[{"id":"2c56817f-0dac-4d03-b2cf-6a47d8c34907","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-03-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"f227c413-8b2c-4341-9737-14436fd71dfe","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"considerable","elevation":1500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"c3dd5a19-d3cc-4fd9-94aa-21ebf6549eaf","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SW","S","E","W","SE","NE"],"elevationLow":1500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":70,"frequencyValue":71}},"avalancheProblem2":{"id":"1449d2c0-38fe-4317-8c3d-42e7fad71983","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":39}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-30T15:00:00Z","until":"2026-03-31T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-11","AT-06-10","AT-06-09","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Neve fresca in deriva, notevole pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Fresh wind slab, considerable avalanche danger!","languageCode":"en"},{"text":"Svež sneg, velika nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Frischer Triebschnee, erhebliche Lawinengefahr!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb von 1500 m mit „erheblich“ beurteilt. Neuschnee und anhaltender Wind führen zu umfangreichen Triebschneeansammlungen. Diese sind speziell oberhalb der Waldgrenze störanfällig. Die Gefahrenstellen sind kammnah und kammfern zu finden.  Sie liegen vor allem in Rinnen, Mulden und hinter Geländekanten bis in Waldschneisen hinab. Besonders betroffen sind die Expositionen von Ost über Süd bis Südwest. Die Triebschneeauflage kann von einzelnen Wintersportler:innen als meist mittelgroße Lawine ausgelöst werden. Vereinzelt sind auch spontane Lawinen möglich.","languageCode":"de"},{"text":"Nad 1500 metri nadmorske višine je lavinska nevarnost ocenjena kot \"velika\". Zaradi novega snega in vztrajnega vetra se nabira veliko snežnih zametov. Ti so še posebej podvrženi sprožitvi nad drevesno mejo. Plazovita območja so blizu in daleč od grebena.  Večinoma se nahajajo v žlebih, krnicah in za robovi terena do gozdnih jas. Posebej so prizadete lege pobočja od vzhoda proti jugu in jugozahodu. Plast zapadlega snega lahko sprožijo posamezni ljubitelji zimskih športov, običajno v obliki srednje velikega snežnega plaza. Mogoče je tudi naravno sprožen snežni plaz.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche danger above 1500 metres is rated as \"considerable\". New fallen snow and persistent wind lead to extensive snowdrift accumulations. These are prone to triggering, especially above the tree line. The avalanche prone locations are adjacent to ridgelines and distant from ridgelines.  They are mainly located in gullies, bowls and behind terrain edges down to forest aisles. Aspects from east to south to south-west are particularly affected. The drift snow layer can be triggered by individual winter sports enthusiasts, usually in the form of medium-sized avalanches. Naturally triggered avalanches are also possible in isolated cases.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe al di sopra dei 1500 metri è classificato come \"considerevole\". La neve fresca e il vento persistente portano ad accumuli estesi di neve alla deriva. Questi sono particolarmente soggetti a perturbazioni al di sopra del limite degli alberi. I punti di pericolo si trovano vicino e lontano dalla cresta.  Si trovano soprattutto nei canaloni, negli avvallamenti e dietro i margini del terreno fino ai corridoi del bosco. Le esposizioni da est a sud e da sud-ovest sono particolarmente colpite. Lo strato di neve alla deriva può essere innescato da singoli appassionati di sport invernali, di solito sotto forma di valanghe di medie dimensioni. Sono possibili anche sporadiche valanghe spontanee.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"It will snow in the northern Alps and from the Schladminger to the Wölzer Tauern during the night and Tuesday with strong winds. Most new fallen snow, up to 40 cm, is expected in the Dachstein region and in the Totes Gebirge. The snowfall level will start at around 600 metres and then drop down to the valleys. The peaks are often in the clouds and visibility is poor.