[{"id":"6b733b57-3782-48c4-b2e4-a28da49d261c","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-03T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"83c62091-5889-465c-a5c6-bbcbdb4ca47e","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"aef74e3a-583b-47fd-984f-9edb1c388cec","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","W","NE","E","N"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"some","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":37,"frequencyValue":60}},"avalancheProblem2":{"id":"03f4070d-4bfd-4031-9f46-8eb84906a93c","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["SW","S","W","SE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":91,"frequencyValue":37}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-03T15:00:00Z","until":"2026-04-04T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Zmerna lavinska nevarnost na visokih nadmorskih višinah!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Moderate avalanche danger at high altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"Moderato pericolo di valanghe ad alta quota!","languageCode":"it"},{"text":"Mäßige Lawinengefahr in den Hochlagen! ","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger is rated as \"moderate\" above 1800 metres. Avalanche prone locations are mainly in shady areas at high altitudes, where slab avalanches can be triggered by large additional loads and occasionally also by small additional loads. Mainly medium-sized avalanches are expected, but they can also become large in isolated cases. Spontaneous, wet loose snow avalanches and occasional gliding avalanches are to be expected on the sunny slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Nad 1800 metri je lavinska nevarnost ocenjena kot \"zmerna\". Glavna plazovita območja so na senčnih območjih na visokih nadmorskih višinah, kjer lahko plazove sproži velika dodatna obremenitev, občasno pa tudi majhna dodatna obremenitev. Pričakujejo se predvsem srednje veliki snežni plazi, ki pa lahko v posameznih primerih postanejo tudi veliki. Na prisoji je vse bolj pričakovati spontane plaze nesprijetega snega in občasne zdrsne plaze snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il pericolo di valanghe è classificato come \"moderato\" al di sopra dei 1800 metri. I principali punti di pericolo si trovano nelle zone ombreggiate ad alta quota, dove le valanghe di lastroni possono essere innescate da carichi aggiuntivi elevati, e occasionalmente anche da carichi aggiuntivi bassi. Si prevedono valanghe prevalentemente di medie dimensioni, ma in casi isolati possono anche diventare grandi. Sul versante soleggiato sono sempre più attese valanghe spontanee di neve sciolta e bagnata e occasionali valanghe di neve scorrevole.","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb von 1800 m mit „mäßig“ beurteilt. Gefahrenstellen liegen vor allem in schattigen Bereichen der Hochlagen, wo durch große Zusatzbelastung, vereinzelt auch durch geringe Zusatzbelastung, Schneebrettlawinen ausgelöst werden können. Es werden vornehmlich mittelgroße Lawinen erwartet, vereinzelt können sie aber auch groß werden. Sonnseitig ist zunehmend mit spontanen, nassen Lockerschneelawinen und vereinzelt mit Gleitschneelawinen zu rechnen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Karsamstag ziehen in der Früh von Nordwesten her zunehmend dichte Wolken einer Warmfront auf. Tagsüber überwiegt starke Bewölkung, die Gipfel stecken immer wieder in den Wolken und es kommt auch zu ein paar Regen- oder Schneeschauern. Die Schneefallgrenze steigt im Laufe des Tages auf über 2000 m. Die Temperatur in 2000 m Höhe steigt von –3 auf +1 Grad. Es weht starker bis stürmischer Wind aus Nordwest. ","languageCode":"de"},{"text":"On Holy Saturday, increasingly dense clouds from a warm front will move in from the north-west in the morning. During the day, heavy clouds will predominate, the peaks will be in the clouds again and again and there will also be a few rain or snow showers. The snowfall level will rise to over 2000 metres during the day. The temperature at an altitude of 2000 metres will rise from -3 to +1 degrees. Strong to stormy winds from the north-west.","languageCode":"en"},{"text":"Na veliko soboto se bo zjutraj od severozahoda zaradi tople fronte pojavljala vse gostejša oblačnost. Čez dan bo prevladovala težka oblačnost, vrhovi bodo vedno znova v oblakih, pojavilo se bo tudi nekaj dežnih ali snežnih nalivov. Meja sneženja se bo čez dan dvignila na več kot 2000 metrov. Temperatura na višini 2000 metrov se bo dvignila od -3 do +1 stopinje. Močan do nevihtni veter severozahodnih smeri.