[{"id":"d1343d94-7f22-4a5a-b0cb-65ce16f54cd3","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-07T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"37b84a24-7980-4aca-8e4c-c5779fe9a4be","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a6adccec-1d24-438c-a26a-68af6092e142","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":28,"snowpackStabilityValue":46,"frequencyValue":43}},"avalancheProblem2":{"id":"ab8657fc-eff1-45a3-844a-ffb4162ee8a0","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":26,"frequencyValue":39}}},"afternoon":{"id":"02691922-b7b5-441b-9f9e-571d3b742913","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"moderate","dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"e485fc9a-3052-4a02-9389-75a51f80e376","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","E","SE","S","SW","W","NE","N"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":91,"frequencyValue":43}},"avalancheProblem2":{"id":"b94750b2-bd8b-4346-94de-c4205e0b3396","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","NE","N"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":41,"frequencyValue":42}}},"avActivityHighlightsTextcat":"[{\"curlyName\":\"Änderung06\",\"line\":0,\"args\":{\"Änderung06§Wie_starker\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Wie_starker\",\"line\":5},\"Änderung06§Anstieg\":{\"curlyName\":\"Änderung06§Anstieg\",\"line\":0},\"Gefahr\":{\"curlyName\":\"Gefahr\",\"line\":1},\"warum_Ort_wann\":{\"curlyName\":\"warum_Ort_wann\",\"line\":20}}},{\"curlyName\":\"Altschnee02\",\"line\":0,\"args\":{\"Schwachschichten\":{\"curlyName\":\"Schwachschichten\",\"line\":8},\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\":{\"curlyName\":\"Hangart_Höhe_Gebiet_optional\",\"line\":0},\"Altschnee02§Belastung\":{\"curlyName\":\"Altschnee02§Belastung\",\"line\":10,\"args\":{\"stellenweise\":{\"curlyName\":\"stellenweise\",\"line\":2}}}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-07T15:00:00Z","until":"2026-04-08T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-09","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-02","AT-06-01","AT-06-11","AT-06-10","AT-06-08-02","AT-06-08-01","AT-06-04-01","AT-06-04-02"],"highlights":[{"text":"Pericolo di valanghe in forte aumento già dal mattino!","languageCode":"it"},{"text":"Že zjutraj se je močno povečala nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Strong increase in avalanche danger already in the morning!","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"A conseqüéncia der aument dera temperatura diürna e era radiacion solara, progressiu aument deth perilh de lauegi. Es coches febles ena part superior deth mantèth de nhèu pòden desencadenar-se en quauqui endrets ath pas d'ua persona.","languageCode":"oc"},{"text":"Rapid increase in avalanche danger during the day in some cases","languageCode":"en"},{"text":"A conseqüència de l'augment de la temperatura diürna i la radiació solar, progressiu augment del perill d'allaus. Les capes febles a la part superior del mantell de neu poden ser desencadenades en alguns indrets al pas de persones.","languageCode":"ca"},{"text":"Rapido aumento del pericolo di valanghe durante il giorno in alcuni casi","languageCode":"it"},{"text":"Teils rascher tageszeitlicher Anstieg der Lawinengefahr ","languageCode":"de"},{"text":"ponekod hitro povečanje nevarnosti plazov čez dan","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A consecuencia del aumento de la temperatura diurna y la radiación solar, progresivo aumento del peligro de aludes. Las capas débiles en la parte superior del manto de nieve pueden ser desencadenadas en algunos lugares al paso de una persona.","languageCode":"es"},{"text":"Augmentation progressive du danger d'avalanches avec le réchauffement diurne et le rayonnement solaire. Des couches fragiles en partie supérieure du manteau neigeux peuvent être déclenchées en certains endroits par des personnes.","languageCode":"fr"}],"avActivityComment":[{"text":"Nevarnost snežnih plazov se čez dan spreminja od majhne do zmerne. Po splošno ugodnih jutranjih razmerah se nevarnost naravno sproženega snežnega plaza pogosto hitro poveča, ko posije sonce in se vreme segreje. Srednje velike in občasno velike plazove mokrega snega in plošč lahko pričakujemo na vseh legah pobočja, ob večji obtežitvi zlasti na sončni strani. Mokri snežni plazi lahko sprožijo tudi ljubitelji zimskih športov. Poleg tega se lahko na mestih na strmih pobočjih z gladko podlago kadar koli pojavijo zdrsni plazi.