[{"id":"84224997-1be6-4b06-9efb-170b998bfbf1","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"b1937a42-6b94-4b00-a999-df1f69ae87e6","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"4b61a92f-2fae-4f1a-85b7-b4375b3839f9","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","W","E","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":35,"snowpackStabilityValue":63,"frequencyValue":39}},"avalancheProblem2":{"id":"50f009d4-5089-46e2-89af-e2da3624f3b4","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","NE","N"],"elevationHigh":2200,"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":42}}},"afternoon":{"id":"ed6a4c44-5928-4d2e-8dff-9fee2c0070b5","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2800,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"64968f99-36c2-47cf-8116-444a4564fa81","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":41,"snowpackStabilityValue":77,"frequencyValue":61}},"avalancheProblem2":{"id":"e53df1f7-0908-4609-981a-5c5a8547fd3e","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":36,"snowpackStabilityValue":63,"frequencyValue":39}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-05-01","AT-08-05-02","AT-08-06","AT-08-01","AT-08-03-02","AT-08-02","AT-08-03-01","AT-08-04"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Tageszeitlich rascher Anstieg der Lawinengefahr - Wintersportler können stellenweise oberflächennahe Schwachschichten auslösen","languageCode":"de"},{"text":"Swiftly rising daytime avalanche danger. Near-surface weak layers can often be triggered by winter sports enthusiasts.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Following a night of clear skies, generally favorable backcountry touring conditions in early morning. However, avalanche danger, particularly on very steep north-facing slopes, increases rapidly at 1800-2200m due to solar radiation and daytime warming in all aspects, particularly below 2400m, also above that altitude on very steep sun-exposed slopes. Naturally triggered avalanches can be expected; persons can trigger wet-snow slab avalanches. If near-surface avalanches fracture down to deeper layers of the snowpack they can, in isolated cases, grow to large size. In addition, winter sports enthusiasts can trigger near-surface weak layers on high-altitude shady slopes. Danger zone are impossible to recognize. Attention: danger of taking a fall on hardened snowpack surfaces on steep slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Nach klarer Nacht herrschen frühmorgens meist günstige Tourenverhältnisse. Allerdings können Lawinen in sehr steilen Hängen im Nordsektor in einem Höhenband zwischen 1800--2200 m stellenweise leicht ausgelöst werden. Die Lawinengefahr steigt mit Sonneneinstrahlung und tageszeitlicher Erwärmung bereits am Vormittag rasch an. Dies in allen Expositionen unterhalb etwa 2400 m und in sehr steilen sonnenexponierten Hängen auch darüber. Spontane Lawinen sind zu erwarten und Personen können nasse Schneebretter auslösen. Wenn oberflächennahe Lawinen auf tiefer liegende Schichten durchreißen können sie groß werden.\n\nZudem können Wintersportler stellenweise Lawinen in oberflächennahen Schwachschichten hochgelegener Schattenhänge auslösen. Gefahrenstellen sind kaum zu erkennen.\n\nAuf der harten Schneeoberfläche besteht im Steilgelände Absturzgefahr.\n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"On Thursday, no longer brilliant sunshine, but good mountain weather. It will remain dry, quite sunny and mild. During the course of the day, high-altitude clouds will move in high above the summits. They will hamper the sunlight, bring about diffuse light conditions. Temperature at 2000m: 6 degrees; at 3000m: -1 degree. Brisk northwesterly winds at high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Am Donnerstag nicht mehr strahlend sonnig, aber trotzdem gutes Bergwetter. Es bleibt trocken, recht sonnig und mild. Im Tagesverlauf ziehen wiederholt hohe Wolken über die Gipfel. Sie dämpfen das Sonnenlicht und sorgen für teils diffuse Sichten. Temperatur in 2000 m: um 6 Grad, 3000 m: um -1 Grad. Höhenwind: mäßig, im Hochgebirge teils lebhaft aus Nordwesten.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Gute nächtliche Abstrahlung bildet einen tragfähigen, wenngleich dünnen Schmelzharschdeckel aus, der im Tagesverlauf rasch aufweicht. In einem Höhenband zwischen etwa 1800--2200 m ist die Schneedecke auch im Nordsektor durchnässt und der bodennahe Schwimmschnee bereits ab den Morgenstunden sehr störanfällig. Im hochgelegenen, schattseitigen Steilgelände befinden sich ungünstige Zwischenschichten im obersten Meter der Schneedecke, die stellenweise gestört werden können. Ein mächtiger Mittelteil aus kompakten Schichten überdeckt eine Basis aus Tiefenreif und kantigen Kristallen. ","languageCode":"de"},{"text":"Good nocturnal outgoing longwave radiation will generate a gradually thicker melt-freeze crust which, however, will swiftly soften up during the course of the day. At altitudes between 1800 and 2200m the snowpack (also on north-facing slopes) is thoroughly wet and the ground-level rotten snow is extremely prone to triggering already in early morning. On high-altitude shady steep slopes there are unfavorable intermediate layers in the uppermost metre of the snowpack which in places can be triggered. A solid mid-section of compact layers inside the snowpack blankets a fundament of buried hoar and faceted crystals.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Due to reduced nocturnal longwave outgoing radiation on Thursday night, wet-snow problem will predominate already in early morning on Friday.","languageCode":"en"},{"text":"Durch verminderte Abstrahlung in der Nacht auf Freitag bereits in den Morgenstunden Nassschneeproblematik.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Swiftly rising daytime avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"Tageszeitlich rascher Anstieg der Lawinengefahr","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"5b0aa440-6772-4a9a-b26f-f054764fc559","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"4d1d5dea-6df3-426c-916b-d2f69209ec2e","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"795da594-99fb-4ea3-be26-d4a90a15f605","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","SW","S","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":86,"frequencyValue":45}},"avalancheProblem2":{"id":"acc1fcdd-ede3-469d-b228-b2dbd7a40b81","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","NE","N"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":43}}},"validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-60","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Wet snow is an issue all day long.","languageCode":"en"},{"text":"Nassschnee ist ganztägig ein Thema.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist mäßig. Nassschnee ist das Hauptproblem. Vor allem in extrem steilem Gelände lösen sich nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen von selbst. Daneben können vereinzelt nasse Gleitschneelawinen auf Steilhängen mit glattem Untergrund abgehen. Gleitschneeanrisse deuten auf die Gefahr hin. Nasse Lawinen erreichen mittlere Größe und haben teilweise lange Auslauflängen.\n\nIn hohen Lagen kann Altschnee noch problematisch sein. An wenigen Steilhängen der Expositionen Nordwest über Nord bis Ost können mittlere Schneebrettlawinen durch geringe Zusatzbelastung ausgelöst werden.\n","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is moderate. Wet snow is the main problem. Wet loose snow and slab avalanches release themselves, especially on extremely steep terrain. Occasional wet gliding avalanches can also occur on steep slopes with a smooth surface. Sliding snow cracks indicate the danger. Wet avalanches reach medium size and sometimes have long run-out lengths.\n\nPersistent weak layers can still be problematic at high altitudes. On a few steep slopes with aspects from north-west to north to east, medium slab avalanches can be triggered by low additional loads.\n","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"With reduced outgoing longwave radiation, the snow surface does not freeze through everywhere. It softens again in the morning with the sunlight. Even in the northern aspects of higher altitudes, the surface snowpack is slightly to heavily soaked, depending on the slope gradient. In some places, there are potential weak layers in the area of crusts in the upper metres of the snowpack at high altitudes. The snowpack base is still dry in places at high altitudes and often consists of faceted crystals. At medium altitudes, it is mostly wet. On the south side, the ground is increasingly pitting up to medium altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Bei verminderter Abstrahlung gefriert die Schneeoberfläche nicht überall tragfähig durch. Sie weicht mit der Sonneneinstrahlung bereits am Vormittag wieder auf. Auch in den nördlichen Expositionen höherer Lagen ist die oberflächliche Schneedecke je nach Hangneigung schwach bis stark durchfeuchtet. Mancherorts finden sich in den Hochlagen im oberen Meter der Schneedecke potentielle Schwachschichten im Bereich von Krusten. Die Schneedeckenbasis ist in hohen Lagen stellenweise noch trocken und besteht dort oft aus kantigen Kristallen. In mittleren Lagen ist sie meist nass. Südseitig apert der Boden zunehmend bis in mittlere Lagen aus.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ändert sich kaum. Nasse Lawinen bleiben ein Thema.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger hardly changes. Wet avalanches remain an issue.