[{"id":"a70dc48c-ab8c-4740-952f-1fc27b48a229","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-02T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"be7c5664-8bef-47b3-8dc2-c1b0682846f5","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"718f8833-f6ac-43e0-acf9-d19d85335efa","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["N","NW","E","NE"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"2330af4c-ef15-4f1b-ac4b-68416d7d568b","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["SW","S","W","SE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":10,"snowpackStabilityValue":82,"frequencyValue":42}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-02T15:00:00Z","until":"2026-04-03T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-11","AT-06-08-02","AT-06-07","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Moderato pericolo di valanghe ad alta quota!","languageCode":"it"},{"text":"Moderate avalanche danger at high altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"Zmerna lavinska nevarnost na visokih nadmorskih višinah!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Mäßige Lawinengefahr in den Hochlagen! ","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Nad 1800 metri je lavinska nevarnost ocenjena kot \"zmerna\". Plazovita območja so starejši snežni zameti, ki se lahko sprožijo kot plazovi plošč, zlasti na senčnih območjih v visokogorju, zaradi velikih dodatnih obremenitev, občasno tudi zaradi majhnih dodatnih obremenitev. Pričakujejo se predvsem srednje veliki snežni plazi.\nNa prisoji je pričakovati manjše plazove mokrega snega in občasne zdrsne plaze.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche danger is rated as \"moderate\" above 1800 metres. Avalanche prone locations are older snowdrift accumulations, which can be triggered as slab avalanches, especially in shady areas of the high altitudes, due to large additional loads, occasionally also due to small additional loads. Mainly medium-sized avalanches are expected.\nSmall wet snow slides and occasional gliding avalanches are to be expected on sunny slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe è classificato come \"moderato\" al di sopra dei 1800 metri. Le aree a rischio sono costituite da vecchi accumuli di neve alla deriva, che possono innescarsi come valanghe a lastroni, soprattutto nelle zone ombreggiate di alta quota, a causa di elevati carichi aggiuntivi, occasionalmente anche a causa di bassi carichi aggiuntivi. Si prevedono soprattutto valanghe di medie dimensioni.\nSul versante soleggiato, sono attesi piccoli scivolamenti di neve bagnata e occasionali valanghe di neve scorrevole.","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb von 1800 m mit „mäßig“ beurteilt. Gefahrenstellen sind ältere Triebschneeansammlungen, die vor allem in schattigen Bereichen der Hochlagen durch große Zusatzbelastung, vereinzelt auch durch geringe Zusatzbelastung, als Schneebrettlawinen ausgelöst werden können. Es werden vornehmlich mittelgroße Lawinen erwartet.\nSonnseitig ist mit kleinen Nassschneerutschen und vereinzelt mit Gleitschneelawinen zu rechnen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"La notte di venerdì sarà prevalentemente nuvolosa. Il tempo migliorerà il Venerdì Santo e il tempo soleggiato prevarrà durante la mattinata.\nIl vento soffierà forte, nella parte orientale delle montagne della Stiria anche da nord-ovest. La temperatura a 2000 metri sul livello del mare salirà da -4 a -1 gradi durante il giorno.","languageCode":"it"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft überwiegend bewölkt. Am Karfreitag bessert sich das Wetter und schon im Laufe des Vormittags setzt sich überwiegend sonniges Wetter durch.\nDer Wind weht lebhaft, im Osten des steirischen Berglandes auch stark aus Nordwest. Die Temperatur in 2000 m Seehöhe steigt im Laufe des Tages von -4 auf -1 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"Friday night will be mainly cloudy. The weather will improve on Good Friday and sunny weather will prevail during the morning.\nThe wind will blow briskly, in the east of the Styrian mountains also strongly from the north-west. The temperature at 2000 metres above sea level will rise from -4 to -1 degrees during the day.","languageCode":"en"},{"text":"V noči na petek bo večinoma oblačno. Na veliki petek se bo vreme izboljšalo in dopoldne bo prevladovalo sončno vreme.