[{"id":"9f56e67c-cb4e-4314-b3aa-e58843a9254d","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-03-27T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"8a974fe7-1337-4d3c-9615-6c569fcdb345","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"considerable","elevation":1200,"dangerRatingBelow":"moderate","avalancheProblem1":{"id":"0097659d-917d-4c8e-80e0-47bf6676b401","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","E","S","NE","N","SW"],"elevationLow":1200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"large","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":62}},"avalancheProblem2":{"id":"1b932c24-c4e7-4943-8e3a-068db9c50853","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["SE","E","S","NE","N","SW"],"elevationHigh":1200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"small","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":85,"frequencyValue":68}},"avalancheProblem3":{"id":"a2c82cef-55ca-468b-ab89-774e51befbce","avalancheType":"glide","avalancheProblem":"gliding_snow","aspects":["SE","W","E","S","NE","N","SW","NW"],"elevationHigh":1000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":25,"snowpackStabilityValue":88,"frequencyValue":41}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-27T16:00:00Z","until":"2026-03-28T16:00:00Z"},"regions":["AT-03-06","AT-03-02","AT-03-01"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Beware of prone to triggering wind slabs! Gliding sluffs are possible at low altitude.","languageCode":"en"},{"text":"Störanfälligen Triebschnee beachten! Gleitschneerutsche sind in tiefen Lagen möglich.","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist oberhalb von 1200 m erheblich (Stufe 3!). Durch Neuschnee und stürmischen Wind sind frische Triebschneeansammlungen in fast allen Expositionen entstanden, welche von einzelnen Wintersportlern als mittelgroße, vereinzelt auch als große Schneebrettlawine ausgelöst werden können. Die Gefahrenstellen liegen vor allem in Rinnen, Mulden und hinter Geländekanten. Vorsicht vor allem im Übergang von wenig zu viel Schnee. Spontane Schneebrett- als auch Lockerschneelawinen sind aus sehr steilen Hängen möglich. In den tiefen Lagen sind Gleitschneerutsche möglich.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is considerable above 1200 metres (level 3!). New fallen snow and stormy winds have created fresh snowdrift accumulations in almost all aspects, which can be triggered by individual winter sports enthusiasts as medium-sized, occasionally also as large slab avalanches. The avalanche prone locations are mainly in gullies, bowls and behind terrain edges. Take particular care in the transition from a little to a lot of snow. Spontaneous slab avalanches as well as loose snow avalanches are possible from very steep slopes. Gliding sluffs are possible at low altitude.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Während der kommenden Nacht ist die Wolkendecke meist noch dicht, vor allem in den Gutensteiner Alpen schneit es auch noch zeitweise leicht, der starke Wind verweht aber den meisten Neuschnee. Am Samstag stecken die Berge zunächst in Wolken, Schnee fällt aber kaum mehr. Im Tagesverlauf lockern die Wolken von Westen her zunehmend auf. Am meisten Sonne gibt es in den Ybbstaler Alpen. Die Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen -10 und -7 Grad. Die Temperatur in 1500 m Höhe liegt zwischen -6 und -3 Grad. Es weht kräftiger bis stürmischer Wind mit Böen zwischen 50 und 80 km/h aus Nord. Die Schneefallgrenze befindet sich zwischen Tallagen und etwa 800 m Höhe.","languageCode":"de"},{"text":"During the coming night, the cloud cover will still be mostly dense, especially in the Gutenstein Alps it will still snow lightly at times, but the strong wind will blow away most of the new fallen snow. On Saturday, the mountains will initially be covered in cloud, but there will be hardly any snow. During the daytime changes, the clouds will become increasingly soft from the west. Most of the sunshine will be in the Ybbstal Alps. The temperature at an altitude of 2000 metres will be between -10 and -7 degrees. The temperature at an altitude of 1500 metres will be between -6 and -3 degrees. Strong to stormy winds with gusts between 50 and 80 km/h from the north. The snowfall level is between the valleys and around 800 metres above sea level.