing.","languageCode":"en"},{"text":"Der Samstag bring wieder mehr Sonnenschein. Die Durchfeuchtung schreitet voran. ","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Further soaking due to rain, from 2200 m some fresh wind slab snow","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Weitere Durchfeuchtung durch Regen, ab 2200 m etwas frischer Triebschnee","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"946d7882-f983-4dd5-93f1-1c4f149ff68f","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"b8960dbe-2554-40a1-9849-6bb0aeb473ba","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"2604f74a-526c-4db5-8eed-cbbe59fabab2","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":87,"frequencyValue":36}}},"validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-52","DE-BY-41","DE-BY-51","DE-BY-11","DE-BY-43","DE-BY-42"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Regen lässt die Schneedecke weiter schmelzen.","languageCode":"de"},{"text":"Rain continues to melt the snowpack.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Nassschnee ist das Problem. In extrem steilem Gelände können sich nasse Lockerschneelawinen sowie auf Steilhängen mit glattem Untergrund nasse Gleitschneelawinen von selbst lösen. Nasse Lawinen bleiben meist klein.\n\n","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. Wet snow is the problem. In extremely steep terrain, wet loose snow avalanches and on steep slopes with smooth ground, wet gliding avalanches can release themselves. Wet avalanches usually remain small.\n\n","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"The outgoing longwave radiation at night is severely limited and a stable melt-freeze crust can hardly form. The precipitation falls widely as rain and ensures additional soaking of the partly wet snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist stark eingeschränkt und es kann sich kaum ein tragfähiger Harschdeckel ausbilden. Der Niederschlag fällt verbreitet als Regen und sorgt für eine zusätzliche Durchfeuchtung der teils nassen Schneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Keine Änderung der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"No change in avalanche danger","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"In hohen Lagen schneit es, in mittleren Lagen schwindet der Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"It is snowing at high altitudes, but the snow is disappearing at medium altitudes.","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}},{"id":"38eb28af-8fb7-44dd-a348-80ceb80d52d9","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"0a357645-99f4-4884-8e33-0bbc23b41d45","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"05b0a905-95b6-4504-a279-96ba5c79f29f","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":18}}},"avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":2},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Einzugsgebiet02\",\"line\":0,\"args\":{\"Einzugsgebiete02§entladen\":{\"curlyName\":\"Einzugsgebiete02§entladen\",\"line\":2},\"Die_Lawinen\":{\"curlyName\":\"Die_Lawinen\",\"line\":7}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":11,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":2},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":0},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":1}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","tendencyCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":6},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":1},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":6},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":21}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Majhna lavinska nevarnost, občasni manjši plazovi mokrega snega!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Low avalanche danger, occasional small wet snow slides!","languageCode":"en"},{"text":"Basso pericolo di valanghe, occasionali piccoli scivolamenti di neve bagnata!","languageCode":"it"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, vereinzelt kleine Nassschneerutsche!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Il rischio di valanghe è basso. Le precipitazioni possono occasionalmente provocare piccoli scivolamenti di neve bagnata, soprattutto se provenienti da bacini idrografici non ancora completamente scaricati. Il rischio di essere travolti e di cadere deve essere preso in considerazione.","languageCode":"it"},{"text":"Dempús d'ua net serena, ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Es lauegi fòrça umits pòden desencadenar-se sustot enes zònes de gessuda encara non completament purgades. Aguestes darrères son aumens de mida petita mès encara facilament pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin après une nuit claire. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Des avalanches mouillées peuvent se déclencher surtout à partir des zones de départ qui ne sont pas complètement déchargées. Celles-ci sont généralement petites mais aussi facilement déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Luego de una noche serena, por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Los aludes de nueve muy húmeda pueden desencadenarse sobre todo en las zonas de salida aún no completamente purgadas. Estos últimos son como mínimo de tamaño pequeño pero aún fácilmente pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Durch Regeneintrag kann es vereinzelt zu kleinen Nassschneerutschen kommen, vor allem aus noch nicht vollständig entladenen Einzugsgebieten. Die Mitreiß- und Absturzgefahr sollte beachtet werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. Rainfall can occasionally lead to small wet snow slides, especially from multiple starting zones that have not yet been fully discharged. The risk of being swept away and falling should be taken into account.","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je majhna. Občasno lahko zaradi padavin pride do manjših plazov mokrega snega, zlasti na še ne povsem izpraznjenih prispevnih površinah plazu. Upoštevati je treba tveganje, da vas odnese in padete.