\nPihal bo okrepljen veter, na vzhodu Štajerske tudi močan severozahodnik. Temperatura na 2000 metrih nadmorske višine se bo čez dan dvignila od -4 do -1 stopinje.","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Der Triebschnee der vergangenen Tage hat sich gesetzt und ist kaum noch störanfällig. Allerdings hat sich in schattigen Hochlagen teilweise eine Schwachschicht im Übergang zum großteils stabilen Altschneefundament ausgebildet. Sonnseitig wird die Schneedecke feucht und kann auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen.","languageCode":"de"},{"text":"La neve di risulta degli ultimi giorni si è assestata ed è difficilmente suscettibile di essere disturbata. Tuttavia, nelle zone alte e ombreggiate si è formato un debole strato di transizione verso la base di neve vecchia, per lo più stabile. Sul lato soleggiato, il manto nevoso sta diventando umido e può iniziare a scivolare su una superficie liscia.","languageCode":"it"},{"text":"The wind slab of the past few days has settled and is hardly prone to triggering. However, a weak layer has formed in the transition to the mostly stable old snow foundation in shady high areas. On the sunny slopes, the snowpack is becoming moist and can begin to glide snow on a smooth surface.","languageCode":"en"},{"text":"Sneg, ki se je v zadnjih dneh splazil, se je ustalil in je skoraj podvržen sprožitvi. Vendar je na prehodu v večinoma stabilno staro snežno podlago na senčnih visokih območjih nastala šibka plast. Na prisoji snežna odeja postaja vlažna in lahko začne drseti po gladki površini.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Samstag sorgt eine schwache Störung aus Norden erneut für bedeckten Himmel und die Temperatur steigt dabei deutlich an. Die Nass- und Gleitschneeproblematik nimmt zu. ","languageCode":"de"},{"text":"V soboto bo šibka motnja s severa ponovno povzročila oblačno nebo, temperatura pa se bo občutno zvišala. Povečale se bodo težave z mokrim in drsečim snegom.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"On Saturday, a weak disturbance from the north will once again cause overcast skies and the temperature will rise significantly. The wet and sliding snow problems will increase.","languageCode":"en"},{"text":"Sabato, una debole perturbazione proveniente da nord causerà nuovamente un cielo coperto e la temperatura salirà notevolmente. I problemi di neve bagnata e scivolosa aumenteranno.","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Persistent weak layer problem in the high altitudes and beginning wet snow problem on sunny slopes!","languageCode":"en"},{"text":"Altschneeproblem in den Hochlagen und sonnseitig beginnende Nassschneeproblematik!","languageCode":"de"},{"text":"Problema di neve vecchia in alta quota e problema di neve bagnata iniziale sul versante soleggiato!","languageCode":"it"},{"text":"Trdožive šibke plasti v visokogorju in problem mokrega snega prisoja!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"d0eed647-5e28-4e91-af5e-8632740075a3","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-02T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"9fdc4884-c2f3-48c1-8c76-dbd2c564de13","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a8b0825f-814e-48cf-831a-f22274f9d355","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["N","NW","E","NE"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":50,"frequencyValue":60}},"avalancheProblem2":{"id":"a507a281-45b1-4f2c-b2db-86ff87a180bf","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["SW","S","W","SE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":13,"snowpackStabilityValue":91,"frequencyValue":37}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-02T15:00:00Z","until":"2026-04-03T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Moderato pericolo di valanghe ad alta quota!","languageCode":"it"},{"text":"Moderate avalanche danger at high altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"Mäßige Lawinengefahr in den Hochlagen! ","languageCode":"de"},{"text":"Zmerna lavinska nevarnost na visokih nadmorskih višinah!","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger is rated as \"moderate\" above 1800 metres. Avalanche prone locations are older snowdrift accumulations, which can be triggered as slab avalanches, especially in shady areas of the high altitudes, due to large additional loads, but occasionally also due to small additional loads. Mainly medium-sized avalanches are expected, but they can also become large in isolated cases. Small wet snow slides and occasional gliding avalanches are to be expected on the sunny slopes.