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"30 to 70 cm of new fallen snow has fallen under the influence of strong winds. Weak layers are located within the drift snow packs or in the transition to the old snowpack. In deep layers in northern aspects, there are still faceted crystals or floating snow in the old snowpack, but these may already be interspersed with melt-freeze crusts. There is a little less snow at low altitudes, especially on sunny slopes. In the lower layers, the snow is moist due to the warm ground and may start to glide snow in places as the day warms up.","languageCode":"en"},{"text":"30 bis 70 cm Neuschnee sind unter starkem Windeinfluss gefallen. Schwachschichten befinden sich innerhalb der Triebschneepakete oder auch im Übergang zur Altschneedecke. In tiefen Schichten in nördlichen Expositionen befinden sich in der Altschneedecke noch kantige Kristalle oder Schwimmschnee, die aber bereits von Schmelzkrusten durchzogen sein können. In tiefen Lagen liegt etwas weniger Schnee, vor allem an sonnseitigen Hängen. In den unteren Schichten ist der Schnee aufgrund des warmen Bodens feucht und kann mit der tageszeitlichen Erwärmung vereinzelt zu gleiten beginnen. ","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"From Sunday, the weather will once again be prone to disruption, it will be mostly cloudy and it will snow lightly from time to time. New drift snow packs form with the stormy wind. The avalanche risk remains the same.","languageCode":"en"},{"text":"Ab Sonntag stellt sich neuerlich störungsanfälliges Wetter ein, es ist überwiegend trüb und immer wieder schneit es leicht. Mit dem stürmischen Wind bilden sich neue Triebschneepakete. Die Lawinengefahr bleibt gleich.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Heikles Triebschneeproblem - Vorsicht bei Wintersport im freien Gelände!","languageCode":"de"},{"text":"Fate attenzione durante il tour sugli sci - situazione tesa!","languageCode":"it"},{"text":"Tricky wind slab problem - be careful with winter sports in open terrain!","languageCode":"en"},{"text":"Bodite previdni na smučarski turi - napete razmere!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}},{"id":"31c8b213-9962-4147-84e0-87cd079e3a4b","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-03-27T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"0af82a2a-553d-43ec-8140-2f8d841d7ce7","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"considerable","elevation":1200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"79494062-80cd-40f2-9824-1b311cd454bb","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["NE","SE","E","N","SW","S"],"elevationLow":1200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"considerable","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"very_poor","frequency":"some","avalancheSizeValue":37,"snowpackStabilityValue":81,"frequencyValue":57}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-27T16:00:00Z","until":"2026-03-28T16:00:00Z"},"regions":["AT-03-04"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Slab avalanches can be triggered very easily in gullies and sometimes occur spontaneously!","languageCode":"en"},{"text":"Gli snowboard possono essere facilmente innescati!","languageCode":"it"},{"text":"Schneebrettlawinen können in Rinnen sehr leicht ausgelöst werden und gehen teilweise spontan ab!","languageCode":"de"},{"text":"Snežne deske je mogoče zlahka sprožiti!","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr wird oberhalb von 1200 m mit erheblich (Stufe 3) beurteilt. Der Neuschnee und die umfangreichen Triebschneeansammlungen sind speziell oberhalb der Waldgrenze störanfällig. Das Hauptproblem ist Triebschnee. Die Gefahrenstellen sind kammnah und kamfern zu finden. Sie liegen vor allem in Rinnen, Mulden und hinter Geländekanten. Die Triebschneeauflage kann als Schneebrett von einzelnen Wintersportlern als mittelgroße Lawinen ausgelöst werden. Teilweise gehen Lockerschneelawinen in steilen Rinnen auch spontan ab. Defensives Verhalten wird bei der Skitour empfohlen.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger is assessed as considerable (level 3) above 1200 metres. The new fallen snow and the extensive snowdrift accumulations are prone to triggering, especially above the tree line. The main problem is wind slab. The avalanche prone locations are adjacent to ridgelines and far from ridgelines. They are mainly located in gullies, bowls and behind terrain edges. The drift snow layer can be triggered as a snow slab by individual winter sports enthusiasts as medium-sized avalanches. Loose snow avalanches in steep gullies can also occur spontaneously. Defensive behaviour is recommended on ski tours.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Während der kommenden Nacht ist die Wolkendecke meist noch dicht, vor allem in den Gutensteiner Alpen schneit es auch noch zeitweise leicht, der starke Wind verweht aber den meisten Neuschnee. Am Samstag stecken die Berge zunächst in Wolken, Schnee fällt aber kaum mehr. Im Tagesverlauf lockern die Wolken von Westen her zunehmend auf. Im Rax- Schneebergebiet bleibt es bis zum Nachmittag meist dicht bewölkt. Die Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen -10 und -7 Grad. Die Temperatur in 1500 m Höhe liegt zwischen -6 und -3 Grad. Es weht kräftiger bis stürmischer Wind mit Böen zwischen 60 und 100 km/h aus Nord. Die Schneefallgrenze befindet sich zwischen Tallagen und etwa 800 m Höhe.","languageCode":"de"},{"text":"During the coming night, the cloud cover will still be mostly dense, especially in the Gutenstein Alps it will still snow lightly at times, but the strong wind will blow away most of the new fallen snow. On Saturday, the mountains will initially be covered in cloud, but there will be hardly any snow. During the daytime changes, the clouds will become increasingly soft from the west. In the Rax- Schneeber area it will remain mostly cloudy until the afternoon. The temperature at an altitude of 2000 metres will be between -10 and -7 degrees. The temperature at an altitude of 1500 metres will be between -6 and -3 degrees. There will be strong to gale-force winds with gusts of between 60 and 100 km/h from the north. The snowfall level is between the valleys and around 800 metres above sea level.