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Wet avalanches can start as early as the morning.","languageCode":"en"},{"text":"Nasse Lawinen können bereits am Vormittag abgehen. ","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}},{"id":"a8265e71-54af-45a7-b803-8c5d8227c27a","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"1c65759f-1811-46ac-b227-0004b09f681f","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a25e79cf-2618-4e4b-8659-4efe0ad5a77c","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":38,"snowpackStabilityValue":58,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"bcc7d494-ad19-4c55-8cc2-d524e518a264","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":22,"snowpackStabilityValue":69,"frequencyValue":13}}},"afternoon":{"id":"18861c7f-2357-4fdc-a8d8-1e485fd48033","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2500,"dangerRatingBelow":"considerable","avalancheProblem1":{"id":"2b5e335a-4478-48f5-b093-e05ce0b8ca01","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationHigh":2500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":40,"snowpackStabilityValue":75,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"27969d28-1782-42c8-90bb-6530d31857de","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","W","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":61,"frequencyValue":46}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":4},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-11","AT-05-10","AT-05-07","AT-05-06","AT-05-05"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"During the daytime changes, wet avalanches are more likely to be triggered.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, rápido aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, rapid aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Im Tagesverlauf steigt die Auslösebereitschaft von nassen Lawinen an.","languageCode":"de"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, ràpid augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Con il rialzo termico e l'irradiazione solare diurni, brusco aumento del pericolo di valanghe. Gli strati deboli presenti nella parte superficiale del manto nevoso possono distaccarsi in alcuni punti in seguito al passaggio di alcune persone.","languageCode":"it"},{"text":"Augmentation rapide du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr steigt unterhalb von 2500 m im Tagesverlauf auf erheblich an.\nNasse Lockerschneelawinen und Schneebretter sind im Tagesverlauf in allen Expositionen unterhalb etwa 2500 m möglich. Die Lawinen können spontan abgehen oder auch durch Einzelpersonen ausgelöst werden. Sie bleiben meist mittelgroß, können aber an wenigen Stellen auch groß werden. An typischen Hängen ist auch mit spontaner Gleitschneelawinenaktivität zu rechnen.\nAn wenigen Stellen über 2200 m können zudem noch Schwachschichten im Altschnee gestört werden, besonders an west- über nord- bis ostschauenden Hängen, hochalpin auch südseitig. Die Gefahrenstellen dafür sind schwer erkennbar. Schneebretter im Altschnee können mittlere Größe erreichen, vereinzelt können Lawinen aber auch bis zum bodennahen Schwimmschnee durchreißen und groß werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger increases considerably below 2500 m during the day changes.\nWet loose snow avalanches and snow slabs are possible during the day in all aspects below around 2500 metres. The avalanches can occur spontaneously or be triggered by individuals. They usually remain medium-sized, but can also become large in a few places. Spontaneous sliding snow avalanche activity can also be expected on typical slopes.\nIn a few places above 2200 m, weak layers in the persistent weak layer can also be disturbed, especially on west-, north- and east-facing slopes, and also south-facing slopes in the high Alps. The avalanche prone locations are difficult to recognise. Snow slabs in the persistent weak layer can reach medium size, but in isolated cases avalanches can also tear through to the floating snow close to the ground and become large.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"The night is starry. On Thursday, clouds will continue to gather from the north, but the sun will mostly shine and the peaks will remain clear. Brisk to strong winds from the north-west to north with peaks of up to 80 km/h will blow in the summit area. At 2000 metres it will be around 4 degrees in the afternoon, at 3000 metres around -4 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Die Nacht verläuft sternenklar. Am Donnerstag ziehen zwar immer wieder Wolkenfelder von Norden auf, meist scheint aber die Sonne und die Gipfel bleiben frei. Im Gipfelbereich weht lebhafter bis starker Wind aus Nordwest bis Nord mit Spitzen bis 80 km/h. In 2000 m hat es am Nachmittag etwa 4 Grad, in 3000 m um -4 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The outgoing longwave radiation at night is good. A partially stable melt-freeze crust forms, which softens again during the day, especially on sunny slopes. Moisture is increasingly penetrating the snowpack; only in shady high and high alpine locations is there still dry snow on the surface. At medium altitudes, the snow is already soaked far down or down to the ground. On shady slopes from around 2200 m, there are angular forms and deep rime in the old snowpack, on the south side from around 2400 m. Fractures are most likely to occur on one of the uppermost crusts and only occasionally in the floating snow close to the ground. Some of the snow glides off the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist gut. Es entsteht ein teils tragfähiger Harschdeckel, der untertags besonders sonnseitig wieder aufweicht. Die Feuchtigkeit dringt zunehmend in die Schneedecke ein, nur in schattigen hohen und hochalpinen Lagen findet man an der Oberfläche noch trockenen Schnee. Mittlere Lagen sind bereits verbreitet weit hinunter oder bis zum Boden durchfeuchtet. In schattigen Hängen ab etwa 2200 m befinden sich in der Altschneedecke kantige Formen und Tiefenreif, südseitig ab etwa 2400 m. Brüche erfolgen am ehesten an einer der obersten Krusten und nur vereinzelt im bodennahen Schwimmschnee. Teilweise gleitet der Schnee am Boden ab.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Eine Störungszone bringt am Freitag etwas Niederschlag (Schneefallgrenze bei etwa 1800 m) und Wind. In der Höhe entsteht frischer Triebschnee. An der Lawinengefahrenstufe ändert sich kaum etwas.","languageCode":"de"},{"text":"A disturbance zone will bring some precipitation (snowfall level at around 1800 metres) and wind on Friday. Fresh wind slab will develop at high altitudes. There will be little change to the danger scale.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Daily increase in avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Lawinengefahr","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"51455dee-6466-4878-ba45-fdf0664c8f08","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"436f760f-277b-412a-bf74-f35efb880da2","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"8abceca6-875d-4111-b4a1-50888c17cede","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":50,"frequencyValue":32}},"avalancheProblem2":{"id":"92fca2f1-848e-4996-a9c7-cf412c7a2b0e","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":14,"snowpackStabilityValue":67,"frequencyValue":15}}},"afternoon":{"id":"66252f95-0c9b-430f-b14c-72f83b95ec15","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"c69414d2-14ac-480c-898d-d8693cb6ae69","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":35,"snowpackStabilityValue":71,"frequencyValue":46}},"avalancheProblem2":{"id":"b7d04eb6-2a67-4506-af39-e3115f12a241","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":51,"frequencyValue":35}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-18","AT-05-17","AT-05-16","AT-05-15","AT-05-04","AT-05-14","AT-05-03","AT-05-13","AT-05-02","AT-05-12","AT-05-21"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Im Tagesverlauf steigt die Auslösebereitschaft von nassen Lawinen etwas an.","languageCode":"de"},{"text":"During the daytime changes, the triggering of wet avalanches increases somewhat.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Ab etwa 2200 m herrscht mäßige Lawinengefahr, darunter steigt sie im Laufe des Vormittags von gering auf mäßig an. Nasse Lockerschneelawinen und Schneebretter können in allen Expositionen durch Einzelpersonen ausgelöst werden, die Auslösebereitschaft steigt im Tagesverlauf etwas an. Die Lawinen bleiben meist klein bis mittelgroß. An typischen Hängen ist auch mit Gleitschneelawinenaktivität zu rechnen.\nAn wenigen Stellen über 2200 m können im erweiterten Nordsektor zudem auch noch Schwachschichten im Altschnee von Einzelpersonen gestört werden, die Schneebretter können mittlere Größe erreichen.\n","languageCode":"de"},{"text":"There is a moderate avalanche danger from around 2200 metres, rising from low to moderate during the morning. Wet loose snow avalanches and snow slabs can be triggered by individuals in all aspects, the probability of triggering increases slightly during the daytime changes. The avalanches usually remain small to medium-sized. Sliding snow avalanche activity is also to be expected on typical slopes.\nIn a few places above 2200 m in the extended northern sector, weak layers in the persistent weak layer can also be disturbed by individuals; the snow slabs can reach medium size.