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Després d'una nit serena, al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Les allaus molt humides poden desencadenar-se sobretot a les zones de sortida encara no completament purgades. Aquestes darreres són com a mínim de mida petita però encara poden ser desencadenades fàcilment per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[{"text":"V noči na petek bo večinoma jasno. V zgodnjih jutranjih urah se bo oblačnost od zahoda povečala. Čez dan se bo sonce pojavljalo le občasno, od severozahoda pa se lahko predvsem popoldne razširijo posamezne padavine. Nad približno 2000 metri nadmorske višine se bodo pojavljale snežne padavine. Pihal bo zmeren do okrepljen veter s sunki med 30 in 50 km/h, ki bo pihal s severozahoda. Temperatura na 2000 m bo okoli +1 stopinja, na 1500 m med 2 in 5 stopinjami.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Friday night will be mostly clear. In the early hours of the morning, cloud cover will increase from the west. During the day, the sun will only appear intermittently and isolated rain showers may spread from the north-west, especially in the afternoon. Above around 2000 metres there will be snow showers. The wind will blow moderately to briskly at times with gusts of between 30 and 50 km/h from the north-west. The temperature at 2000 m will be around +1 degree, at 1500 m between 2 and 5 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Venerdì sera sarà prevalentemente sereno. Nelle prime ore del mattino aumenterà la copertura nuvolosa da ovest. Durante il giorno, il sole apparirà solo a intermittenza e isolati rovesci di pioggia potranno diffondersi da nord-ovest, soprattutto nel pomeriggio. Al di sopra dei 2000 metri circa si verificheranno rovesci di neve. Il vento soffierà da moderato a forte a volte con raffiche tra i 30 e i 50 km/h da nord-ovest. La temperatura a 2000 m sarà di circa +1 grado, a 1500 m tra 2 e 5 gradi.","languageCode":"it"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft meist klar. In den frühen Morgenstunden nimmt die Bewölkung von Westen her zu. Tagsüber zeigt sich die Sonne nur zeitweise und von Nordwesten können vor allem nachmittags einzelne Regenschauer übergreifen. Oberhalb von rund 2000 m sind es Schneeschauer. Der Wind weht mäßig bis teils lebhaft mit Böen zwischen 30 und 50 km/h aus Nordwest. Die Temperatur liegt in 2000 m Höhe um +1 Grad, in 1500 m Höhe zwischen 2 und 5 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Overnight outgoing longwave radiation can cause the snow surface to consolidate somewhat. The thin snowpack will become damp in all areas during the daytime changes, and with rainfall it will also become wet in places and lose firmness. Only in very shady areas above 2000 metres does the snowpack still have small cold reserves and occasional weak layers in the persistent weak layer.\nIn general, there is very little snow and the depletion is progressing.","languageCode":"en"},{"text":"Durch nächtliche Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche etwas verfestigen. Die geringmächtige Schneedecke wird im Tagesverlauf in allen Lagen feucht, mit Regeneintrag auch teils nass und verliert an Festigkeit. Nur in sehr schattigen Bereichen über 2000 m hat die Schneedecke noch kleine Kältereserven und vereinzelt Schwachschichten im Altschnee. \nGenerell liegt sehr wenig Schnee und die Ausaperung schreitet voran.","languageCode":"de"},{"text":"L'irraggiamento notturno può causare una certa solidificazione della superficie nevosa. Nel corso della giornata, il sottile manto nevoso si inumidisce in tutte le zone e, con le precipitazioni, si bagna in alcuni punti e perde la sua compattezza. Solo nelle zone molto ombreggiate, al di sopra dei 2000 metri, il manto nevoso presenta ancora piccole riserve di freddo e strati deboli isolati nella neve vecchia.\nIn generale, la neve è molto scarsa e l'impoverimento è in corso.","languageCode":"it"},{"text":"Nočno dolgovalovno sevanje lahko povzroči sprijemanje površine snežne odeje. Tekom dneva bo tanka snežna odeja postala vlažna na vseh območjih, ob padavinah pa se bo ponekod tudi razmočila in izgubila svojo trdnost. Le na zelo senčnih območjih nad 2 000 metri nadmorske višine ima snežna odeja še vedno majhne hladne zaloge in posamezne šibke plasti v starem snegu.\nNa splošno je snega zelo malo in njegovo izčrpavanje napreduje.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Samstag wird es wieder milder. Nach Auflockerung der Wolken und Sonneneinstrahlung steigt die Gefahr von nassen Rutschen im Tagesverlauf wieder leicht an.","languageCode":"de"},{"text":"Amb el refredament, lleuger afebliment del perill d'allaus de neu humida i de neu molt humida.","languageCode":"ca"},{"text":"Diminution légère du danger d'avalanches humides et mouillées avec le refroidissement.","languageCode":"fr"},{"text":"V soboto bo spet bolj milo. Po razjasnitvi oblakov in sončnem vremenu se bo spreminjanje nevarnosti za mokre plaze čez dan nekoliko povečalo.