\nThe temperature at 2000 metres above sea level is around -7 degrees. The wind blows briskly, in the Hochschwab region also strongly, from north-west to north.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"Nella notte e martedì nevicherà sulle Alpi settentrionali e dagli Schladminger ai Wölzer Tauern, con venti forti. La neve più fresca, fino a 40 cm, è attesa nella regione del Dachstein e nel Totes Gebirge. Il limite della neve sarà inizialmente intorno ai 600 metri per poi scendere verso le valli. Le cime sono spesso tra le nuvole e la visibilità è scarsa.\nLa temperatura a 2000 metri di altitudine è di circa -7 gradi. Il vento soffia forte, nella regione dell'Hochschwab anche forte, da nord-ovest a nord.\n\n","languageCode":"it"},{"text":"In den Nordalpen sowie von den Schladminger bis zu den Wölzer Tauern schneit es in der Nacht und Dienstag tagsüber bei starkem Wind. Am meisten Neuschnee mit bis zu 40 cm wird in der Dachsteinregion und im Toten Gebirge erwartet. Die Schneefallgrenze liegt anfangs bei etwa 600 m und sinkt dann bis in die Tallagen. Die Gipfel stecken oft in den Wolken und die Sicht ist schlecht. \nDie Temperatur in 2000 m Seehöhe liegt bei etwa -7 Grad. Der Wind weht lebhaft, in der Hochschwabregion auch stark, aus Nordwest bis Nord. \n\n","languageCode":"de"},{"text":"Ponoči in v torek bo v severnih Alpah od Schladmingerja do Wölzer Tauern ob močnem vetru snežilo. Največ novega snega, do 40 cm, je pričakovati na območju Dachsteina in Totes Gebirge. Meja sneženja bo sprva na višini okoli 600 metrov, nato pa se bo spustila v doline. Vrhovi so pogosto v oblakih in vidljivost je slaba.\nTemperatura na 2000 metrih nadmorske višine je okoli -7 stopinj. Veter piha hitro, v regiji Hochschwab tudi močno, od severozahoda proti severu.\n\n","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"A lot of snow has fallen in the last few days. Up to 40 cm of new or wind slab snow will be added on Tuesday. The snowdrift accumulations are deposited on a mostly stable old snowpack. There are weak layers in the drift snow and occasionally, in shady high altitudes, also in the snow base, fundament (persistent weak layer problem).","languageCode":"en"},{"text":"Negli ultimi giorni è caduta molta neve. Martedì si aggiungeranno fino a 40 cm di neve nuova o di deriva. Gli accumuli di neve da caduta si depositano su uno strato per lo più stabile di neve vecchia. Ci sono strati deboli nella neve di deriva e occasionalmente, nelle alte quote ombreggiate, anche nella base del manto nevoso (problema della neve vecchia).","languageCode":"it"},{"text":"Es wurde in den letzten Tagen viel Schnee verfrachtet. Am Dienstag kommt bis 40 cm Neu- bzw. Triebschnee dazu. Die Triebschneeansammlungen lagern sich auf einer großteils stabilen Altschneedecke ab. Schwachschichten befinden sich im Triebschnee und vereinzelt, in schattigen Hochlagen, auch noch im Schneedeckenfundament (Altschneeproblem).","languageCode":"de"},{"text":"V zadnjih dneh je zapadlo veliko snega. V torek bo zapadlo do 40 cm novega snega. Snežni zamet se nalaga na večinoma stabilno staro snežno odejo. V snežni odeji so šibke plasti, v senčnih višinah pa občasno tudi v snežni podlagi (trdožive šibke plasti).","languageCode":"sl_SI"}],"tendencyComment":[{"text":"V sredo se bo veter spremenil v severovzhodnega. Večinoma bo oblačno, vendar ne bo novega snega. Problem napihanega snega ostaja.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"On Wednesday, the wind will shift to the north-east. Mostly clouds, but no more new fallen snow. The wind slab problem remains.","languageCode":"en"},{"text":"Mercoledì il vento si sposterà a nord-est. Prevalentemente nuvole, ma niente più neve fresca. Rimane il problema della neve in sospensione.","languageCode":"it"},{"text":"Am Mittwoch dreht der Wind auf Nordost. Meist gibt es Wolken, aber keinen Neuschnee mehr. Das Triebschneeproblem bleibt bestehen. ","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Weiterhin frischer Triebschnee und erhebliche Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Ancora neve fresca e notevole pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Still fresh wind slab and considerable avalanche danger!","languageCode":"en"},{"text":"Še vedno svež sneg in velika nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"50e3d9dc-b01f-4617-9850-2a2439347c4d","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-03-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"7b62bef5-0b99-4437-a8e7-8dae5e97a453","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","treeline":true,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"b12c59f5-d513-4fd3-ae97-d2b58fc19037","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SW","S","E","SE","NE"],"treelineLow":true,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":42}},"avalancheProblem2":{"id":"0e59d853-88b9-4aa9-8c00-598a8675a49f","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NW","N","NE"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":44}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-30T15:00:00Z","until":"2026-03-31T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-08-02","AT-06-08-01","AT-06-07","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Fresh wind slab in the high altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"Svež sneg v visokogorju!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Neve fresca in alta quota!","languageCode":"it"},{"text":"Frischer Triebschnee in den Hochlagen! ","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb der Waldgrenze mit „mäßig“ beurteilt. Der stürmische Wind bildet frischen Triebschnee, der meist aber leicht erkennbar ist. Oberhalb der Waldgrenze kann der frische Triebschnee leicht als Schneebrettlawine ausgelöst werden. Typischerweise werden mittelgroße Lawinen erwartet. Die Gefahrenstellen liegen in Lee-Hängen sowohl kammnah als auch kammfern und in steilen Rinnen und Mulden. ","languageCode":"de"},{"text":"Nad drevesno mejo je lavinska nevarnost ocenjena kot \"zmerna\". Nevihtni veter ustvarja svež snežni plaz, ki je običajno dobro prepoznaven. Nad drevesno mejo se lahko sveži snežni plaz zlahka sproži kot plaz sprijetega snega. Običajno se pričakujejo srednje veliki snežni plazi. Plazovita območja so na odvetrnih pobočjih blizu in daleč od grebena ter v strmih žlebovih in vdolbinah.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche danger is rated as \"moderate\" above the tree line. The stormy wind forms fresh wind slabs, which are usually easily recognisable. Above the tree line, the fresh wind slab can easily be triggered as a slab avalanche. Medium-sized avalanches are typically expected. The avalanche prone locations are on lee slopes both adjacent to ridgelines and distant from ridgelines and in steep gullies and bowls.","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe è classificato come \"moderato\" al di sopra del limite degli alberi. Il vento di burrasca forma neve fresca di deriva, che di solito è facilmente riconoscibile. Al di sopra del limite degli alberi, la neve fresca può essere facilmente innescata come valanga a lastroni. In genere si prevedono valanghe di medie dimensioni. I punti pericolosi si trovano sui pendii sottovento, sia vicino che lontano dalla cresta, nei canaloni ripidi e nelle cavità.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"Südlich des Alpenhauptkammes schneit es in den Niederen Tauern in der Nacht und Dienstag tagsüber immer wieder unergiebig, am meisten direkt am Alpenhauptkamm (vom Norden übergreifende Schauer). Die Schneefallgrenze liegt anfangs bei etwa 600 m und sinkt dann bis in die Tallagen. Die Gipfel stecken oft in den Wolken und die Sicht ist schlecht. \nDie Temperatur in 2000 m Seehöhe liegt bei etwa -7 Grad. Der Wind weht stark bis stürmisch aus Nordwest bis Nord.","languageCode":"de"},{"text":"South of the main Alpine ridge, it will continue to snow heavily in the Niedere Tauern during the night and during the day on Tuesday, mostly directly on the main Alpine ridge (showers spreading from the north). The snowfall level will start at around 600 metres and then drop down to the valleys. The peaks are often in the clouds and visibility is poor.\nThe temperature at 2000 metres above sea level is around -7 degrees. The wind blows strong to gale-force from north-west to north.","languageCode":"en"},{"text":"A sud della dorsale alpina principale, continuerà a nevicare abbondantemente nei Niedere Tauern durante la notte e la giornata di martedì, soprattutto direttamente sulla dorsale alpina principale (rovesci in diffusione da nord). Il limite della neve sarà inizialmente intorno ai 600 metri e poi scenderà verso le valli. Le cime sono spesso tra le nuvole e la visibilità è scarsa.