\n Na izjemno strmih, senčnih območjih nad 2000 m lahko posamezniki še vedno sprožijo majhne do srednje velike plaze sprijetega snega (trdožive šibke plasti).","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche danger increases from low to moderate during the day changes. After generally favourable conditions in the morning, the danger of naturally triggered avalanches often increases rapidly as the sun shines and the weather warms up. Medium-sized and occasionally large wet loose snow and slab avalanches can be expected in all aspects, in particular on sunny slopes. Wet avalanches can also be triggered by winter sports enthusiasts. In addition, gliding avalanches can be triggered at any time on steep slopes with smooth ground.\n In extremely steep, shady areas above 2000 m, small to medium-sized slab avalanches can still be triggered by individuals (persistent weak layer problem).","languageCode":"en"},{"text":"Il rischio di valanghe aumenta da basso a moderato nel corso della giornata. Dopo le condizioni generalmente favorevoli del mattino, il rischio di valanghe spontanee spesso aumenta rapidamente quando il sole splende e il clima si riscalda. In tutte le esposizioni, soprattutto sul versante soleggiato, si possono verificare valanghe di neve sciolta bagnata e di lastroni di medie e talvolta grandi dimensioni. Le valanghe bagnate possono essere provocate anche dagli appassionati di sport invernali. Inoltre, in luoghi su pendii ripidi con terreno liscio, possono verificarsi valanghe di neve scivolosa in qualsiasi momento.\n Nelle aree estremamente ripide e ombreggiate al di sopra dei 2000 m, le valanghe di lastroni di piccole e medie dimensioni possono ancora essere innescate da singoli individui (problema della neve vecchia).","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr steigt im Tagesverlauf von gering auf mäßig an. Nach generell günstigen Verhältnissen am Morgen steigt mit der Sonneneinstrahlung und der Erwärmung die Gefahr von spontanen Lawinen oft rasch an. In sämtlichen Expositionen, insbesondere sonnseitig, sind mittelgroße und vereinzelt auch große nasse Lockerschnee- und Schneebrettlawinen zu erwarten. Nasse Lawinen können auch durch Wintersportler ausgelöst werden. Zudem können sich stellenweise in Steilhängen mit glattem Untergrund jederzeit Gleitschneelawinen lösen.\n In extrem steilen, schattigen Bereichen über 2000 m können vereinzelt noch kleine bis mittelgroße Schneebrettlawinen von einzelnen Personen ausgelöst werden (Altschneeproblem).","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Vpliv visokega tlaka. Noč na sredo bo na Štajerskem zvezdnata in jasna, zadnji spomladanski oblaki pa se bodo zbirali kmalu po sončnem zahodu. Čez dan v sredo bo vreme spet jasno, sončno in suho. Sonce bo sijalo od zgodnjega do poznega jutra z neba brez oblačka, vidljivost pa bo zelo dobra. Temperatura na 2000 metrih nadmorske višine bo med -3 in 0 stopinjami, na 1500 metrih med -1 in +6 stopinjami. V vzhodnih krajih bo sprva živahen do močan severozahodni veter postopoma oslabel.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Influenza dell'alta pressione. La notte di mercoledì sulle montagne della Stiria sarà stellata e limpida, con le ultime nuvole primaverili che si addenseranno poco dopo il tramonto. Durante la giornata di mercoledì, il tempo sarà ancora una volta luminoso, soleggiato e asciutto. Il sole splende da presto a tardi da un cielo senza nuvole e la visibilità è molto buona. La temperatura a 2000 metri sul livello del mare sarà compresa tra -3 e 0 gradi, a 1500 metri tra -1 e +6 gradi. Nelle regioni orientali, il vento da nord-ovest, inizialmente vivace o forte, si indebolirà gradualmente.","languageCode":"it"},{"text":"High pressure influence. The night on Wednesday in the Styrian mountains will be starry and clear, with the last spring clouds gathering shortly after sunset. During the day on Wednesday, the weather will once again be bright, sunny and dry. The sun shines from early to late from a cloudless sky and visibility is very good. The temperature at 2000 metres above sea level will be between -3 and 0 degrees, at 1500 metres between -1 and +6 degrees. In the eastern regions, the initially still brisk to strong north-westerly wind will gradually weaken.","languageCode":"en"},{"text":"Hochdruckeinfluss. Sternenklar gestaltet sich die Nacht auf Mittwoch in den steirischen Bergen, die letzten Quellwolken fallen kurz nach Sonnenuntergang zusammen. Tagsüber herrscht am Mittwoch neuerlich strahlend sonniges und trockenes Freizeitwetter. Die Sonne scheint von früh bis spät von einem wolkenlosen Himmel, die Fernsicht ist sehr gut. Die Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen -3 und 0 Grad, in 1500 m zwischen -1 und +6 Grad. In den östlichen Regionen schwächt sich der zunächst noch lebhafte bis starke Nordwestwind allmählich ab.