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Damb eth heiredament, leugèr afebliment deth perilh de lauegi de nhèu umida e fòrça umida.","languageCode":"oc"},{"text":"Sabato sarà di nuovo più mite. Dopo una schiarita di nubi e sole, il rischio di scivoli bagnati aumenterà leggermente nel corso della giornata.","languageCode":"it"},{"text":"It will be milder again on Saturday. After clearing clouds and sunshine, the danger of wet slides will increase slightly again during the day changes.","languageCode":"en"},{"text":"Con el enfriamiento, ligero descenso del peligro de aludes de nieve húmeda o muy húmeda.","languageCode":"es"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Fresh wind slab snow at higher altitudes in the northern thaw, wet snow problem at medium altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Frischer Triebschnee in höheren Lagen im Nordstau, in mittleren Höhen Nassschneeproblem!","languageCode":"de"},{"text":"Neve fresca in deriva alle quote più alte nel disgelo settentrionale, problema di neve bagnata alle quote medie!","languageCode":"it"},{"text":"Svež sneg na višjih nadmorskih višinah ob severni otoplitvi, problem mokrega snega na srednjih nadmorskih višinah!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}},{"id":"b4877383-f3a5-426b-899d-a55387bba6a9","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-09T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"27bcd8e0-d62d-4ca6-a42c-84e90d18a1a2","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"5b0203a7-7b93-4d64-9d38-64527b393457","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","SE","S","N","E","SW","W","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":6,"snowpackStabilityValue":76,"frequencyValue":23}},"avalancheProblem2":{"id":"ddb24e12-6770-4516-9840-4281108405f9","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","S","E","SW","W","NE"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":10,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":40}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-09T15:00:00Z","until":"2026-04-10T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-21","AT-05-20","AT-05-19"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Etwas frischer Triebschnee in den Gipfelbereichen und vereinzelt kleine Nassschneerutsche","languageCode":"de"},{"text":"Some fresh wind slab snow in the summit areas and occasional small wet snow slides","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Mit dem Regeneintrag können  aus noch nicht entladenen Hängen aller Expositionen vereinzelt kleine Nassschneerutsche spontan abgehen. Zudem bilden sich in den Gipfelbereichen mit etwas Neuschnee und Wind kleinräumige Triebschneeansammlungen, welche vorübergehend störanfällig sind. Schneebrettlawinen im frischen Triebschnee bleiben klein.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. With the arrival of rain, small wet snow slides may spontaneously occur from slopes of all aspects that have not yet been discharged. In addition, small-scale snowdrift accumulations will form in the summit areas with some new fallen snow and wind, which are temporarily prone to triggering. Slab avalanches in fresh wind slab remain small.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"In the night to Friday, the clouds will become increasingly dense and precipitation will set in from the second half of the night. Heavier showers may also occur temporarily. The snowfall level will be between 1600 and 1800 metres, with around 5 - 10 cm of new fallen snow above that. The north-westerly wind will blow briskly with peak wind speeds of up to 50 km/h. The temperature at 2000 metres is around 0 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"In der Nacht zum Freitag werden die Wolken zunehmend dichter und ab der zweiten Nachthälfte setzt Niederschlag ein. Vorübergehend können auch kräftigere Schauer eingelagert sein. Die Schneefallgrenze liegt zwischen 1600 und 1800 m, darüber kommen verbreitet etwa 5 - 10 cm Neuschnee zusammen. Der Nordwestwind weht lebhaft mit Windspitzen bis 50 km/h. Die Temperatur in 2000 m liegt bei etwa 0 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Outgoing longwave radiation at night is limited and the snow surface hardly crusts can form. With the onset of rain, the snowpack below around 1800 metres is further soaked. In the summit areas, small-scale snowdrift accumulations form on the existing, moist snowpack. Soft layers in the fresh wind slab are temporarily prone to triggering.  ","languageCode":"en"},{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist eingeschränkt, die Schneeoberfläche verharscht kaum. Mit dem einsetzenden Regen wird die Schneedecke unter etwa 1800 m weiter durchfeuchtet. In den Gipfelbereichen bilden sich kleinräumige Triebschneeansammlungen auf der bestehenden, feuchten Schneedecke. Weiche Schichten im frischen Triebschnee sind vorübergehend störanfällig.  ","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Der Samstag bringt wieder mehr Sonnenschein und einen leichten Temperaturanstieg. Der frische Triebschnee setzt sich rasch.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Saturday will bring more sunshine and a slight rise in temperatures. The fresh wind slab settles quickly.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Weitere Durchfeuchtung durch Regen, ab 2200 m etwas frischer Triebschnee","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Further soaking due to rain, from 2200 m some fresh wind slab snow","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}}]