\nLa temperatura a 2000 metri sul livello del mare è di circa -7 gradi. Il vento soffia forte, fino a diventare gagliardo, da nord-ovest a nord.","languageCode":"it"},{"text":"Južno od glavnega alpskega grebena bo ponoči in čez dan v torek še naprej močno snežilo v Spodnjih Savinjskih Alpah, večinoma neposredno ob glavnem alpskem grebenu (dež se bo širil s severa). Meja sneženja se bo sprva gibala okoli 600 metrov, nato pa se bo spustila v doline. Vrhovi so pogosto v oblakih in vidljivost je slaba.\nTemperatura na 2000 metrih nadmorske višine je okoli -7 stopinj. Piha močan veter s severozahodnih in severnih smeri.","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Der starke bis stürmische Wind hat den Schnee weiter bearbeitet und zu kleineren, frischen Triebschneeansammlungen geführt. Der Triebschnee ist meist recht hart. Schwachschichten sind innerhalb der Triebschneeschicht zu erwarten. Die Altschneedecke ist meist hart und bodennah ist die Schneedecke in schattigen Hochlagen durch Schwimmschnee geschwächt. ","languageCode":"de"},{"text":"Il vento, da forte a tempestoso, ha continuato a lavorare la neve e ha portato a piccoli accumuli di neve fresca. La neve da neve fresca è di solito piuttosto dura. All'interno dello strato di neve fresca sono prevedibili strati deboli. Il vecchio manto nevoso è per lo più duro e il manto nevoso vicino al suolo è indebolito dalla neve galleggiante nelle zone alte e ombreggiate.","languageCode":"it"},{"text":"Močan do nevihtni veter je še naprej obdeloval sneg in povzročil manjše, sveže kopičenje snežnih zametov. Sneg je običajno precej trd. Pričakujemo, da se bodo v plasti snežnih plazov pojavile šibke plasti. Stara snežna odeja je večinoma trda, snežna odeja pri tleh pa je oslabljena zaradi globinskih srežev v senčnih visokih predelih.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The strong to stormy winds have continued to work the snow and have led to smaller, fresh snowdrift accumulations. The wind slab is usually quite hard. Weak layers are to be expected within the drift snow layer. The old snowpack is mostly hard and the snowpack near the ground is weakened by floating snow in shady high areas.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Mercoledì il vento si sposterà a nord-est. Prevalentemente nuvole, ma niente più neve fresca. Rimane il problema della neve in sospensione.","languageCode":"it"},{"text":"On Wednesday, the wind will shift to the north-east. Mostly clouds, but no more new fallen snow. The wind slab problem remains.","languageCode":"en"},{"text":"V sredo se bo veter spremenil v severovzhodnega. Večinoma bo oblačno, vendar ne bo novega snega. Problem napihanega snega ostaja.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Am Mittwoch dreht der Wind auf Nordost. Meist gibt es Wolken, aber keinen Neuschnee mehr. Das Triebschneeproblem bleibt bestehen. ","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Še vedno svež sneg in velika nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Ancora neve fresca e notevole pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Still fresh wind slab and considerable avalanche danger!","languageCode":"en"},{"text":"Weiterhin frischer Triebschnee und erhebliche Lawinengefahr!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}},{"id":"5739d561-1f10-41f0-af93-d731fe4c9ed4","additionalAuthors":["Andreas Gobiet"],"publicationDate":"2026-03-30T15:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"a1cea92c-9d9c-4958-9488-5f75268ab123","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1500,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"087c7ee8-70ad-49b6-9c3c-de8c785e19eb","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SW","S","W","SE","E","NE"],"elevationLow":1500,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":8,"snowpackStabilityValue":43,"frequencyValue":42}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-30T15:00:00Z","until":"2026-03-31T15:00:00Z"},"regions":["AT-06-13","AT-06-12","AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16","AT-06-15","AT-06-14"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Basso pericolo di valanghe, ma evitare le lenti di neve fresca!","languageCode":"it"},{"text":"Low