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il Sabato Santo, al mattino, nubi sempre più dense provenienti da un fronte caldo si sposteranno da nord-ovest. Nel corso della giornata prevarranno le nubi pesanti, le cime saranno sempre tra le nuvole e ci saranno anche alcuni rovesci di pioggia o neve. Nel corso della giornata il limite delle nevicate salirà a oltre 2000 metri. La temperatura a 2000 metri di altitudine salirà da -3 a +1 gradi. Venti da forti a tempestosi da nord-ovest.","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die mächtigen Triebschneeansammlungen der vergangenen Tage haben sich gesetzt und sind kaum noch störanfällig. Allerdings hat sich in höheren Lagen teilweise eine Schwachschicht im Übergang zum großteils stabilen Altschneefundament ausgebildet. In mittleren Lagen und sonnseitig bis in die Hochlagen wird die Schneedecke zunehmend isotherm und feucht, verliert dadurch an Stabilität bzw. kann auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen. Tiefere Lagen apern zunehmend aus. ","languageCode":"de"},{"text":"The thick snowdrift accumulations of the past few days have settled and are hardly prone to triggering. However, at higher elevations, a weak layer has formed in the transition to the largely stable old snow foundation. At medium elevations and sunny slopes up to the higher elevations, the snow cover is becoming increasingly isothermal and moist, losing stability or starting to glide on a smooth surface. At lower altitudes, the snowpack is increasingly thinning out.","languageCode":"en"},{"text":"Gli spessi accumuli di neve da caduta dei giorni scorsi si sono assestati e sono difficilmente suscettibili di perturbazioni. Tuttavia, in alcuni punti delle quote più alte si è formato un debole strato di transizione verso la base di neve vecchia, in gran parte stabile. Il manto nevoso sta diventando sempre più isotermico e umido alle medie quote e sul versante soleggiato fino alle quote più alte, perdendo stabilità o iniziando a scivolare sul terreno liscio. Le quote più basse si stanno assottigliando sempre di più.","languageCode":"it"},{"text":"Debele kopice snežnih zametov iz zadnjih nekaj dni so se ustalile in so skoraj podvržene sprožitvi. Kljub temu je ponekod na višjih nadmorskih višinah na prehodu v večinoma stabilno staro snežno podlago nastala šibka plast. Snežna odeja postaja na srednjih nadmorskih višinah in prisoja do višjih nadmorskih višin vse bolj izotermna in vlažna, na gladkih tleh pa izgublja stabilnost ali začne drseti. V nižjih nadmorskih višinah se vse bolj redči.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Mild mountain weather with plenty of sunshine and little wind on Easter Sunday. The wet and gliding snow problem is becoming increasingly important, the persistent weak layer problem is easing.","languageCode":"en"},{"text":"Am Ostersonntag herrscht mildes Bergwetter mit viel Sonne und wenig Wind. Das Nass- und Gleitschneeproblem gewinnt zunehmend an Bedeutung, das Altschneeproblem lässt nach. ","languageCode":"de"},{"text":"Tempo mite in montagna con molto sole e poco vento nella domenica di Pasqua. Il problema della neve bagnata e scivolosa sta diventando sempre più importante, quello della neve vecchia si sta attenuando.","languageCode":"it"},{"text":"Blago gorsko vreme z veliko sonca in malo vetra na velikonočno nedeljo. Problem mokrega in drsečega snega postaja vse pomembnejši, problem trdožive šibke plasti se zmanjšuje.","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Vse večji problem mokrega in drsečega snega!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Increasingly wet and gliding snow problem!","languageCode":"en"},{"text":"Zunehmend Nass- und Gleitschneeproblem!","languageCode":"de"},{"text":"Aumenta il problema della neve bagnata e scivolosa!","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"06347bdd-8ed2-4860-a915-be016e14edb6","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-03T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"bfb4ed12-b3f7-4fed-a816-1d2da7973c28","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1900,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"2fc0fb3b-3680-4e31-acb6-74f8667111b2","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","E","NE","N"],"elevationLow":1900,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"some","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":40,"frequencyValue":62}},"avalancheProblem2":{"id":"a75d7b75-345c-4aab-b9a9-bd6d80f293d3","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["SW","S","W","SE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":10,"snowpackStabilityValue":82,"frequencyValue":42}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-03T15:00:00Z","until":"2026-04-04T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-07","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Mäßige Lawinengefahr in den Hochlagen! ","languageCode":"de"},{"text":"Zmerna lavinska nevarnost na visokih nadmorskih višinah!