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"Šibek visokotlačni vpliv se širi in oblaki se bodo v večini gorskih območij Štajerske razkadili že prihodnjo noč. Kljub temu bo ostalo oblačno med Hochkarjem in Wechselom, kjer se bodo ostanki oblakov zadržali do sobotnega jutra, ponekod pa lahko celo rahlo sneži. V ostalih gorah bo zlasti popoldne zelo sončno, ponekod celo brez oblakov. Temperatura na nadmorski višini 1500 metrov bo med -6 in -3 stopinje. Pihal bo močan veter severozahodnih smeri s sunki okoli 60 km/h.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Una debole influenza di alta pressione si sta diffondendo e le nuvole si diraderanno nella maggior parte delle regioni montane della Stiria già dalla prossima notte. Tuttavia, rimarrà nuvoloso tra Hochkar e Wechsel, dove le nuvole residue persisteranno fino a sabato mattina e potrebbe anche nevicare leggermente a tratti. Nel resto delle montagne, soprattutto il pomeriggio sarà molto soleggiato, a tratti addirittura senza nuvole. La temperatura a 1500 metri di altitudine sarà compresa tra -6 e -3 gradi. Ci saranno venti forti con raffiche di circa 60 km/h da nord-ovest.","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"30 bis 50 cm Neuschnee sind unter starkem Windeinfluss gefallen. Schwachschichten befinden sich innerhalb der Triebschneepakete oder auch im Übergang zur Altschneedecke. Der Schnee wurde durch den stürmischen Nord- bis Nordwestwind in Rinnen und Mulden verfrachtet. Frische Triebschneeansammlungen lagern sich oberhalb der Waldgrenze auf eine teils noch schwache Altschneedecke ab. Die teils mächtigen Triebschneeansammlungen sollten nicht unterschätzt werden! Schwachschichten befinden sich in der gebundenen Auflage oder im Übergang zur Altschneedecke.","languageCode":"de"},{"text":"30 to 50 cm of new fallen snow has fallen under the influence of strong winds. Weak layers can be found within the drift snow packs or in the transition to the old snowpack. The snow was transported into gullies and bowls by the stormy north to north-westerly winds. Fresh snowdrift accumulations are deposited above the tree line on a partly still weak old snowpack. The snowdrift accumulations, some of which are thick, should not be underestimated! Weak layers are located in the bound layer or in the transition to the old snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"Od začetka padavin je v severnem delu rezervoarja zapadlo od 40 do 80 cm novega snega. Sneg je prenašal močan do nevihtni severozahodni veter. Sveži snežni zameti se nalagajo nad drevesno mejo na delno še šibko staro snežno odejo. Snežni zamet ne smemo podcenjevati! Šibke plasti lahko najdemo v vezani plasti ali na prehodu v stari sneg, na višjih nadmorskih višinah na mestih, ki so še v starem snegu (kotni kristali na območju skorje), ali občasno v plasteh blizu tal v obliki globinskega sreža. Del starega snega je tudi vlažen.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Dall'inizio dell'evento precipitativo, nella parte settentrionale del bacino sono caduti dai 40 agli 80 cm di neve fresca. La neve è stata trasportata dal vento forte e tempestoso da nord-ovest. Gli accumuli di neve fresca si sono depositati al di sopra del limite degli alberi su uno strato di neve vecchia in parte ancora debole. Gli accumuli di neve da caduta non devono essere sottovalutati! Gli strati deboli possono trovarsi nello strato legato o di transizione verso la neve vecchia, a quote più elevate in punti ancora presenti nella neve vecchia (cristalli angolari nella zona delle croste) o occasionalmente in strati vicini al suolo sotto forma di neve galleggiante. Anche la neve vecchia è in parte umida.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"Da domenica, il tempo sarà nuovamente soggetto a perturbazioni. Il cielo sarà prevalentemente nuvoloso o molto nuvoloso. Nevicherà ripetutamente lungo il versante settentrionale delle Alpi, ma rimarrà per lo più asciutto nelle montagne periferiche.\nPersisterà il problema della neve da caduta.","languageCode":"it"},{"text":"Ab Sonntag stellt sich neuerlich störungsanfälliges Wetter ein. Meist ist der Himmel stark oder dicht bewölkt. Entlang der Alpennordseite schneit es immer wieder, im Randgebirge bleibt es zumeist trocken.\nAn der Lawinengefahr ändert sich wenig. Das Triebschneeproblem bleibt aufrecht. ","languageCode":"de"},{"text":"Od nedelje dalje bodo vremenske razmere spet postale neugodne. Nebo bo večinoma oblačno ali zelo oblačno. Na severni strani Alp bo večkrat snežilo, v obrobnih gorah pa bo ostalo večinoma suho.\nŠe naprej se bo pojavljal problem napihanega snega.