avalanche danger, but avoid fresh pillows of wind drifted snow!","languageCode":"en"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, aber frische Triebschneelinsen meiden! ","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost plazov je majhna, vendar se izogibajte svežim snežnim lečam!","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"Nevarnost snežnih plazov je ocenjena kot \"majhna\". Kljub temu se lahko občasno sprožijo sveže snežne leče kot majhni plazi sprijetega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche danger is assessed as \"low\". Nevertheless, fresh pillows of wind drifted snow can occasionally be triggered as small slab avalanches.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr wird mit „gering“ beurteilt. Dennoch können vereinzelt frische Triebschneelinsen als kleine Schneebrettlawinen ausgelöst werden.","languageCode":"de"},{"text":"Il pericolo di valanghe è valutato come \"basso\". Tuttavia, le lenti di neve fresca possono occasionalmente innescare piccole valanghe di lastroni.","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"South of the main Alpine ridge, it will remain mostly dry on Tuesday and there will be sunshine from time to time. The temperature at 2000 metres above sea level will be -6 to -7 degrees. The wind will be strong to stormy from north-west to north.","languageCode":"en"},{"text":"Südlich des Alpenhauptkammes bleibt es am Dienstag großteils trocken und es zeigt sich immer wieder die Sonne. Die Temperatur in 2000 m Seehöhe liegt bei -6 bis -7 Grad. Der Wind weht stark bis stürmisch aus Nordwest bis Nord.","languageCode":"de"},{"text":"Južno od glavnega alpskega grebena bo v torek večinoma suho in vedno znova bo sijalo sonce. Temperatura na 2000 metrih nadmorske višine bo od -6 do -7 stopinj. Pihal bo močan do nevihtni veter od severozahoda do severa.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"A sud della cresta alpina principale, martedì rimarrà asciutto per la maggior parte del tempo e il sole splenderà ancora e ancora. La temperatura a 2000 metri sul livello del mare sarà di -6-7 gradi. Il vento sarà forte o tempestoso da nord-ovest a nord.","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Zaradi nevihtnih vetrov večkrat nastanejo sveže snežne leče, ki se odlagajo na trdo snežno odejo starega snega in so običajno z njo dovolj povezane. Snega je na splošno malo.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Stürmischer Wind führt immer wieder zur Bildung frischer Triebschneelinsen, die auf einer harten Altschneedecke abgelagert werden und mit dieser meist ausreichend  verbunden sind. Es liegt generell wenig Schnee. ","languageCode":"de"},{"text":"I venti tempestosi portano ripetutamente alla formazione di lenti di neve fresca, che si depositano su uno strato duro di neve vecchia e di solito sono sufficientemente legate ad esso. La neve è generalmente scarsa.","languageCode":"it"},{"text":"Stormy winds repeatedly lead to the formation of fresh pillows of wind drifted snow, which are deposited on a hard old snowpack and are usually sufficiently bonded to it. There is generally little snow.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"On Wednesday, the wind will shift to the north-east. Mostly cloudy, but no more new fallen snow. The avalanche risk remains low.","languageCode":"en"},{"text":"Mercoledì il vento si sposterà a nord-est. Molto nuvoloso, ma senza più neve fresca. Il rischio di valanghe rimane basso.","languageCode":"it"},{"text":"Am Mittwoch dreht der Wind auf Nordost. Meist gibt es Wolken, aber keinen Neuschnee mehr. Die Lawinengefahr bleibt gering. ","languageCode":"de"},{"text":"V sredo se bo veter spremenil v severovzhodnega. Večinoma bo oblačno, vendar ne bo novega snega. Nevarnost snežnih plazov ostaja majhna.","languageCode":"sl_SI"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Weiterhin frischer Triebschnee und erhebliche Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Still fresh wind slab and considerable avalanche danger!","languageCode":"en"},{"text":"Ancora neve fresca e notevole pericolo di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"Še vedno svež sneg in velika nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Andreas Gobiet","email":"andreas.gobiet@geosphere.at"}}]