\n","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"The first half of the night will be starry, then clouds will gather repeatedly. On Thursday, fields of cloud will continue to move through from the north, but the sun will mostly shine and the peaks will remain clear. A brisk wind from the north-west to north with gusts of up to 60 km/h will blow in the summit area. At 2000 metres it will be between around 4 degrees in the afternoon and around -4 degrees at 3000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die erste Nachthälfte verläuft sternenklar, dann ziehen wiederholt Wolken auf. Am Donnerstag ziehen zwar immer wieder Wolkenfelder von Norden durch, meist scheint aber die Sonne und die Gipfel bleiben frei. Im Gipfelbereich weht lebhafter Wind aus Nordwest bis Nord mit Spitzen bis 60 km/h. In 2000 m hat es am Nachmittag zwischen etwa 4 Grad, in 3000 m um -4 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In the morning, the snow surface is crusted can form and hard, but rarely stable. The melt-freeze crust softens again during the morning, especially on sunny slopes. Moisture is increasingly penetrating the snowpack, with dry snow on the surface only at shady high altitudes. At medium altitudes, the snow is already soaked far down or down to the ground. On shady slopes from around 2200 metres upwards, the old snowpack contains angular shapes and deep rime. Fractures are most likely to occur on one of the uppermost crusts and only rarely in the floating snow near the ground. Some of the snow glides off the ground.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"In der Früh ist die Schneeoberfläche verharscht und hart, aber nur selten tragfähig. Besonders sonnseitig weicht der Harschdeckel im Laufe des Vormittags wieder auf. Die Feuchtigkeit dringt zunehmend in die Schneedecke ein, nur in schattigen hohen Lagen findet man an der Oberfläche noch trockenen Schnee. Mittlere Lagen sind bereits verbreitet weit hinunter oder bis zum Boden durchfeuchtet. In schattigen Hängen ab etwa 2200 m befinden sich in der Altschneedecke kantige Formen und Tiefenreif. Brüche erfolgen am ehesten an einer der obersten Krusten und nur selten im bodennahen Schwimmschnee. Teilweise gleitet der Schnee am Boden ab.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"}],"tendencyComment":[{"text":"A disturbance zone will bring precipitation (snowfall level at around 1800 m) and wind on Friday. Fresh wind slab will develop at high altitudes. There will be little change to the danger scale.","languageCode":"en"},{"text":"Eine Störungszone bringt am Freitag Niederschlag (Schneefallgrenze bei etwa 1800 m) und Wind. In der Höhe entsteht frischer Triebschnee. An der Lawinengefahrenstufe ändert sich kaum etwas.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Daily increase in avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"53a3b80f-12d2-4265-959e-cfcbf9f33423","additionalAuthors":["Stefan Reinbacher","Florian Stifter"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"e7aa54ba-ea23-4f36-8727-726647d48103","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"f6f4678b-4cb0-4519-8dd7-e06e8ea59a1d","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","E","NE"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":24}}},"afternoon":{"id":"e04e8c98-e96b-4c96-bf7b-ac1140388dcd","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"df7c45bb-3bc6-4395-a45e-8350e3a2f538","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":79,"frequencyValue":45}},"avalancheProblem2":{"id":"119d09f5-121d-4495-a5f3-7b9f13698b13","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","NE","N"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":23}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-04-07","AT-04-08","AT-04-05","AT-04-06","AT-04-03","AT-04-04","AT-04-01","AT-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Naturally triggered avalanches are still possible from steep terrain that has not been unloaded!","languageCode":"en"},{"text":"Aus nicht entladenem Steilgelände sind weiterhin spontane Lawinen möglich!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist anfangs überwiegend gering. Je nach Höhe und Exposition steigt sie tagsüber unterschiedlich rasch auf mäßig an. Zu beachten sind dann, aus nicht entladenem steilem Gelände, spontane kleine bis mittlere, sehr selten große, nasse Lockerschnee- bzw. Schneebrettlawinen. Vor allem in schattigen extremen Gelände der Hochlagen können noch Schwachschichten in der Altschneedecke insbesondere durch große Zusatzbelastung ganztägig angesprochen werden. Meist nur kleine Gleitschneelawinen können nicht ganz ausgeschlossen werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is generally low at first. Depending on altitude and aspect, it increases rapidly to moderate during the day. Spontaneous small to medium, very rarely large, wet loose snow or slab avalanches from steep, undischarged terrain should be noted. In particular in shady, extreme terrain at high altitudes, weak layers in the old snowpack can still be triggered throughout the day due to large additional loads. Usually only small gliding avalanches cannot be completely ruled out.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Der Donnerstag bringt gelegentlich etwas mehr hohe Wolken, oft überwiegt aber der Sonnenschein. Die Sicht ist meist sehr gut. In höheren Lagen weht teils lebhafter Nordwest- bis Nordwind, speziell am Dachstein und im Toten Gebirge. In 1500 m 4 Grad, in 2000 m 0 Grad.\nAm Freitag ist es die meiste Zeit stark bewölkt und über den Tag verteilt gehen ein paar Regen- bzw. ab 1000 bis 1600 m Höhe Schneeschauer nieder. Der Wind um West bis Nordwest ist mäßig bis teils stark. In 1500 m Höhe hat es um 1 Grad, in 2000 m um -2 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"Thursday will occasionally bring a little more high cloud, but sunshine will often predominate. Visibility is usually very good. At higher altitudes, a brisk north-westerly to northerly wind will blow in places, especially on the Dachstein and in the Totes Gebirge. At 1500 m 4 degrees, at 2000 m 0 degrees.\nMost of Friday will be very cloudy with a few rain showers and snow showers from 1000 to 1600 metres above sea level throughout the day. The wind will be moderate to strong at times, from west to north-west. At an altitude of 1500 metres it will be around 1 degree, at 2000 metres around -2 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snow surface can firmness overnight due to radiation and is hard, crust can form and is also load-bearing. Depending on the altitude and aspect, it then softens at different rates with the incoming radiation and mild temperatures. The snowpack is moist to wet on the inside. However, especially on shady slopes and at high altitudes, there may still be weak layers in the old snowpack, which is not yet moist. The snowpack can also start gliding snow on the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneeoberfläche kann sich über Nacht ausstrahlungsbedingt festigen und ist hart, verharscht und auch tragfähig. Je nach Höhe und Exposition weicht sie dann mit der Einstrahlung und den milden Temperaturen unterschiedlich schnell auf. Die Schneedecke ist im Innern feucht bis nass. Vor allem schattseitig und hochgelegen können aber noch Schwachschichten in der dort noch nicht feuchten Altschneedecke vorhanden sein. Die Schneedecke kann auch am Boden ins Gleiten kommen.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Freitag kann es in exponierten hohen Lagen etwas frischen Triebschnee geben. Die tageszeitliche Abhängigkeit der Lawinengefahr geht zurück.","languageCode":"de"},{"text":"On Friday, there may be some fresh wind slab at exposed high altitudes. The avalanche danger will decrease depending on the time of day.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Once again, please note the daytime changes in avalanche risk!","languageCode":"en"},{"text":"Nochmals ist der Tagesgang der Lawinengefahr zu beachten!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Stifter","email":"florian.stifter@ooe.gv.at"}},{"id":"24064d20-b39d-485c-8c71-5a05d29248b1","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"a47142f8-2811-453d-b78d-6ae846500362","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"f5d0962c-b67c-4bc3-ac07-4dfdb9c93fba","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":46,"frequencyValue":43}},"avalancheProblem2":{"id":"6f3ffc2d-1dcf-4500-bd47-5a9200810e2a","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":26,"frequencyValue":39}}},"afternoon":{"id":"273217a6-2cef-4753-8f01-446fe9a545be","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"e18798f6-f038-4b35-a5f7-4ab1ad927b44","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":74,"frequencyValue":41}},"avalancheProblem2":{"id":"b080fc4f-36ac-4b64-9bf3-207cea58bc85","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":41,"frequencyValue":42}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":5},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendencyCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":6},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":1},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":6},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":21}}}]","tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-09","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-02","AT-06-01","AT-06-11","AT-06-10","AT-06-08-02","AT-06-08-01","AT-06-04-01","AT-06-04-02"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"Že zjutraj se je močno povečala nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Pericolo di valanghe in forte aumento già dal mattino!","languageCode":"it"},{"text":"Strong increase in avalanche danger already in the morning!","languageCode":"en"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Augmentation progressive du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"},{"text":"Vsakodnevno povečana nevarnost snežnih plazov","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, progresivo aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Aumento giornaliero del pericolo di valanghe","languageCode":"it"},{"text":"Daily increase in avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, progressiu aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, progressiu augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Lawinengefahr ","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf von gering auf mäßig an. Nach meist günstigen Verhältnissen am Morgen steigt mit der Strahlung und der Erwärmung die Gefahr von spontanen Lawinen an. In sämtlichen Expositionen, insbesondere sonnseitig, sind meist kleine bis mittelgroße nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen zu erwarten. Nasse Lawinen können auch durch Wintersportler ausgelöst werden. Spontane Gleitschneelawinen sind aus typischen Hängen nicht ausgeschlossen.