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"From Sunday, the weather will again be prone to disturbances. The sky will be mostly cloudy or very cloudy. It will snow repeatedly along the northern side of the Alps, but it will remain mostly dry in the peripheral mountains.\nThere will be little change to the avalanche risk. The wind slab problem remains.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Heikles Triebschneeproblem - Vorsicht bei Wintersport im freien Gelände!","languageCode":"de"},{"text":"Bodite previdni na smučarski turi - napete razmere!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Fate attenzione durante il tour sugli sci - situazione tesa!","languageCode":"it"},{"text":"Tricky wind slab problem - be careful with winter sports in open terrain!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}},{"id":"3304636a-46fa-4954-995c-eb35fdfb742b","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-03-27T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"99ae90cb-a29f-49bc-8475-4ff82baa8b11","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-27T16:00:00Z","until":"2026-03-28T16:00:00Z"},"regions":["AT-03-05","AT-03-03"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Vereinzelte Gleitschneerutsche sind nicht ausgeschlossen.","languageCode":"de"},{"text":"Occasional gliding sluffs cannot be ruled out.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Über Nacht kommen weniger Zentimeter Neuschnee dazu, welche vom Wind aber meist verweht werden. Durch den warmen Boden kann der Schnee an steilen Böschungen oder in steilen Rinnen vereinzelt zu gleiten beginnen. Triebschneelinsen sind in mittleren Höhen teils störanfällig.","languageCode":"de"},{"text":"A few centimetres of new fallen snow are added overnight, but these are usually blown away by the wind. Due to the warm ground, the snow can occasionally start to glide on steep slopes or in steep gullies. Pillows of wind drifted snow are prone to triggering at medium altitudes.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"During the coming night, the cloud cover will still be mostly dense, especially in the Gutenstein Alps it will still snow lightly at times, but the strong wind will blow away most of the new fallen snow. On Saturday, the mountains will initially be covered in cloud, but there will be hardly any snow. During the daytime changes, the clouds will become increasingly soft from the west. However, it will remain mostly cloudy in the Gutenstein Alps. The temperature at an altitude of 2000 metres will be between -10 and -7 degrees. The temperature at an altitude of 1500 metres will be between -6 and -3 degrees. There will be strong to gale-force winds with gusts of between 50 and 90 km/h from the north. The snowfall level is between the valleys and around 800 metres above sea level.","languageCode":"en"},{"text":"Während der kommenden Nacht ist die Wolkendecke meist noch dicht, vor allem in den Gutensteiner Alpen schneit es auch noch zeitweise leicht, der starke Wind verweht aber den meisten Neuschnee. Am Samstag stecken die Berge zunächst in Wolken, Schnee fällt aber kaum mehr. Im Tagesverlauf lockern die Wolken von Westen her zunehmend auf. In den Gutensteiner Alpen bleibt es aber meist dicht bewölkt. Die Temperatur in 2000 m Höhe liegt zwischen -10 und -7 Grad. Die Temperatur in 1500 m Höhe liegt zwischen -6 und -3 Grad. Es weht kräftiger bis stürmischer Wind mit Böen zwischen 50 und 90 km/h aus Nord. Die Schneefallgrenze befindet sich zwischen Tallagen und etwa 800 m Höhe.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In den Gutensteiner Alpen sind 10 bis 40 cm Neuschnee auf aperen, warmen Boden gefallen. Am Hochwechsel und in der Buckligen Welt waren die Neuschneesummen deutlich geringer (zirka 5 bis 20 cm). Durch den starken Wind konnten sich in höheren Lagen Triebschneepakete bilden.","languageCode":"de"},{"text":"In the Gutenstein Alps, 10 to 40 cm of new fallen snow fell on apery, warm ground. On the Hochwechsel and in the Bucklige Welt, the amount of fresh snow was significantly less (around 5 to 20 cm). The strong wind caused drift snow packs to form at higher altitudes.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"The avalanche risk is not expected to increase.\nOn Sunday, it will be mostly cloudy and it will snow lightly from time to time.  However, the amount of new snow is low. The wind will continue to be stormy in places.","languageCode":"en"},{"text":"Es ist mit keinem Anstieg der Lawinengefahr zu rechnen. \nAm Sonntag ist es überwiegend trüb und immer wieder schneit es leicht.  Die Neuschneemengen sind aber gering. Weiterhin weht teils stürmischer Wind.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Bodite previdni na smučarski turi - napete razmere!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Fate attenzione durante il tour sugli sci - situazione tesa!","languageCode":"it"},{"text":"Heikles Triebschneeproblem - Vorsicht bei Wintersport im freien Gelände!","languageCode":"de"},{"text":"Tricky wind slab problem - be careful with winter sports in open terrain!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}}]