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Mit nächtlicher Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche verfestigen, weicht aber mit der Sonneneinstrahlung wieder auf. Je nach Windeinwirkung gestaltet sich die Oberfläche unterschiedlich hart. Mit zunehmender Durchfeuchtung verliert die Schneedecke an Festigkeit und Stabilität. Neben Lockerschneelawinen sind auch spontane, nasse Schneebrettlawinen zu erwarten, da flüssiges Wasser in der Schneedecke ehemalige Schwachschichten im Altschnee reaktivieren kann. In sehr steilen Bereichen mit einer feuchten Schicht am Boden kann die Schneedecke abgleiten.\n Nur in sehr schattigen Bereichen über 2000 m hat die Schneedecke noch Kältereserven und teilweise noch störanfällige Schwachschichten im Altschnee. ","languageCode":"de"},{"text":"La superficie della neve può solidificarsi durante la notte, ma si ammorbidisce nuovamente quando è esposta alla luce del sole. A seconda dell'effetto del vento, la superficie diventa più dura in misura variabile. Con l'aumento della penetrazione dell'umidità, il manto nevoso perde forza e stabilità. Oltre alle valanghe di neve sciolta, si possono verificare anche valanghe spontanee di lastroni umidi, poiché l'acqua liquida presente nel manto nevoso può riattivare gli strati deboli della neve vecchia. Nelle zone molto ripide con uno strato umido al suolo, il manto nevoso può scivolare via.\n Solo nelle zone molto ombreggiate al di sopra dei 2000 m il manto nevoso dispone ancora di riserve di freddo e, in alcuni casi, di strati deboli nella neve vecchia che sono ancora suscettibili di rottura.","languageCode":"it"},{"text":"With outgoing longwave radiation, the snow surface can consolidate, but softens again with the sun's rays. The hardness of the surface varies depending on the effect of the wind. With increasing moisture penetration, the snowpack loses firmness and stability. In addition to loose snow avalanches, spontaneous, wet slab avalanches can also be expected, as liquid water in the snowpack can reactivate former weak layers in the persistent weak layer. In very steep areas with a wet layer on the ground, the snowpack can slide off.\n Only in very shady areas above 2000 m does the snowpack still have cold reserves and, in some cases, persistent weak layers in the old snow that are prone to triggering.","languageCode":"en"},{"text":"Snežna površina se lahko ponoči sprijema, vendar se na dolgovalovnem sevanju površine snežne odeje spet zmehča. Odvisno od vpliva vetra postane površina različno trda. Z vse večjim vdorom vlage snežna odeja izgublja trdnost in stabilnost. Poleg plazov nesprijetega snega je mogoče pričakovati tudi spontane plazove z mokrimi ploščami, saj lahko tekoča voda v snežni odeji ponovno aktivira nekdanje šibke plasti v starem snegu. Na zelo strmih območjih z vlažno plastjo na tleh lahko snežna odeja zdrsne.\n Le na zelo senčnih območjih nad 2000 m ima snežna odeja še vedno hladne rezerve in v nekaterih primerih šibke plasti v starem snegu, ki so še vedno podvržene sprožitvi.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Sunny mountain weather again on Thursday until the early afternoon. The avalanche danger will not change significantly.","languageCode":"en"},{"text":"Giovedì il tempo in montagna sarà di nuovo soleggiato fino al primo pomeriggio. Il pericolo di valanghe non cambierà in modo significativo.","languageCode":"it"},{"text":"V četrtek bo do zgodnjega popoldneva spet sončno gorsko vreme. Plazovna nevarnost se ne bo bistveno spremenila.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Donnerstag noch einmal bis zum frühen Nachmittag sonniges Bergwetter. Die Lawinengefahr ändert sich nicht wesentlich.