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb von 1800 m mit „mäßig“ beurteilt. Gefahrenstellen sind ältere Triebschneeansammlungen, die vor allem in schattigen Bereichen der Hochlagen durch große Zusatzbelastung, vereinzelt auch durch geringe Zusatzbelastung, als Schneebrettlawinen ausgelöst werden können. Es werden vornehmlich mittelgroße Lawinen erwartet, vereinzelt können sie aber auch groß werden. Sonnseitig ist mit kleinen Nassschneerutschen und vereinzelt mit Gleitschneelawinen zu rechnen.","languageCode":"de"},{"text":"Il pericolo di valanghe è classificato come \"moderato\" al di sopra dei 1800 metri. Le aree a rischio sono costituite da accumuli più vecchi di neve alla deriva, che possono innescarsi come valanghe a lastroni, soprattutto nelle zone ombreggiate delle alte quote, a causa di grandi carichi aggiuntivi, occasionalmente anche a causa di bassi carichi aggiuntivi. Sono attese soprattutto valanghe di medie dimensioni, ma in casi isolati possono anche diventare grandi. Sul versante soleggiato sono attesi piccoli scivolamenti di neve bagnata e occasionali valanghe di neve scorrevole.","languageCode":"it"},{"text":"Nad 1800 metri je lavinska nevarnost ocenjena kot \"zmerna\". Plazovito območje je starejše snežno zamet, ki se lahko sproži kot plaz plošč, zlasti na senčnih območjih v visokogorju, zaradi velikih dodatnih obremenitev, občasno tudi zaradi majhnih dodatnih obremenitev. Pričakujejo se predvsem srednje veliki snežni plazi, vendar lahko v posameznih primerih postanejo tudi veliki. Na prisoji je pričakovati manjše plazove mokrega snega in občasne zdrsne plaze.","languageCode":"sl_SI"}],"synopsisComment":[{"text":"Friday night will be mostly cloudy. In the western Niedere Tauern and in the Dachstein and Totes Gebirge regions, there may still be a little snow. The weather will improve on Good Friday, residual clouds and the last showers in the north will move away and mainly sunny weather will prevail during the morning.\nThe wind will blow briskly, in the east of the Styrian mountains also strongly from the north-west. The temperature at 2000 metres above sea level will rise from -6 to -2 degrees during the course of the day.","languageCode":"en"},{"text":"La notte di venerdì sarà prevalentemente nuvolosa. Nei Niedere Tauern occidentali, nella regione del Dachstein e nel Totes Gebirge potrebbe esserci ancora un po' di neve. Il tempo migliorerà il Venerdì Santo, le nubi residue e gli ultimi rovesci al nord si allontaneranno e al mattino prevarrà un tempo prevalentemente soleggiato.\nIl vento soffierà forte, nella parte orientale delle montagne stiriane anche da nord-ovest. La temperatura a 2000 metri sul livello del mare salirà da -6 a -2 gradi nel corso della giornata.","languageCode":"it"},{"text":"V noči na petek bo večinoma oblačno. V zahodnem delu Spodnjih Tauern ter v regiji Dachstein in Totes Gebirge lahko še vedno rahlo sneži. Na veliki petek se bo vreme izboljšalo, preostali oblaki in zadnji nalivi na severu se bodo umaknili in dopoldne bo prevladovalo večinoma sončno vreme.\nPihal bo okrepljen veter, na vzhodu Štajerske tudi močan severozahodnik. Temperatura na 2000 metrih nadmorske višine se bo čez dan dvignila od -6 do -2 stopinje.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft überwiegend bewölkt. In den westlichen Niederen Tauern sowie in der Region Dachstein und dem Toten Gebirge kann es noch geringfügig schneien. Am Karfreitag bessert sich das Wetter, Restwolken und letzte Schauer im Norden ziehen ab und schon im Laufe des Vormittags setzt sich überwiegend sonniges Wetter durch.\nDer Wind weht lebhaft, im Osten des steirischen Berglandes auch stark aus Nordwest. Die Temperatur in 2000 m Seehöhe steigt im Laufe des Tages von -6 auf -2 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Gli spessi accumuli di neve da caduta dei giorni scorsi si sono assestati e sono difficilmente suscettibili di perturbazioni. Tuttavia, in alcuni punti delle quote più alte si è formato un debole strato di transizione verso la base di neve vecchia, in gran parte stabile. Sul lato soleggiato, il manto nevoso sta diventando umido e può iniziare a scivolare sul terreno liscio.","languageCode":"it"},{"text":"The thick snowdrift accumulations of the past few days have settled and are hardly prone to triggering. However, a weak layer has formed at higher elevations in the transition to the largely stable old snow foundation. On the sunny slopes, the snowpack is becoming moist and can start to glide on a smooth surface.","languageCode":"en"},{"text":"Die mächtigen Triebschneeansammlungen der vergangenen Tage haben sich gesetzt und sind kaum noch störanfällig. Allerdings hat sich in höheren Lagen teilweise eine Schwachschicht im Übergang zum großteils stabilen Altschneefundament ausgebildet. Sonnseitig wird die Schneedecke feucht und kann auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen.","languageCode":"de"},{"text":"Debele kopice snežnih zametov iz zadnjih nekaj dni so se ustalile in so skoraj podvržene sprožitvi. Kljub temu je ponekod na višjih nadmorskih višinah na prehodu v večinoma stabilno staro snežno podlago nastala šibka plast. Na prisoji snežna odeja postaja vlažna in lahko začne drseti po gladki podlagi.