\n In extrem steilen, schattigen Bereichen über 2200 m können vereinzelt noch kleine bis mittelgroße Schneebrettlawinen von einzelnen Personen ausgelöst werden (Altschneeproblem).","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk increases from low to moderate during the day changes. After mostly favourable conditions in the morning, the danger of naturally triggered avalanches increases with radiation and warming. Small to medium-sized wet loose snow and slab avalanches are to be expected in all aspects, in particular on sunny slopes. Wet avalanches can also be triggered by winter sports enthusiasts. Spontaneous gliding avalanches from typical slopes cannot be ruled out.\n In extremely steep, shady areas above 2200 m, small to medium-sized slab avalanches can still be triggered by individuals (persistent weak layer problem).","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov se čez dan spreminja od majhne do zmerne. Po večinoma ugodnih jutranjih razmerah se nevarnost naravno sproženega snežnega plaza povečuje s sevanjem in segrevanjem. Majhne do srednje velike plazove iz mokrega snega in plošč je pričakovati na vseh legah pobočja, ob večji obtežitvi zlasti na prisoji. Mokri snežni plazi lahko sprožijo tudi ljubitelji zimskih športov. Ni mogoče izključiti spontanih zdrsnih plazov s tipičnih pobočij.\n Na izjemno strmih, senčnih območjih nad 2200 m lahko posamezniki še vedno sprožijo majhne do srednje velike plaze sprijetega snega (trdožive šibke plasti).","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il pericolo di valanghe aumenta da basso a moderato nel corso della giornata. Dopo le condizioni prevalentemente favorevoli del mattino, il rischio di valanghe spontanee aumenta con l'irraggiamento e il riscaldamento. Valanghe di neve sciolta bagnata e di lastroni di piccole e medie dimensioni sono attese in tutte le esposizioni, soprattutto sul versante soleggiato. Le valanghe bagnate possono essere provocate anche dagli appassionati di sport invernali. Non si possono escludere valanghe spontanee di neve scivolata da pendii tipici.\n Nelle aree estremamente ripide e ombreggiate al di sopra dei 2200 m, le valanghe di lastroni di piccole e medie dimensioni possono ancora essere innescate da singoli individui (problema della neve vecchia).","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"Nadaljevalo se bo mirno vreme z visokim pritiskom in severnim tokom. Noč na četrtek bo večinoma jasna in brez motenj. Precej se bo ohladilo in v dolinah bo mrzlo. V četrtek nebo nad štajerskim gorovjem ne bo povsem brez oblakov. Poleg visokih kopastih oblakov lahko že zjutraj sonce v zahodnih krajih zameglijo tudi nekoliko gostejši oblaki. Severozahodni veter bo na izpostavljenih območjih ostal zmeren do okrepljen, proti vzhodu pa močan. Temperature se bodo od regije Hochschwab do Gurktalskih Alp z najvišjimi stopinjami -2 ali +5 stopinj na 2000 metrih in +3 ali +9 stopinj na 1500 metrih.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Continuerà il tempo calmo e di alta pressione con correnti settentrionali. La notte di giovedì sarà in gran parte serena e priva di perturbazioni. Il tempo si raffredderà notevolmente e sarà gelido nelle valli. Giovedì il cielo sopra le montagne della Stiria non sarà completamente sgombro da nubi. Oltre a nubi alte e velate, nubi un po' più dense potrebbero offuscare il sole nelle regioni occidentali già dal mattino. Il vento da nord-ovest rimarrà da moderato a vivace nelle zone esposte e forte verso est. Le temperature saliranno dalla regione dell'Hochschwab alle Alpi della Gurktal, con massime di -2 o +5 gradi a 2000 metri e +3 o +9 gradi a 1500 metri.","languageCode":"it"},{"text":"Das ruhige Hochdruckwetter mit nördlicher Höhenströmung setzt sich fort. Die Nacht auf den Donnerstag verläuft weitgehend störungsfrei und klar. Es kühlt deutlich ab, in den Tälern wird es verbreitet frostig. Am Donnerstag ist der Himmel über den steirischen Bergen nicht ganz wolkenlos. Neben hohen Schleierwolken können in den westlichen Regionen bereits am Vormittag etwas dichtere Wolken den Sonnenschein trüben. Der Nordwestwind bleibt in den exponierten Lagen mäßig bis lebhaft, Richtung Osten auch stark. Die Temperatur nimmt vom Hochschwabgebiet bis zu den Gurktaler Alpen zu, die Höchsttemperaturen liegen in 2000 m von -2 bzw. +5 Grad und in 1500 m bei +3 bzw. +9 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"The calm, high-pressure weather with a northerly current will continue. Thursday night will be largely clear and free of disturbances. It will cool down considerably and it will be frosty in the valleys. On Thursday, the sky over the Styrian mountains will not be completely cloudless. In addition to high veil clouds, somewhat denser clouds may cloud the sunshine in the western regions as early as the morning. The north-westerly wind will remain moderate to brisk in exposed areas and strong towards the east. Temperatures will rise from the Hochschwab region to the Gurktal Alps, with highs of -2 or +5 degrees at 2000 metres and +3 or +9 degrees at 1500 metres.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Mit nächtlicher Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche verfestigen, weicht aber am Vormittag wieder auf. Mit zunehmender Durchfeuchtung verliert die Schneedecke an Festigkeit und Stabilität. Neben Lockerschneelawinen sind auch nasse Schneebrettlawinen möglich. In sehr steilen Bereichen mit einer feuchten Schicht am Boden kann die Schneedecke abgleiten.\n Nur in sehr schattigen Bereichen über 2200 m hat die Schneedecke noch Kältereserven und teilweise noch störanfällige Schwachschichten im Altschnee. ","languageCode":"de"},{"text":"With outgoing longwave radiation, the snow surface can consolidate, but softens again in the morning. With increasing moisture penetration, the snowpack loses firmness and stability. In addition to loose snow avalanches, wet slab avalanches are also possible. In very steep areas with a damp layer on the ground, the snowpack can slide off.\n Only in very shady areas above 2200 m does the snowpack still have cold reserves and in some cases persistent weak layers in the old snow that are prone to triggering.","languageCode":"en"},{"text":"La superficie della neve può solidificarsi durante la notte, ma si ammorbidisce di nuovo al mattino. Con l'aumento della penetrazione di umidità, il manto nevoso perde forza e stabilità. Oltre alle valanghe di neve sciolta, sono possibili anche valanghe di lastroni bagnati. Nelle zone molto ripide con uno strato umido al suolo, il manto nevoso può scivolare via.\n Solo nelle zone molto ombreggiate al di sopra dei 2200 metri il manto nevoso presenta ancora riserve di freddo e, in alcuni casi, strati deboli nella neve vecchia che sono ancora suscettibili di rottura.","languageCode":"it"},{"text":"Snežna površina se lahko ponoči sprijema, zjutraj pa se spet zmehča. Z naraščajočim prodiranjem vlage snežna odeja izgublja trdnost in stabilnost. Poleg plaza nesprijetega snega so mogoče tudi plazovi z mokrimi ploščami. Na zelo strmih območjih z vlažno plastjo na tleh lahko snežna odeja zdrsne.\n Le na zelo senčnih območjih nad 2200 metri nadmorske višine ima snežna odeja še vedno hladne zaloge in v nekaterih primerih šibke plasti v starem snegu, ki so še vedno podvržene sprožitvi.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Freitag sorgt eine Störung verbreitet für Wolken und etwas Niederschlag (Schneefallgrenze bei etwa 1700 m) speziell im Nordwesten. In hohen Lagen entstehen vereinzelt frische Triebschneebereiche. Rückgang der Gefahr von nassen Lawinen.","languageCode":"de"},{"text":"Damb eth heiredament, leugèr afebliment deth perilh de lauegi de nhèu umida e fòrça umida.","languageCode":"oc"},{"text":"Amb el refredament, lleuger afebliment del perill d'allaus de neu humida i de neu molt humida.","languageCode":"ca"},{"text":"V petek bo motnja prinesla široko oblačnost in nekaj padavin (meja sneženja na približno 1700 metrih), zlasti na severozahodu. Na visokih nadmorskih višinah bodo nastala osamljena območja svežega sneženja. Nevarnost mokrih snežnih plazov se bo zmanjšala.