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Gefahr nasser Lawinen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Vsakodnevno povečanje nevarnosti mokrih snežnih plazov","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Daytime increase in the danger of wet avalanches","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Aumento giornaliero del rischio di valanghe bagnate","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"224e7e4a-4395-4c5f-a0cf-1622d8659511","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-04-07T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":true,"forenoon":{"id":"847711a9-4b36-4d57-b6f6-809361f94b7c","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"afternoon":{"id":"7ff8cbde-e6ca-440d-98bc-ed58f120d626","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a85302bf-d41e-4dc9-a812-29ea3f36631e","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["NW","S","SW","SE","W","N","E","NE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":84,"frequencyValue":38}}},"avActivityCommentTextcat":"[{\"curlyName\":\"Verhältnisse01\",\"line\":0,\"args\":{\"Verhältnisse01§Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§Verhältnisse\",\"line\":1},\"Verhältnisse01§sind\":{\"curlyName\":\"Verhältnisse01§sind\",\"line\":2},\"gefährlich_Verhältnisse\":{\"curlyName\":\"gefährlich_Verhältnisse\",\"line\":15}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Nassschnee09\",\"line\":0,\"args\":{\"Nassschnee09§wann_warum\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wann_warum\",\"line\":0,\"args\":{\"Zeit1\":{\"curlyName\":\"Zeit1\",\"line\":6}}},\"von_Lawinenart\":{\"curlyName\":\"von_Lawinenart\",\"line\":6},\"Nassschnee09§wo_Höhe\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wo_Höhe\",\"line\":0,\"args\":{\"an_steilen\":{\"curlyName\":\"an_steilen\",\"line\":3},\"Höhe_Höhenlage\":{\"curlyName\":\"Höhe_Höhenlage\",\"line\":0},\"vor_allem3\":{\"curlyName\":\"vor_allem3\",\"line\":3}}},\"Nassschnee09§wie_stark\":{\"curlyName\":\"Nassschnee09§wie_stark\",\"line\":0}}},{\"curlyName\":\"Einzugsgebiet02\",\"line\":0,\"args\":{\"Einzugsgebiete02§entladen\":{\"curlyName\":\"Einzugsgebiete02§entladen\",\"line\":2},\"Die_Lawinen\":{\"curlyName\":\"Die_Lawinen\",\"line\":7}}},{\"curlyName\":\"Grösse03\",\"line\":0,\"args\":{\"Lawinen_sind\":{\"curlyName\":\"Lawinen_sind\",\"line\":11,\"args\":{\"diese=diese_Lawinen\":{\"curlyName\":\"diese=diese_Lawinen\",\"line\":0}}},\"oft1\":{\"curlyName\":\"oft1\",\"line\":2},\"Grösse_der_Lawinen2\":{\"curlyName\":\"Grösse_der_Lawinen2\",\"line\":0},\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\":{\"curlyName\":\"Grösse03§wie_gut_auslösbar.\",\"line\":2,\"args\":{\"Grösse03§und_aber\":{\"curlyName\":\"Grösse03§und_aber\",\"line\":1},\"schon\":{\"curlyName\":\"schon\",\"line\":2},\"leicht\":{\"curlyName\":\"leicht\",\"line\":1}}}}},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Zeilenumbruch01\",\"line\":0},{\"curlyName\":\"Empfehlung11\",\"line\":0,\"args\":{\"Empfehlung11§Absturzgefahr\":{\"curlyName\":\"Empfehlung11§Absturzgefahr\",\"line\":1}}}]","tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-07T15:00:00Z","until":"2026-04-08T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16","AT-06-15"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Low avalanche danger, but watch out for spontaneous wet snow slides!","languageCode":"en"},{"text":"Basso pericolo di valanghe, ma attenzione agli scivolamenti spontanei di neve bagnata!","languageCode":"it"},{"text":"Nevarnost plazov je majhna, vendar pazite na spontane plazove mokrega snega!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, aber spontane Nassschneerutsche beachten!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Luego de una noche serena, por la mañana las condiciones de aludes son generalmente favorables. <br/> En el transcurso de la jornada la probabilidad de desencadenamiento de aludes de nieve muy húmeda aumentará. Los aludes de nueve muy húmeda pueden desencadenarse sobre todo en las zonas de salida aún no completamente purgadas. Estos últimos son como mínimo de tamaño pequeño pero aún fácilmente pueden ser desencadenados por un solo montañero. <br/> <br/> Atención al peligro de ser arrastrados por un alud sobre despeñaderos.","languageCode":"es"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Dennoch steigt im Tagesverlauf die Auslösebereitschaft von nassen Lawinen etwas an. Nasse Lawinen können vor allem aus noch nicht vollständig entladenen Einzugsgebieten abgehen. Diese sind meist klein aber auch von einzelnen Wintersportlern leicht auslösbar. Die Mitreiß- und Absturzgefahr sollte beachtet werden. \nNur in extrem