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Samstag sorgt eine schwache Störung nördlich des Alpenhauptkammes erneut für dichte Wolken und geringfügigen Niederschlag, die Temperatur steigt dabei deutlich an. Die Nass- und Gleitschneeproblematik nimmt zu. ","languageCode":"de"},{"text":"V soboto bo šibka motnja severno od glavnega alpskega grebena ponovno povzročila gosto oblačnost in rahle padavine, temperature pa se bodo občutno zvišale. Povečale se bodo težave z mokrim in drsečim snegom.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"On Saturday, a weak disturbance north of the main Alpine ridge will once again cause dense clouds and light precipitation, with temperatures rising significantly. The wet and sliding snow problems will increase.","languageCode":"en"},{"text":"Sabato, una debole perturbazione a nord della dorsale alpina principale causerà ancora una volta nubi dense e precipitazioni leggere, con temperature in netto aumento. I problemi di neve bagnata e scivolosa aumenteranno.","languageCode":"it"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Trdožive šibke plasti v visokogorju in problem mokrega snega prisoja!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Problema di neve vecchia in alta quota e problema di neve bagnata iniziale sul versante soleggiato!","languageCode":"it"},{"text":"Persistent weak layer problem in the high altitudes and beginning wet snow problem on sunny slopes!","languageCode":"en"},{"text":"Altschneeproblem in den Hochlagen und sonnseitig beginnende Nassschneeproblematik!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"d0afbb56-c53f-4d33-af35-da3667f54346","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-04-02T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"10f10909-6c6f-43c9-bace-28ecc508bf97","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"e519cd79-919f-46cd-b2f8-cf34760c9bcb","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":43,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"ae1fe91c-ec67-45c4-87be-c3700ebc52a6","avalancheType":"loose","avalancheProblem":"wet_snow","aspects":["SW","S","W","SE"],"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":84,"frequencyValue":43}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-04-02T15:00:00Z","until":"2026-04-03T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-13","AT-06-12","AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16","AT-06-15","AT-06-14"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Low avalanche danger, but watch out for isolated avalanche prone locations in shady high areas and wet snow slides on sunny slopes!","languageCode":"en"},{"text":"Basso pericolo di valanghe, ma attenzione ai punti di pericolo isolati nelle zone alte e ombreggiate e agli scivolamenti di neve bagnata sul versante soleggiato!","languageCode":"it"},{"text":"Nevarnost plazov je majhna, vendar bodite pozorni na posamezna plazovita območja v senčnih višinah in mokre snežne plazove na prisoja!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, aber vereinzelte Gefahrenstellen in schattigen Hochlagen und sonnseitig Nassschneerutsche beachten!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Nevarnost snežnih plazov je ocenjena kot \"majhna\". Kljub temu so na senčnih območjih na velikih nadmorskih višinah posamezne plazovite območje, kjer se lahko sprožijo manjši plazovi sprijetega snega. Na prisoji je mogoče pričakovati manjše plazove mokrega snega in občasne zdrsne plaze.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche danger is assessed as \"low\". Nevertheless, there are isolated avalanche prone locations in shady areas at high altitudes where small slab avalanches can be triggered. On the sunny slopes, small wet snow slides and occasional gliding avalanches are to be expected.