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Venerdì, una perturbazione porterà nubi diffuse e alcune precipitazioni (limite della neve a circa 1700 metri), soprattutto nel nord-ovest. Ad alta quota, si svilupperanno aree isolate di neve fresca alla deriva. Diminuzione del rischio di valanghe bagnate.","languageCode":"it"},{"text":"Con el enfriamiento, ligero descenso del peligro de aludes de nieve húmeda o muy húmeda.","languageCode":"es"},{"text":"On Friday, a disturbance will bring widespread clouds and some precipitation (snowfall level at around 1700 metres), especially in the northwest. At high altitudes, isolated areas of fresh drifting snow will develop. Decrease in the danger of wet avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"Diminution légère du danger d'avalanches humides et mouillées avec le refroidissement.","languageCode":"fr"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Nochmal tageszeitlicher Anstieg der Gefahr nasser Lawinen","languageCode":"de"},{"text":"Another diurnal increase in the danger of wet avalanches","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Še eno dnevno povečanje nevarnosti mokrih snežnih plazov","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Un altro aumento diurno del rischio di valanghe bagnate","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"53e6666f-70c5-42ef-b2b5-6e9f47fd86c9","additionalAuthors":["Blaz Ster"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"4ad52448-ee19-4382-ac31-3f391391595a","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"bc82796e-841e-4877-823d-da71a0883d0e","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":54,"frequencyValue":41}},"avalancheProblem2":{"id":"e7371a78-7d2f-47cc-b47f-b9d8229c3d72","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","S","SW"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":53,"frequencyValue":41}}},"tendency":"decreasing","dangerPattern1":"dp4","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Strati deboli nella neve vecchia","languageCode":"it"},{"text":"Schwachschichten im Altschnee","languageCode":"de"},{"text":"Šibke plasti v starem snegu","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Weak layers in old snow","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die größte Gefahr geht von Schwachschichten im Altschnee aus, die tiefer in der Schneedecke liegen. Diese Schwachschichten sind in der Achse oberhalb des Waldes häufiger anzutreffen. Wenn die Strahlung insbesondere die Tragfähigkeit dieser Schichten übersteigt, kann eine mittlere Lawine ausgelöst werden.\n\nDie Schneedeckenstabilität ist auch in Hanglagen und in Schluchten geringer, wo sie aufgrund von Schneeablagerungen größer ist.","languageCode":"de"},{"text":"Glavno nevarnost predstavljajo šibke plasti v starem snegu, ki se nahajajo globlje v snežni odeji. Tovrstnih šibkih plasti je več na osojah nad gozdom. Ob veliki obremenitvi, ki preseže nosilnost teh plasti, se lahko sproži tudi srednje velik plaz. \n\nStabilnost snežne odeje je manjša tudi v vbočenih legah in v grapah, kjer je zaradi snežnih nanosov snega večja.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The main danger is posed by weak layers in old snow, which are deeper in the snowpack. These weak layers are more common in the axis above the forest. In particular, a medium-sized avalanche can be triggered if the load exceeds the load-bearing capacity of these layers.\n\nThe snowpack stability is also lower in sloping terrain and in ravines, where it is greater due to snow deposits.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo principale è rappresentato dagli strati deboli della neve vecchia, che si trovano più in profondità nel manto nevoso. Questi strati deboli sono più frequenti nell'asse sopra il bosco. Una valanga di medie dimensioni può essere innescata se il carico supera la capacità portante di questi strati.\n\nLa stabilità del manto nevoso è minore anche sui terreni in pendenza e nelle gole, dove è maggiore a causa dei depositi di neve.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Am Donnerstag ist es meist sonnig, nur am Nachmittag gibt es einige hohe Wolken. Es weht schwacher bis mäßiger Wind in den Mittelgebirgen, im Hochgebirge möglicherweise starker Nordwind. Die Temperaturen liegen in 1500 m Höhe um die Mittagszeit zwischen 4 und 8 °C, in 2500 m Höhe um -2 °C. In den östlichen Bergen wird es kühler sein.","languageCode":"de"},{"text":"Thursday will be mostly sunny, with only a few high clouds in the afternoon. There will be weak to moderate winds in the central mountains and possibly strong northerly winds in the high alpine regions. Temperatures at 1500 m will be between 4 and 8 °C mid-day and around -2 °C at 2500 m. It will be cooler in the eastern mountains.","languageCode":"en"},{"text":"Giovedì sarà prevalentemente soleggiato, con solo qualche nuvola alta nel pomeriggio. I venti saranno da deboli a moderati sulle montagne centrali e forse forti da nord in alta montagna. Le temperature a 1500 m saranno comprese tra 4 e 8 °C a metà giornata e intorno a -2 °C a 2500 m. Farà più fresco sulle montagne orientali.","languageCode":"it"},{"text":"V četrtek bo večinoma sončno, popoldne bo le nekaj visokih oblačnih kopren. V sredogorju bo pihal šibak do zmeren, v visokogorju pa lahko tudi močan severnik. Temperatura na 1500 m bo sredi dneva od 4 do 8, na 2500 m okoli -2 °C. Hladneje bo v vzhodnih gorstvih.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Una massa d'aria più fredda farà gelare il manto nevoso durante la notte. Durante il giorno, la neve sui pendii diventerà leggermente più leggera, ma non così pesante come nei giorni scorsi. C'è ancora un po' di neve soffiata dall'ultima nevicata, che potrebbe essere instabile. Durante la giornata sono possibili alcune valanghe di neve meridionale.\n\nNel vecchio manto nevoso, gli strati di neve sono per lo più ben collegati. In profondità, sotto la superficie, sono presenti diversi strati deboli di fanghiglia e granelli tagliati, più frequenti sui pendii assiali.","languageCode":"it"},{"text":"Ob hladnejši zračni masi bo snežna odeja ponoči pomrznila. Čez dan pa se bo sneg na prisojnih pobočjih nekoliko ojužil, a ne več toliko kot v preteklih dneh. Še vedno je ponekod napihan sneg zadnjega sneženja, ki je lahko nestabilen. Čez dan je možen kakšen snežni plaz južnega snega.\n\nV stari snežni odeji so plasti snega večinoma dobro povezane med sabo. Globoko pod površino se pojavlja več šibkih plasti sreža in osreženih zrn, ki so pogostejše na osojnih pobočjih.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A colder air mass will cause the snowpack to freeze overnight. During the day, the snow on Sunny slopes will become slightly lighter, but not as heavy as in recent days. There is still some blowing snow from the last snowfall, which may be unstable. Some avalanches of southern snow are possible during the day.\n\nIn the old snow cover, the snow layers are mostly well connected. Deep below the surface, several weak layers of faceted snow crystals and sheared grains occur, which are more frequent on axial slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Eine kältere Luftmasse wird die Schneedecke über Nacht gefrieren lassen. Im Laufe des Tages wird die Strahlung des Gebundenen Schnees auf den Sonnseiten etwas leichter, aber nicht mehr so schwer wie in den letzten Tagen. Von den letzten Schneefällen gibt es noch einige Verwehungen, die instabil sein können. Im Laufe des Tages sind einige Lawinen von Südschnee möglich.\n\nIn der Altschneedecke sind die Schneeschichten meist gut miteinander verbunden. Tief unter der Oberfläche treten mehrere Schwachschichten aus Kantigkörnigem Schnee und Scherben auf, die in den axialen Hängen häufiger sind.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Nevarnost snežnih plazov južnega snega se bo zaradi hladnejšega vremena zmanjšala. V petek bo prehodno nekaj več oblačnosti, možne bodo snežne plohe.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Gefahr von Lawinen aus Südschnee wird durch die kältere Witterung abnehmen. Am Freitag gibt es ein paar mehr Wolken und es sind Schneeschauer möglich.","languageCode":"de"},{"text":"Il rischio di valanghe da neve a sud diminuirà grazie al clima più freddo. Venerdì ci sarà qualche nuvola in più e saranno possibili rovesci di neve.","languageCode":"it"},{"text":"The danger of avalanches from southern snow will decrease due to colder weather. On Friday, there will be a few more clouds and snow showers will be possible.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Blaz Ster","email":"blaz.ster@gov.si"}},{"id":"6b176b71-f841-4c03-91ed-fbfb621e9eb5","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"f0b6defb-7bc2-4e04-9e0c-16c34d84de91","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","avalancheProblem1":{"id":"f006d579-1c1f-48c1-9197-6fa2f6220d75","avalancheType":"glide","avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"none","avalancheSizeValue":27,"snowpackStabilityValue":88,"frequencyValue":17}}},"afternoon":{"id":"c8cb8834-cfcd-4f48-b7db-237df0911ac3","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"7ab51c08-5893-4493-83ea-ed46621adaa7","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":32,"snowpackStabilityValue":70,"frequencyValue":47}}},"tendency":"decreasing","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-08-07"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Main danger: wet-snow avalanches","languageCode":"en"},{"text":"Nasse Lawinen sind die Hauptgefahr","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Lawinengefahr ist morgens gering und steigt im Tagesverlauf rasch auf mäßig an. Mit tageszeitlicher Erwärmung und Sonneneinstrahlung können sich vor allem in extrem steilem Gelände nasse Lockerschneelawinen von selbst lösen. Lawinen können mittlere Größe erreichen und exponierte Wanderwege treffen. Bereiche unter Gleitschneerissen sollten gemieden werden.