steilen, schattigen Bereichen über 2000 m können sehr vereinzelt noch kleine bis mittelgroße Schneebrettlawinen ausgelöst werden (Altschneeproblem). \n","languageCode":"de"},{"text":"Les conditions avalancheuses sont en général favorables le matin après une nuit claire. <br/> En cours de journée la probabilité de déclenchement d'avalanches mouillées augmente. Des avalanches mouillées peuvent se déclencher surtout à partir des zones de départ qui ne sont pas complètement déchargées. Celles-ci sont généralement petites mais aussi facilement déclenchables par un seul amateur de sports d'hiver. <br/> <br/> Il convient de tenir compte du danger d'être emporté et entraîné dans une chute.","languageCode":"fr"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je majhna. Kljub temu se verjetnost sprožitve mokrih snežnih plazov med spreminjanjem nevarnosti čez dan nekoliko poveča. Snežni plazi se lahko pojavijo predvsem na povodjih, ki še niso popolnoma izpraznjena. Ti so običajno majhni, vendar jih lahko zlahka sprožijo tudi posamezni ljubitelji zimskih športov. Upoštevati je treba tveganje, da jih odnese in padejo.\nLe na izjemno strmih, senčnih območjih nad 2000 m se lahko zelo občasno sprožijo majhni do srednje veliki ploščni plazovi (trdožive šibke plasti).\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il pericolo di valanghe è basso. Tuttavia, la probabilità di innescare valanghe umide aumenta leggermente nel corso della giornata. Le valanghe umide possono verificarsi soprattutto nei bacini idrografici non ancora completamente scaricati. Si tratta in genere di valanghe di piccole dimensioni, ma possono essere facilmente innescate anche da singoli appassionati di sport invernali. Occorre tenere conto del rischio di essere travolti e di cadere.\nSolo in aree estremamente ripide e ombreggiate, al di sopra dei 2000 m, possono occasionalmente verificarsi valanghe a lastroni di piccole e medie dimensioni (problema della neve vecchia).\n","languageCode":"it"},{"text":"Dempús d'ua net serena, ath maitin es condicions de lauegi son generaument favorables. <br/> En cors dera jornada era probabilitat de desencadenament de lauegi fòrça umits aumentarà. Es lauegi fòrça umits pòden desencadenar-se sustot enes zònes de gessuda encara non completament purgades. Aguestes darrères son aumens de mida petita mès encara facilament pòden èster desencadenadi per un unic montanhaire. <br/> <br/> Atencion ath perilh d'èster arrossegadi per un laueg ath dessús des malhs.","languageCode":"oc"},{"text":"Després d'una nit serena, al matí les condicions d'allaus són generalment favorables. <br/> En el transcurs de la jornada la probabilitat de desencadenament d'allaus molt humides augmentarà. Les allaus molt humides poden desencadenar-se sobretot a les zones de sortida encara no completament purgades. Aquestes darreres són com a mínim de mida petita però encara poden ser desencadenades fàcilment per un sol muntanyenc. <br/> <br/> Atenció al perill de ser arrossegats per una allau sobre penya-segats.","languageCode":"ca"},{"text":"The avalanche risk is low. Nevertheless, during the daytime changes, the triggering of wet avalanches increases somewhat. Wet avalanches can mainly come from multiple starting zones that are not yet fully discharged. These are usually small but can also be easily triggered by individual winter sports enthusiasts. The risk of being swept away and falling should be taken into account.\nOnly in extremely steep, shady areas above 2000 m can very occasionally small to medium-sized slab avalanches be triggered (persistent weak layer problem).\n","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"High pressure influence. The night on Wednesday in the Styrian mountains will be starry and clear, with the last spring clouds gathering shortly after sunset. During the day on Wednesday, the weather will once again be bright, sunny and dry. The sun shines from early to late from a cloudless sky and visibility is very good. The temperature at 2000 metres above sea level will be between 0 and +5 degrees, at 1500 metres between +2 and +9 degrees. The north-westerly wind, which will be brisk at first, will gradually weaken.","languageCode":"en"},{"text":"Vpliv visokega tlaka. Noč na sredo bo na Štajerskem zvezdnata in jasna, zadnji spomladanski oblaki pa se bodo zbirali kmalu po sončnem zahodu. Čez dan v sredo bo vreme spet jasno, sončno in suho. Sonce bo sijalo od zgodnjega do poznega jutra z neba brez oblačka, vidljivost pa bo zelo dobra. Temperatura na 2000 metrih nadmorske višine bo med 0 in +5 stopinj, na 1500 metrih med +2 in +9 stopinj. Severozahodni veter, ki bo sprva okrepljen, bo postopoma oslabel.