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr wird mit „gering“ beurteilt. Dennoch gibt es vereinzelte Gefahrenstellen in schattigen Bereichen der Hochlagen, wo kleine Schneebrettlawinen ausgelöst werden können. Sonnseitig ist mit kleinen Nassschneerutschen und vereinzelt mit Gleitschneelawinen zu rechnen.","languageCode":"de"},{"text":"Il pericolo di valanghe è valutato come \"basso\". Tuttavia, ci sono punti di pericolo isolati in zone ombreggiate ad alta quota, dove si possono innescare piccole valanghe di lastroni. Sul versante soleggiato sono attesi piccoli scivolamenti di neve bagnata e occasionali valanghe di neve scorrevole.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"Friday night will be mainly cloudy. The weather will improve on Good Friday and sunny weather will prevail during the morning.\nThe wind will blow briskly, in the east of the Styrian mountains also strongly from the north-west. The temperature at 2000 metres above sea level will rise from -3 to -0 degrees during the day.","languageCode":"en"},{"text":"Die Nacht auf Freitag verläuft überwiegend bewölkt. Am Karfreitag bessert sich das Wetter und schon im Laufe des Vormittags setzt sich überwiegend sonniges Wetter durch.\nDer Wind weht lebhaft, im Osten des steirischen Berglandes auch stark aus Nordwest. Die Temperatur in 2000 m Seehöhe steigt im Laufe des Tages von -3 auf -0 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"La notte di venerdì sarà prevalentemente nuvolosa. Il tempo migliorerà il Venerdì Santo e il tempo soleggiato prevarrà durante la mattinata.\nIl vento soffierà forte, nella parte orientale delle montagne della Stiria anche da nord-ovest. La temperatura a 2000 metri sul livello del mare salirà da -3 a -0 gradi durante il giorno.","languageCode":"it"},{"text":"V noči na petek bo večinoma oblačno. Na veliki petek se bo vreme izboljšalo in dopoldne bo prevladovalo sončno vreme.\nPihal bo okrepljen veter, na vzhodu Štajerske tudi močan severozahodnik. Temperatura na 2000 metrih nadmorske višine se bo čez dan dvignila od -3 do -0 stopinj.","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Le lenti di neve più vecchie si sono assestate e sono poco suscettibili di essere disturbate. Tuttavia, in alcune zone ombrose d'alta quota si è formato un debole strato di transizione verso la base di neve vecchia, in gran parte stabile. Sul lato soleggiato, il manto nevoso diventa umido e può iniziare a scivolare sul terreno liscio.","languageCode":"it"},{"text":"Older pillows of wind drifted snow have settled and are hardly prone to triggering. However, a weak layer has formed in the transition to the largely stable old snow foundation in shady high areas. On the sunny slopes, the snowpack becomes moist and can begin to glide snow on a smooth surface.","languageCode":"en"},{"text":"Ältere Triebschneelinsen haben sich gesetzt und sind kaum noch störanfällig. Allerdings hat sich in schattigen Hochlagen teilweise eine Schwachschicht im Übergang zum großteils stabilen Altschneefundament ausgebildet. Sonnseitig wird die Schneedecke feucht und kann auf glattem Untergrund zu gleiten beginnen.","languageCode":"de"},{"text":"Starejše snežne leče so se ustalile in so težko podvržene sprožitvi. Vendar je na prehodu v pretežno stabilno staro snežno podlago na nekaterih senčnih visokogorskih območjih nastala šibka plast. Prisoja postane snežna odeja vlažna in lahko začne drseti po gladkih tleh.","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"Am Samstag sorgt eine schwache Störung aus Norden erneut für bedeckten Himmel und die Temperatur steigt dabei deutlich an. Die Nass- und Gleitschneeproblematik nimmt zu. ","languageCode":"de"},{"text":"Sabato, una debole perturbazione proveniente da nord causerà nuovamente un cielo coperto e la temperatura salirà notevolmente. I problemi di neve bagnata e scivolosa aumenteranno.","languageCode":"it"},{"text":"On Saturday, a weak disturbance from the north will once again cause overcast skies and the temperature will rise significantly. The wet and sliding snow problems will increase.","languageCode":"en"},{"text":"V soboto bo šibka motnja s severa ponovno povzročila oblačno nebo, temperatura pa se bo občutno zvišala. Povečale se bodo težave z mokrim in drsečim snegom.","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Problem trdožive šibke plasti v visokogorju in problem mokrega snega na prisoju!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Problema di neve vecchia in alta quota e problema di neve bagnata iniziale sul versante soleggiato!","languageCode":"it"},{"text":"Persistent weak layer problem in the high altitudes and beginning wet snow problem on sunny slopes!","languageCode":"en"},{"text":"Altschneeproblem in den Hochlagen und sonnseitig beginnende Nassschneeproblematik!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}}]