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Avalanche danger is low in the morning and rises to moderate during the course of the day. On steep slopes with lots of snow and a smooth underground which have not yet discharged, glide-snow avalanches can trigger at any time of day or night in all aspects. Zones below glide cracks should be avoided. Due to daytime warming and solar radiation, wet loose-snow avalanches can trigger naturally, particularly on extremely steep slopes. Avalanches can grow to medium size and place exposed hiking trails at risk.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Donnerstag nicht mehr strahlend sonnig, aber trotzdem gutes Bergwetter. Es bleibt trocken, recht sonnig und mild. Im Tagesverlauf ziehen wiederholt hohe Wolken über die Gipfel. Sie dämpfen das Sonnenlicht und sorgen für teils diffuse Sichten. Temperatur in 2000 m: um 6 Grad, 3000 m: um -1 Grad. Höhenwind: mäßig, im Hochgebirge teils lebhaft aus Nordwesten.","languageCode":"de"},{"text":"On Thursday, no longer brilliant sunshine, but good mountain weather. It will remain dry, quite sunny and mild. During the course of the day, high-altitude clouds will move in high above the summits. They will hamper the sunlight, bring about diffuse light conditions. Temperature at 2000m: 6 degrees; at 3000m: -1 degree. Brisk northwesterly winds at high altitudes.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Südseiten sind weitgehend ausgeapert. Wo eine Schneedecke existiert, ist sie stark durchnässt.","languageCode":"de"},{"text":"South-facing slopes are frequently bare of snow. Where there’s a snowpack on the ground, it’s thoroughly wet.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"As a result of dropping temperatures, avalanche danger will decrease on Friday.","languageCode":"en"},{"text":"Mit Abkühlung am Freitag Rückgang der Gefahr.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Tageszeitlich rascher Anstieg der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"Swiftly rising daytime avalanche danger","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"854e4158-e769-46ec-939d-b2d04c7dc66d","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"9d973481-ff64-4dbf-9476-93d82b2524ab","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"afternoon":{"id":"de6c78f1-6563-4228-87c0-347cc4ce2780","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"8d7dcceb-34d2-47d3-864b-282bc815e663","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":84,"frequencyValue":38}}},"avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":2},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Einzugsgebiet02\",\"line\":0,\"args\":{\"Einzugsgebiete02§entladen\":{\"curlyName\":\"Einzugsgebiete02§entladen\",\"line\":2},\"Die_Lawinen\":{\"curlyName\":\"Die_Lawinen\",\"line\":7}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":11,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":2},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":0},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":1}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","tendencyCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":6},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":1},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":6},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":21}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16","AT-06-15"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Low avalanche danger, but watch out for spontaneous wet snow slides!","languageCode":"en"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, aber spontane Nassschneerutsche beachten!","languageCode":"de"},{"text":"Basso pericolo di valanghe, ma attenzione agli scivolamenti spontanei di neve bagnata!","languageCode":"it"},{"text":"Nevarnost plazov je majhna, vendar pazite na spontane plazove mokrega snega!","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. Nevertheless, during the daytime changes, the probability of triggering wet avalanches increases slightly. The mostly small avalanches can mainly come from multiple starting zones that are not yet fully discharged and can also be triggered by individual winter sports enthusiasts. The risk of being swept away and falling should be taken into account.\n","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe è basso. Tuttavia, la propensione a innescare valanghe bagnate aumenta leggermente nel corso della giornata. Le valanghe, per lo più di piccole dimensioni, possono provenire da bacini idrografici non ancora completamente scaricati e possono essere innescate anche da singoli appassionati di sport invernali. Il rischio di essere travolti e di cadere deve essere preso in considerazione.\n","languageCode":"it"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je majhna. Kljub temu se tekom spreminjanja nevarnosti čez dan nekoliko poveča možnost, da se sprožijo mokri snežni plazi. Večinoma majhni snežni plazi lahko nastanejo iz še ne povsem izpraznjenih prispevnih površin plazu, sprožijo pa jih lahko tudi posamezni ljubitelji zimskih športov. Upoštevati je treba nevarnost, da jih odnese in padejo.\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Luego de una noche serena, por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Los aludes de nueve muy húmeda pueden desencadenarse sobre todo en las zonas de salida aún no completamente purgadas. Estos últimos son como mínimo de tamaño pequeño pero aún fácilmente pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Dennoch steigt im Tagesverlauf die Auslösebereitschaft von nassen Lawinen etwas an. Die meist kleinen Lawinen können vor allem aus noch nicht vollständig entladenen Einzugsgebieten abgehen und auch von einzelnen Wintersportlern ausgelöst werden. Die Mitreiß- und Absturzgefahr sollte beachtet werden. \n","languageCode":"de"},{"text":"Dempús d'ua net serena, ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Es lauegi fòrça umits pòden desencadenar-se sustot enes zònes de gessuda encara non completament purgades. Aguestes darrères son aumens de mida petita mès encara facilament pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"Després d'una nit serena, al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Les allaus molt humides poden desencadenar-se sobretot a les zones de sortida encara no completament purgades. Aquestes darreres són com a mínim de mida petita però encara poden ser desencadenades fàcilment per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin après une nuit claire. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Des avalanches mouillées peuvent se déclencher surtout à partir des zones de départ qui ne sont pas complètement déchargées. Celles-ci sont généralement petites mais aussi facilement déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"}],"synopsisComment":[{"text":"Das ruhige Hochdruckwetter mit nördlicher Höhenströmung setzt sich fort. Die Nacht auf den Donnerstag verläuft weitgehend störungsfrei und klar. Es kühlt deutlich ab, in den Tälern wird es verbreitet frostig. Am Donnerstag ist der Himmel über den steirischen Bergen nicht ganz wolkenlos. Neben hohen Schleierwolken können in den westlichen Regionen bereits am Vormittag etwas dichtere Wolken den Sonnenschein trüben. Der Nordwestwind bleibt in den exponierten Lagen mäßig bis lebhaft, Richtung Osten auch stark. Die Temperatur nimmt vom Hochschwabgebiet bis zu den Gurktaler Alpen zu, die Höchsttemperaturen liegen in 2000 m von -2 bzw. +5 Grad und in 1500 m bei +3 bzw. +9 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"Continuerà il tempo calmo e di alta pressione con correnti settentrionali. La notte di giovedì sarà in gran parte serena e priva di perturbazioni. Il tempo si raffredderà notevolmente e sarà gelido nelle valli. Giovedì il cielo sopra le montagne della Stiria non sarà completamente sgombro da nubi. Oltre a nubi alte e velate, nubi un po' più dense potrebbero offuscare il sole nelle regioni occidentali già dal mattino. Il vento da nord-ovest rimarrà da moderato a vivace nelle zone esposte e forte verso est. Le temperature saliranno dalla regione dell'Hochschwab alle Alpi della Gurktal, con massime di -2 o +5 gradi a 2000 metri e +3 o +9 gradi a 1500 metri.","languageCode":"it"},{"text":"The calm, high-pressure weather with a northerly current will continue. Thursday night will be largely clear and free of disturbances. It will cool down considerably and it will be frosty in the valleys. On Thursday, the sky over the Styrian mountains will not be completely cloudless. In addition to high veil clouds, somewhat denser clouds may cloud the sunshine in the western regions as early as the morning. The north-westerly wind will remain moderate to brisk in exposed areas and strong towards the east. Temperatures will rise from the Hochschwab region to the Gurktal Alps, with highs of -2 or +5 degrees at 2000 metres and +3 or +9 degrees at 1500 metres.","languageCode":"en"},{"text":"Nadaljevalo se bo mirno vreme z visokim pritiskom in severnim tokom. Noč na četrtek bo večinoma jasna in brez motenj. Precej se bo ohladilo in v dolinah bo mrzlo. V četrtek nebo nad štajerskim gorovjem ne bo povsem brez oblakov. Poleg visokih kopastih oblakov lahko že zjutraj sonce v zahodnih krajih zameglijo tudi nekoliko gostejši oblaki. Severozahodni veter bo na izpostavljenih območjih ostal zmeren do okrepljen, proti vzhodu pa močan. Temperature se bodo od regije Hochschwab do Gurktalskih Alp z najvišjimi stopinjami -2 ali +5 stopinj na 2000 metrih in +3 ali +9 stopinj na 1500 metrih.","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Snežna površina se lahko nekoliko sprijema z nočnim dolgovalovnim sevanjem, vendar se spet zmehča s sončno svetlobo. Tanka snežna odeja postane vlažna ali mokra na vseh območjih in izgubi svojo trdnost. Le na zelo senčnih območjih nad 2 000 metri nadmorske višine ima snežna odeja še vedno majhne hladne zaloge in izolirane šibke plasti v starem snegu.