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Hochdruckeinfluss. Sternenklar gestaltet sich die Nacht auf Mittwoch in den steirischen Bergen, die letzten Quellwolken fallen kurz nach Sonnenuntergang zusammen. Tagsüber herrscht am Mittwoch neuerlich strahlend sonniges und trockenes Freizeitwetter. Die Sonne scheint von früh bis spät von einem wolkenlosen Himmel, die Fernsicht ist sehr gut. Die Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen 0 und +5 Grad, in 1500 m zwischen +2 und +9 Grad. Der zunächst mitunter lebhafte Nordwestwind schwächt sich allmählich ab.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Influenza dell'alta pressione. La notte di mercoledì sulle montagne della Stiria sarà stellata e limpida, con le ultime nuvole primaverili che si addenseranno poco dopo il tramonto. Durante la giornata di mercoledì, il tempo sarà ancora una volta luminoso, soleggiato e asciutto. Il sole splende da presto a tardi da un cielo senza nuvole e la visibilità è molto buona. La temperatura a 2000 metri sul livello del mare sarà compresa tra 0 e +5 gradi, a 1500 metri tra +2 e +9 gradi. Il vento da nord-ovest, inizialmente vivace, si indebolirà gradualmente.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Mit nächtlicher Ausstrahlung kann sich die Schneeoberfläche etwas verfestigen, weicht aber mit Sonneneinstrahlung wieder auf. Die geringmächtige Schneedecke wird in allen Lagen feucht, bzw. nass und verliert an Festigkeit. Nur in sehr schattigen Bereichen über 2000 m hat die Schneedecke noch kleine Kältereserven und vereinzelt Schwachschichten im Altschnee.\n Generell liegt sehr wenig Schnee und die Ausaperung schreitet voran.","languageCode":"de"},{"text":"Snežna površina se lahko nekoliko sprijema z nočnim dolgovalovnim sevanjem, vendar se spet zmehča s sončno svetlobo. Tanka snežna odeja postane vlažna ali mokra na vseh območjih in izgubi svojo trdnost. Le na zelo senčnih območjih nad 2 000 metri nadmorske višine ima snežna odeja še vedno majhne hladne zaloge in izolirane šibke plasti v starem snegu.\n Na splošno je snega zelo malo in njegovo izčrpavanje napreduje.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"La superficie della neve può solidificarsi un po' con l'irraggiamento notturno, ma si ammorbidisce di nuovo con la luce del sole. Il sottile manto nevoso diventa umido o bagnato in tutte le zone e perde la sua compattezza. Solo nelle zone molto ombreggiate, al di sopra dei 2000 metri, il manto nevoso presenta ancora piccole riserve di freddo e strati deboli isolati nella neve vecchia.\n In generale, la neve è molto scarsa e l'esaurimento è in corso.","languageCode":"it"},{"text":"With outgoing longwave radiation, the snow surface can consolidate somewhat, but softens again with sunlight. The thin snowpack becomes damp or wet in all areas and loses firmness. Only in very shady areas above 2000 metres does the snowpack still have small cold reserves and occasional weak layers in the persistent weak layer.\n In general, there is very little snow and the depletion is progressing.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Giovedì il tempo in montagna sarà di nuovo soleggiato fino al primo pomeriggio. Il pericolo di valanghe non cambierà in modo significativo.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"V četrtek bo do zgodnjega popoldneva spet sončno gorsko vreme. Plazovna nevarnost se ne bo bistveno spremenila.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Sunny mountain weather again on Thursday until the early afternoon. The avalanche danger will not change significantly.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Am Donnerstag noch einmal bis zum frühen Nachmittag sonniges Bergwetter. Die Lawinengefahr ändert sich nicht wesentlich.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Vsakodnevno povečanje nevarnosti mokrih snežnih plazov","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Tageszeitlicher Anstieg der Gefahr nasser Lawinen","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Daytime increase in the danger of wet avalanches","languageCode":"en"},{"text":"Aumento giornaliero del rischio di valanghe bagnate","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}}]