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Moderate avalanche danger at high altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"Moderato pericolo di valanghe ad alta quota!","languageCode":"it"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger above 1900 metres is rated as \"moderate\". Avalanche prone locations are older snowdrift accumulations, which can be triggered as smaller slab avalanches, especially in shady areas of the higher elevations due to large additional loads, occasionally also due to small additional loads. Wet snow slides and occasional gliding avalanches are increasingly to be expected on sunny slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb von 1900 m mit „mäßig“ beurteilt. Gefahrenstellen sind ältere Triebschneeansammlungen, die vor allem in schattigen Bereichen der Hochlagen durch große Zusatzbelastung, vereinzelt auch durch geringe Zusatzbelastung, als kleinere Schneebrettlawinen ausgelöst werden können. Sonnseitig ist zunehmend mit Nassschneerutschen und vereinzelt mit Gleitschneelawinen zu rechnen.","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost plazov nad 1900 m je ocenjena kot \"zmerna\". Plazovita območja so starejši snežni zameti, ki se lahko sprožijo kot manjši ploščni plazovi, zlasti na senčnih območjih v visokogorju, zaradi velikih dodatnih obremenitev, občasno tudi zaradi majhnih dodatnih obremenitev. Na prisoji je vse bolj pričakovati zdrse mokrega snega in občasne zdrsne plaze.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il pericolo di valanghe al di sopra dei 1900 m è valutato come \"moderato\". Le aree a rischio sono costituite da vecchi accumuli di neve alla deriva, che possono innescarsi come valanghe di lastroni più piccoli, soprattutto nelle zone ombreggiate delle alte quote, a causa di elevati carichi aggiuntivi, occasionalmente anche a causa di bassi carichi aggiuntivi. Sul versante soleggiato, sono sempre più attesi scivolamenti di neve bagnata e occasionali valanghe di neve scivolata.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"Il Sabato Santo, le nubi di un fronte caldo si muoveranno da nord-ovest al mattino. Direttamente sulla cresta alpina principale, durante il giorno prevarrà una forte nuvolosità, le cime saranno ripetutamente coperte da nubi e ci saranno anche alcuni isolati rovesci di pioggia o neve. Più a sud, il tempo rimarrà sostanzialmente asciutto e il sole farà la sua comparsa di tanto in tanto. La temperatura a 2000 metri di altitudine salirà da -2 a +1 gradi nel corso della giornata. Venti forti da nord-ovest.","languageCode":"it"},{"text":"Na veliko soboto se bodo zjutraj od severozahoda zaradi tople fronte pojavili oblaki. Neposredno na glavnem alpskem grebenu bo čez dan prevladovala velika oblačnost, vrhovi bodo večkrat v oblakih, pojavilo se bo tudi nekaj posameznih dežnih ali snežnih nalivov. Južneje bo ostalo pretežno suho, občasno se bo pojavilo tudi sonce. Temperatura na višini 2000 metrov se bo čez dan dvignila od -2 do +1 stopinje. Močan veter severozahodnih smeri.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Karsamstag ziehen in der Früh von Nordwesten her Wolken einer Warmfront auf. Direkt am Alpenhauptkamm überwiegt tagsüber starke Bewölkung, die Gipfel stecken immer wieder in den Wolken und es kommt auch vereinzelt zu ein paar Regen- oder Schneeschauern. Weiter südlich bleibt es weitgehend trocken und es zeigt sich immer wieder die Sonne. Die Temperatur in 2000 m Höhe steigt im Laufe des Tages von –2 auf +1 Grad. Es weht starker Wind aus Nordwest. ","languageCode":"de"},{"text":"On Holy Saturday, clouds from a warm front will move in from the north-west in the morning. Directly on the main Alpine ridge, heavy cloud will predominate during the day, the peaks will be repeatedly covered in cloud and there will also be a few isolated rain or snow showers. Further south, it will remain largely dry and the sun will appear from time to time. The temperature at an altitude of 2000 metres will rise from -2 to +1 degrees during the course of the day. Strong winds from the north-west.