\n Na splošno je snega zelo malo in njegovo izčrpavanje napreduje.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Mit nächtlicher Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche etwas verfestigen, weicht aber mit Sonneneinstrahlung wieder auf. Die geringmächtige Schneedecke wird in allen Lagen feucht, bzw. nass und verliert an Festigkeit. Nur in sehr schattigen Bereichen über 2000 m hat die Schneedecke noch kleine Kältereserven und vereinzelt Schwachschichten im Altschnee.\n Generell liegt sehr wenig Schnee und die Ausaperung schreitet voran.","languageCode":"de"},{"text":"La superficie della neve può solidificarsi un po' con l'irraggiamento notturno, ma si ammorbidisce di nuovo con la luce del sole. Il sottile manto nevoso diventa umido o bagnato in tutte le zone e perde la sua compattezza. Solo nelle zone molto ombreggiate, al di sopra dei 2000 metri, il manto nevoso presenta ancora piccole riserve di freddo e strati deboli isolati nella neve vecchia.\n In generale, la neve è molto scarsa e l'esaurimento è in corso.","languageCode":"it"},{"text":"With outgoing longwave radiation, the snow surface can consolidate somewhat, but softens again with sunlight. The thin snowpack becomes damp or wet in all areas and loses firmness. Only in very shady areas above 2000 metres does the snowpack still have small cold reserves and occasional weak layers in the persistent weak layer.\n In general, there is very little snow and the depletion is progressing.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"V petek bo motnja povzročila obsežno oblačnost in neproduktivne padavine. Zmanjšanje nevarnosti mokrih snežnih plazov.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Amb el refredament, lleuger afebliment del perill d'allaus de neu humida i de neu molt humida.","languageCode":"ca"},{"text":"Damb eth heiredament, leugèr afebliment deth perilh de lauegi de nhèu umida e fòrça umida.","languageCode":"oc"},{"text":"On Friday, a disturbance will cause widespread clouds and unproductive precipitation. Decrease in the danger of wet avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"Venerdì, una perturbazione causerà nubi diffuse e precipitazioni improduttive. Diminuzione del rischio di valanghe bagnate.","languageCode":"it"},{"text":"Am Freitag sorgt eine Störung verbreitet für Wolken und unergiebigen Niederschlag. Rückgang der Gefahr von nassen Lawinen.","languageCode":"de"},{"text":"Diminution légère du danger d'avalanches humides et mouillées avec le refroidissement.","languageCode":"fr"},{"text":"Con el enfriamiento, ligero descenso del peligro de aludes de nieve húmeda o muy húmeda.","languageCode":"es"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Še eno dnevno povečanje nevarnosti mokrih snežnih plazov","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Nochmal tageszeitlicher Anstieg der Gefahr nasser Lawinen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Another diurnal increase in the danger of wet avalanches","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Un altro aumento diurno del rischio di valanghe bagnate","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"c08b3863-e690-4f01-93ac-595a67466002","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"127210d1-c48c-48c6-9004-1b9de4e3c7fb","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-20","AT-05-19"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Low avalanche danger, isolated avalanche prone locations for wet avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, vereinzelte Gefahrenstellen für nasse Lawinen.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. In noch nicht entladenen, sonnseitigen Lawinenstrichen können noch vereinzelt nasse Lawinen von Einzelpersonen ausgelöst werden. Die Auslösebereitschaft steigt im Tagesverlauf etwas an. Vereinzelt treten auch Gleitschneelawinen auf.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. Isolated wet avalanches can still be triggered by individuals in sunny slopes that have not yet discharged. The probability of triggering increases slightly during the daytime changes. Gliding avalanches may also occur occasionally.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"The first half of the night will be starry, but after midnight denser cloud fields will move through from the north. On Thursday, it will be partly cloudy from the morning onwards, the sun will only appear temporarily, but the peaks will remain clear and it will stay dry. Moderate to brisk winds from north-west to north in the summit area. It will cool down a little, with a maximum of 2 degrees at 2000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die erste Nachthälfte verläuft sternenklar, nach Mitternacht ziehen aus Norden immer wieder dichtere Wolkenfelder durch. Am Donnerstag verläuft dann von der Früh weg wechselnd bewölkt, die Sonne zeigt sich nur vorübergehend, die Gipfel bleiben aber frei und es bleibt trocken. Im Gipfelbereich weht mäßiger bis lebhafter Wind aus Nordwest bis Nord. Es kühlt etwas ab, in 2000 m hat es maximal 2 Grad. ","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Über Nacht verharscht die Schneeoberfläche, untertags weicht der Harschdeckel sonnseitig zum Teil wieder auf. Darunter ist die Schneedecke verbreitet bis zum Boden feucht bis nass. ","languageCode":"de"},{"text":"Overnight the snow surface can form a crust, during the day the melt-freeze crust partially softens again on the sunny slopes. Underneath, the snowpack is moist to wet right down to the ground.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"A disturbance zone will bring precipitation (snowfall level at around 1800 metres) and wind on Friday. Fresh wind slab will develop in the summit areas. There will be little change to the danger scale.","languageCode":"en"},{"text":"Eine Störungszone bringt am Freitag Niederschlag (Schneefallgrenze bei etwa 1800 m) und Wind. In den Gipfelbereichen entsteht frischer Triebschnee. An der Lawinengefahrenstufe ändert sich kaum etwas.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Daily increase in avalanche danger","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"04d7a8fe-b845-4a06-987c-6dace7e32e9f","additionalAuthors":["Veronika Hatvan\t"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","strategicMindset":"spring_diurnal","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"4193fa2f-c4c8-4546-a450-ee9915c38185","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"afternoon":{"id":"bc3ec080-706f-4cf3-a694-b54063f37086","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"4291365c-4570-49cc-a81f-f3eec02db6c6","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":17,"snowpackStabilityValue":64,"frequencyValue":36}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":5}}}]","avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":1},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3},\"Expo\":{\"curlyName\":\"Expo\",\"line\":2},\"und_Expo\":{\"curlyName\":\"und_Expo\",\"line\":7}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Dies02\",\"line\":0,\"args\":{\"Dies2\":{\"curlyName\":\"Dies2\",\"line\":0},\"Hangart1\":{\"curlyName\":\"Hangart1\",\"line\":7},\"Höhenlage3\":{\"curlyName\":\"Höhenlage3\",\"line\":0,\"args\":{\"und_vor_allem\":{\"curlyName\":\"und_vor_allem\",\"line\":0},\"Höhe_m\":{\"curlyName\":\"Höhe_m\",\"line\":20}}},\"Dies02§sowie\":{\"curlyName\":\"Dies02§sowie\",\"line\":0},\"Hangart1°1\":{\"curlyName\":\"Hangart1°1\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":0},\"Expo\":{\"curlyName\":\"Expo\",\"line\":4},\"Komma_Expo\":{\"curlyName\":\"Komma_Expo\",\"line\":0},\"und_Expo\":{\"curlyName\":\"und_Expo\",\"line\":0}}},\"Höhenlage3°1\":{\"curlyName\":\"Höhenlage3°1\",\"line\":0,\"args\":{\"und_vor_allem\":{\"curlyName\":\"und_vor_allem\",\"line\":0},\"in_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"in_Höhenlage\",\"line\":10}}}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":1,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":0},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":2},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":0}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","snowpackStructureCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Nassschnee06\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee06§ist_war\":{\"curlyName\":\"Nassschnee06§ist_war\",\"line\":4},\"Nassschnee06§wie_gut\":{\"curlyName\":\"Nassschnee06§wie_gut\",\"line\":1}}},{\"curlyName\":\"Nassschnee07\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee07§wie_gefroren\":{\"curlyName\":\"Nassschnee07§wie_gefroren\",\"line\":7},\"Nassschnee07§und\":{\"curlyName\":\"Nassschnee07§und\",\"line\":1},\"Nassschnee07§weicht_auf.\":{\"curlyName\":\"Nassschnee07§weicht_auf.