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack is becoming increasingly isothermal and moist in mid-altitudes and sunny slopes up to high altitudes, losing some of its stability as a result or may start to glide on a smooth surface. Only in shady high altitudes are there still cold reserves and a somewhat weakened snow base, fundament due to a moderate persistent weak layer problem. Generally speaking, there is little snow and lower altitudes are increasingly thinning out.","languageCode":"en"},{"text":"Il manto nevoso sta diventando sempre più isotermico e umido alle medie quote e sul versante soleggiato fino alle alte quote, perdendo di conseguenza un po' di stabilità o iniziando a scivolare su una superficie liscia. Solo alle alte quote ombreggiate ci sono ancora riserve fredde e una base del manto nevoso un po' indebolita a causa di un moderato problema di neve vecchia. In generale, c'è poca neve e le quote più basse si stanno assottigliando sempre di più.","languageCode":"it"},{"text":"Die Schneedecke wird in mittleren Lagen und sonnseitig bis in die Hochlagen zunehmend isotherm und feucht, verliert dadurch ein wenig an Stabilität bzw. kann auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen. Nur in schattigen Hochlagen gibt es noch Kältereserven und ein durch ein mäßiges Altschneeproblem etwas geschwächtes Schneedeckenfundament. Generell liegt wenig Schnee und tiefere Lagen apern zunehmend aus. ","languageCode":"de"},{"text":"Snežna odeja postaja vse bolj izotermna in vlažna v srednjih nadmorskih višinah in na prisoji do višjih nadmorskih višin, zato izgublja nekaj svoje stabilnosti in lahko začne drseti na gladkih tleh. Le v senčnih visokogorskih predelih so še vedno prisotne hladne zaloge in nekoliko oslabljena podlaga snežne odeje zaradi zmernih trdoživih šibkih plasti. Na splošno je snega malo, v nižjih nadmorskih višinah pa se vse bolj redči.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Blago gorsko vreme z veliko sonca in malo vetra na velikonočno nedeljo. Problem mokrega in drsečega snega postaja vse pomembnejši, problem trdoživih šibkih plasti se zmanjšuje.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Mild mountain weather with plenty of sunshine and little wind on Easter Sunday. The wet and gliding snow problem is becoming increasingly important, the persistent weak layer problem is easing.","languageCode":"en"},{"text":"Tempo mite in montagna con molto sole e poco vento nella domenica di Pasqua. Il problema della neve bagnata e scivolosa sta diventando sempre più importante, quello della neve vecchia si sta attenuando.","languageCode":"it"},{"text":"Am Ostersonntag herrscht mildes Bergwetter mit viel Sonne und wenig Wind. Das Nass- und Gleitschneeproblem gewinnt zunehmend an Bedeutung, das Altschneeproblem lässt nach. ","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Zunehmend Nass- und Gleitschneeproblem!","languageCode":"de"},{"text":"Aumenta il problema della neve bagnata e scivolosa!","languageCode":"it"},{"text":"Vse večji problem mokrega in drsečega snega!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Increasingly wet and gliding snow problem!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"8e0935e0-9528-4252-9846-2eae4d657a65","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-03T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"16b6d28d-1852-473b-bf82-6a48545ec62f","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a5e91e2a-66c0-4b1c-be2f-413667d36bed","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["S","SW","SE","W","E"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":84,"frequencyValue":43}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-03T15:00:00Z","until":"2026-04-04T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-13","AT-06-11","AT-06-08-02","AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16","AT-06-15"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Low avalanche danger, but watch out for wet snow slides on the sunny slopes!","languageCode":"en"},{"text":"Basso pericolo di valanghe, ma attenzione agli scivolamenti di neve bagnata sul versante soleggiato!","languageCode":"it"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, aber sonnseitig Nassschneerutsche beachten!","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost plazov je majhna, vendar pazite na mokre snežne plazove prisoja!","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger is assessed as \"low\". Nevertheless, there are very isolated avalanche prone locations in shady areas at high altitudes where small slab avalanches can be triggered. On the sunny slopes, wet loose snow slides and occasional gliding avalanches are to be expected.","languageCode":"en"},{"text":"Nevarnost snežnih plazov je ocenjena kot \"majhna\". Kljub temu obstajajo zelo osamljena plazovita območja na senčnih območjih na velikih nadmorskih višinah, kjer se lahko sprožijo manjši plazovi sprijetega snega. Na prisoji je pričakovati mokre snežne plazove iz sipkega snega in občasne zdrsne plaze.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Lawinengefahr wird mit „gering“ beurteilt. Dennoch gibt es sehr vereinzelt Gefahrenstellen in schattigen Bereichen der Hochlagen, wo kleine Schneebrettlawinen ausgelöst werden können. Sonnseitig ist zunehmend mit nassen Lockerschneerutschen und vereinzelt mit Gleitschneelawinen zu rechnen.","languageCode":"de"},{"text":"Il pericolo di valanghe è valutato come \"basso\". Tuttavia, ci sono punti di pericolo molto isolati in zone ombreggiate e ad alta quota, dove si possono innescare piccole valanghe di lastroni. Sul versante soleggiato sono attesi scivolamenti di neve sciolta bagnata e occasionali valanghe di neve scivolata.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"Na veliko soboto se bodo zjutraj od severozahoda zaradi tople fronte pojavili oblaki. V Mürzstegovih Alpah bo čez dan prevladovala velika oblačnost. Južneje bo več sonca. Temperatura na nadmorski višini 2000 metrov se bo čez dan dvignila od -2 do +2 stopinje. Močan do nevihtni veter s severozahoda.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Karsamstag ziehen in der Früh von Nordwesten her Wolken einer Warmfront auf. In den Mürzsteger Alpen überwiegt tagsüber starke Bewölkung. Weiter südlich zeigt sich vermehrt die Sonne. Die Temperatur in 2000 m Höhe steigt im Laufe des Tages von –2 auf +2 Grad. Es weht starker bis stürmischer Wind aus Nordwest. ","languageCode":"de"},{"text":"Il Sabato Santo, le nuvole di un fronte caldo si muoveranno da nord-ovest al mattino. Nelle Alpi di Mürzsteg prevarranno le nuvole pesanti durante la giornata. Più a sud ci sarà più sole. La temperatura a 2000 metri di altitudine salirà da -2 a +2 gradi durante il giorno. Venti da forti a tempestosi da nord-ovest.","languageCode":"it"},{"text":"On Holy Saturday, clouds from a warm front will move in from the north-west in the morning. In the Mürzsteg Alps, heavy cloud will predominate during the day. Further south, there will be more sunshine. The temperature at an altitude of 2000 metres will rise from -2 to +2 degrees during the day. Strong to stormy winds from the north-west.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack is becoming increasingly isothermal and moist in mid-altitudes and sunny slopes up to high altitudes, losing a little stability as a result or may start to glide on a smooth surface. Only in shady high altitudes are there still small cold reserves and a somewhat weakened snow base, fundament due to a moderate persistent weak layer problem. Generally speaking, there is little snow and lower altitudes are increasingly thinning out.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke wird in mittleren Lagen und sonnseitig bis in die Hochlagen zunehmend isotherm und feucht, verliert dadurch ein wenig an Stabilität bzw. kann auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen. Nur in schattigen Hochlagen gibt es noch geringe Kältereserven und ein durch ein mäßiges Altschneeproblem etwas geschwächtes Schneedeckenfundament. Generell liegt wenig Schnee und tiefere Lagen apern zunehmend aus. ","languageCode":"de"},{"text":"Snežna odeja postaja vse bolj izotermna in vlažna v srednjih nadmorskih višinah in na prisoji do višjih nadmorskih višin, zato izgublja nekaj stabilnosti ali pa lahko začne drseti po gladki površini. Le v senčnih visokogorjih so še vedno prisotne majhne hladne zaloge in nekoliko oslabljena podlaga snežne odeje zaradi zmernih trdoživih šibkih plasti. Na splošno je snega malo, v nižjih legah pa postaja vse redkejša.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il manto nevoso sta diventando sempre più isotermico e umido alle medie quote e sul versante soleggiato fino alle alte quote, perdendo di conseguenza un po' di stabilità o iniziando a scivolare su una superficie liscia. Solo alle alte quote ombreggiate ci sono ancora piccole riserve di freddo e una base del manto nevoso un po' indebolita a causa di un moderato problema di neve vecchia. In generale, c'è poca neve e le quote più basse stanno diventando sempre più sottili.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"Easter Sunday will see mild mountain weather with plenty of sunshine and little wind. The avalanche risk remains low.","languageCode":"en"},{"text":"Na velikonočno nedeljo bo vreme v gorah blago, veliko sonca in malo vetra. Nevarnost snežnih plazov ostaja majhna.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Ostersonntag herrscht mildes Bergwetter mit viel Sonne und wenig Wind. Die Lawinengefahr bleibt gering.","languageCode":"de"},{"text":"La domenica di Pasqua vedrà un clima mite in montagna, con tanto sole e poco vento. Il rischio di valanghe rimane basso.","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Increasingly wet and gliding snow problem!","languageCode":"en"},{"text":"Zunehmend Nass- und Gleitschneeproblem!","languageCode":"de"},{"text":"Aumenta il problema della neve bagnata e scivolosa!","languageCode":"it"},{"text":"Vse večji problem mokrega in drsečega snega!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}}]