\",\"line\":2}}},{\"curlyName\":\"Schneedecke04\",\"line\":0,\"args\":{\"Wetterbedingungen_wann\":{\"curlyName\":\"Wetterbedingungen_wann\",\"line\":8,\"args\":{\"Wetterbedingungen_wie\":{\"curlyName\":\"Wetterbedingungen_wie\",\"line\":0},\"führen_führten\":{\"curlyName\":\"führen_führten\",\"line\":0},\"Zeit_optional2\":{\"curlyName\":\"Zeit_optional2\",\"line\":0},\"Zeit7\":{\"curlyName\":\"Zeit7\",\"line\":0}}},\"Altschnee01§Schneedecke\":{\"curlyName\":\"Altschnee01§Schneedecke\",\"line\":0},\"Entwicklung_Schneedecke\":{\"curlyName\":\"Entwicklung_Schneedecke\",\"line\":6,\"args\":{\"raschen\":{\"curlyName\":\"raschen\",\"line\":0},\"raschen2\":{\"curlyName\":\"raschen2\",\"line\":2}}},\"Schneedecke_wo\":{\"curlyName\":\"Schneedecke_wo\",\"line\":0},\"wo_Höhe_Schneedecke\":{\"curlyName\":\"wo_Höhe_Schneedecke\",\"line\":0},\"wo_wie\":{\"curlyName\":\"wo_wie\",\"line\":0}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["AT-05-01"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"}],"avActivityHighlights":[{"text":"During the daytime changes, the triggering of wet avalanches increases somewhat.","languageCode":"en"},{"text":"En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente un peu.","languageCode":"fr"},{"text":"En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà lleugerament.","languageCode":"ca"},{"text":"En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará ligeramente.","languageCode":"es"},{"text":"Nel corso della giornata la probabilità di distacco di valanghe di neve bagnata aumenterà leggermente.","languageCode":"it"},{"text":"Im Tagesverlauf steigt die Auslösebereitschaft von nassen Lawinen etwas an.","languageCode":"de"},{"text":"En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà leugèrament.","languageCode":"oc"}],"avActivityComment":[{"text":"Al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Això es dona a totes les orientacions. Les allaus són de mida en general petita però encara poden ser desencadenades per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"},{"text":"Al mattino le condizioni valanghive sono generalmente poco critiche. <br/> Nel corso della giornata la probabilità di distacco di valanghe di neve bagnata aumenterà. Ciò a tutte le esposizioni. Le valanghe sono di dimensioni piuttosto piccole ma anche distaccabili da un singolo appassionato di sport invernali. <br/> <br/> Attenzione al pericolo di trascinamento e di caduta.","languageCode":"it"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Ceci à toutes les expositions. Des avalanches sont plutôt petites mais aussi déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Im Tagesverlauf steigt die Auslösebereitschaft von nassen Lawinen in allen Expositionen etwas an. Die Lawinen können zum Teil von Einzelpersonen ausgelöst werden, sie bleiben meist klein. Die Mitreiß- und Absturzgefahr sollte beachtet werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. During the daytime changes, there is a slight increase in the propensity to trigger wet avalanches in all aspects. Some of the avalanches can be triggered by individuals, they usually remain small. The risk of being swept away and falling should be taken into account.","languageCode":"en"},{"text":"Por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Esto se da en todas las orientaciones. Los aludes son de tamaño en general pequeño pero aún pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"},{"text":"Ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Açò se da en totes es orientacions. Es lauegi son en generau de mida petita mès encara pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"}],"synopsisComment":[{"text":"The night is starry. On Thursday, clouds will continue to gather from the north, but the sun will mostly shine and the peaks will remain clear. Lively to strong winds from north-west to north with peaks of 60 to 80 km/h will blow in the summit area. At 2000 metres it will be around 4 degrees in the afternoon.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht verläuft sternenklar. Am Donnerstag ziehen zwar immer wieder Wolkenfelder von Norden auf, meist scheint aber die Sonne und die Gipfel bleiben frei. Im Gipfelbereich weht lebhafter bis starker Wind aus Nordwest bis Nord mit Spitzen von 60 bis 80 km/h. In 2000 m hat es am Nachmittag etwa 4 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"snowpackStructureComment":[{"text":"Eth heiredament nocturn serà temporaument fòrça bon. Era superfícia deth mantèth de nhèu se regelarà tà formar ua crosta portanta e s'atrendirà ja ath long deth maitin. Eth solei e era calor causaràn un progressiu amarament deth mantèth de nhèu.","languageCode":"oc"},{"text":"L'irraggiamento notturno sarà temporaneamente piuttosto buono. La superficie del manto nevoso riuscirà a rigelarsi e a essere portante e si ammorbidirà già al mattino. Il sole e il calore causeranno un progressivo impregnamento del manto nevoso.","languageCode":"it"},{"text":"El refredament nocturn serà temporalment força bo. La superfície del mantell de neu es regelarà per formar una crosta portant i s'estovarà ja durant el matí. El sol i la calor causaran un progressiu amarament del mantell de neu.","languageCode":"ca"},{"text":"The outgoing longwave radiation at night is good. A melt-freeze crust forms, which soon softens again during the day.  Sun and warmth lead to increasing soaking of the snowpack. Rather snow-poor shady slopes above around 1900 m: The lower part of the snowpack is faceted. There is hardly any snow on steep sunny slopes at low and medium altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"El enfriamiento nocturno será temporalmente bastante bueno. La superficie del manto de nieve se volverá a helar para formar una costra portante y se ablandará ya durante la mañana. El sol y el calor causarán un progresivo empapamiento del manto de nieve.","languageCode":"es"},{"text":"Die nächtliche Abstrahlung ist gut. Es entsteht ein Harschdeckel, der untertags bald wieder aufweicht.  Sonne und Wärme führen zu einer zunehmenden Durchnässung der Schneedecke. Eher schneearme Schattenhänge oberhalb von rund 1900 m: Der untere Teil der Schneedecke ist kantig aufgebaut. An steilen Sonnenhängen in tiefen und mittleren Lagen liegt kaum Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"Le rayonnement nocturne est parfois assez bon. La surface de la neige regèle et devient porteuse et se ramollit dès la matinée. Le soleil et la chaleur entraînent une saturation d'eau croissante du manteau neigeux.","languageCode":"fr"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"A disturbance zone will bring unproductive precipitation (snowfall level at around 1800 metres) and wind on Friday. Small-scale wind slabs will develop at high altitudes. There will be little change to the danger scale.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Eine Störungszone bringt am Freitag unergiebigen Niederschlag (Schneefallgrenze bei etwa 1800 m) und Wind. In der Höhe entsteht kleinräumig Triebschnee. An der Lawinengefahrenstufe ändert sich kaum etwas.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Daily increase in avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Lawinengefahr","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Veronika Hatvan\t","email":"veronika.hatvan@geosphere.at"}},{"id":"65958f55-c45d-491a-9a5e-84452850f46a","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-04-08T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"a63dd3ea-1c94-49b4-a71e-154fe393f578","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"3ba8d30d-efad-4486-b43a-33ab54fd58db","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","N","SE","W","NE","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":87,"frequencyValue":36}}},"validity":{"from":"2026-04-08T15:00:00Z","until":"2026-04-09T15:00:00Z"},"regions":["DE-BY-52","DE-BY-41","DE-BY-51","DE-BY-11","DE-BY-43","DE-BY-42"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Früh am Morgen sind die Schneeflächen hart, teils eisig: Rutsch- und Absturzgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"Early in the morning, the snow surfaces are hard, sometimes icy: danger of slipping and falling.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"The avalanche risk is low. Wet snow is the problem. In extremely steep terrain, wet loose snow avalanches and on steep slopes with smooth ground, wet gliding avalanches can release themselves. Wet avalanches usually remain small, in areas with sufficient snow avalanches can occasionally reach medium size.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Nassschnee ist das Problem. In extrem steilem Gelände können sich nasse Lockerschneelawinen sowie auf Steilhängen mit glattem Untergrund nasse Gleitschneelawinen von selbst lösen. Nasse Lawinen bleiben meist klein, in Anrissbereichen mit ausreichend Schnee können Lawinen vereinzelt auch mittlere Größe erreichen.\n\n","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Bei verminderter Abstrahlung gefriert die Schneeoberfläche nicht überall tragfähig durch. Sie weicht mit der Sonneneinstrahlung bereits am Vormittag wieder auf. Die Schneedecke ist bis weit hinauf vollständig durchnässt. Die Südseiten apern allmählich bis in die Gipfellagen aus.","languageCode":"de"},{"text":"With reduced outgoing longwave radiation, the snow surface does not freeze through everywhere. It softens again in the morning with the sunlight. The snowpack is completely soaked up to high altitudes. The southern sides are gradually thawing right up to the summits.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"The avalanche danger remains low.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Die Lawinengefahr bleibt gering.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Wet avalanches can start as early as the morning.","languageCode":"en"},{"text":"Nasse Lawinen können bereits am Vormittag abgehen. ","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}}]