[{"id":"ded69ad7-35c9-462c-88f1-dcffba4584f8","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"e52627bc-1198-401a-9df2-a3a0b9dddde3","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"a9c4560e-730f-4392-a74e-ca15903352a2","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NE","N","NW"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":56,"frequencyValue":35}}},"validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["DE-BY-60"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Wenige, nicht sichtbare Gefahrenstellen","languageCode":"de"},{"text":"Few, invisible avalanche prone locations","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is moderate above 2200 metres and low below that. Persistent weak layers are problematic. The few avalanche prone locations are in very steep terrain in the north-west to north to north-east aspects. Slab avalanches can be triggered with little additional load and usually remain small. In rare cases, slabs can be triggered with a large additional load in deep-lying weak layers and reach medium size.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist oberhalb von 2200 m mäßig, unterhalb davon gering. Altschnee ist problematisch. Die wenigen Gefahrenstellen liegen im sehr steilen Gelände der Expositionen Nordwest über Nord bis Nordost. Schneebrettlawinen können mit geringer Zusatzbelastung ausgelöst werden und bleiben meist klein. In seltenen Fällen können Schneebretter mit großer Zusatzbelastung in tiefliegenden Schwachschichten ausgelöst werden und mittlere Größe erreichen.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"At high altitudes, weak layers of faceted crystals have formed near the surface. Snow on the surface is only soft in leeward and shady areas. There is hardly any snow in the Berchtesgaden Alps during the forecast period. Layers close to the ground at high altitudes consist of larger, angular, soft crystals. The overlying old snowpack is well stabilised.","languageCode":"en"},{"text":"In den Hochlagen sind oberflächennah schwache Schichten aus kantigen Kristallen entstanden. Schnee an der Oberfläche ist nur noch in windabgewandten und schattigen Bereichen locker. Im Vorhersagezeitraum schneit es in den Berchtesgadener Alpen kaum. Bodennahe Schichten der hohen Lagen bestehen aus größeren kantigen, locker gelagerten Kristallen. Die darüberliegende Altschneedecke ist gut verfestigt. ","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Mit Neuschnee und Wind steigt die Lawinengefahr an.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk increases with new fallen snow and wind.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"The weather changes at lunchtime.","languageCode":"en"},{"text":"Zur Mittagszeit kommt der Wetterumschwung.","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}},{"id":"8ab9966d-6d72-428d-af22-fe70b47bfc17","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"2432942a-b1e1-4c8a-a30f-ba9d6c6ccd8d","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"acecd610-b56d-4171-916d-acf2749f6bfc","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["W","NE","E","N","NW"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","dangerRatingModificator":"equal","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":47,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":40}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-05-09","AT-05-08","AT-05-07","AT-05-18","AT-05-06","AT-05-17","AT-05-05","AT-05-16","AT-05-04","AT-05-15","AT-05-03","AT-05-02","AT-05-11","AT-05-10"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Avalanche prone locations in persistent weak layers are rare but have serious consequences","languageCode":"en"},{"text":"Gefahrenstellen im Altschnee sind selten aber folgenschwer","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is moderate above 2000 m and low below that.\nAbove 2000 m, avalanches of medium size can still be triggered in a few places in the aspects from west to north to east due to low additional loads. If triggered in deep weak layers, avalanches can occasionally become large. Although avalanche prone locations are rare, they are not recognisable in the terrain. Be especially careful at the transitions from little to more snow.\nOccasionally, avalanches can be triggered by individuals in wind slabs at high altitudes. Danger areas are located in shady steep terrain. Avalanches can tear through to deeper weak layers.\nDuring the daytime changes, small wet loose snow avalanches can be triggered from extremely steep, sunny terrain.\n","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist oberhalb von 2000 m mäßig, darunter gering.\nOberhalb von 2000 m können in den Expositionen von West über Nord bis Ost weiterhin an wenigen Stellen Lawinen mittlerer Größe durch geringe Zusatzbelastung ausgelöst werden. Bei einer Auslösung in tiefen Schwachschichten können Lawinen vereinzelt groß werden. Gefahrenstellen sind zwar selten, aber im Gelände nicht erkennbar. Vorsicht vor allem an den Übergängen von wenig zu mehr Schnee.\nVereinzelt können in hohen Lagen Lawinen im Triebschnee durch Einzelpersonen ausgelöst werden. Gefahrenbereiche befinden sich im schattigen Steilgelände. Lawinen können auf tiefere Schwachschichten durchreißen.\nIm Tagesverlauf können sich aus extrem steilem, besonntem Gelände kleine nasse Lockerschneelawinen lösen.\n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Nacht zum Mittwoch verläuft gering bis wechselnd bewölkt. Am Mittwoch scheint bis über Mittag bei lebhaftem Südwind meist die Sonne. Im Lauf des Nachmittags ziehen zunehmend dichte Wolken auf und die Berge geraten zum Teil in Nebel. Gegen Abend ziehen Regen- und Schneeschauer durch. Die Schneefallgrenze sinkt rasch von 2000 m bis in tiefe Lagen. Der Wind dreht am Nachmittag / Abend auf West bis Nordwest und legt an Stärke zu. Vor der Kaltfront in 2000 m 1 bis 4 Grad, in 3000 m um -5 Grad. Mit Frontdurchgang Temperatursturz auf -7 Grad in 2000 m und -16 Grad in 3000 m. In der Nacht auf Donnerstag schneit es ergiebig bei windigen Verhältnissen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Wednesday night will be partly to partly cloudy. On Wednesday, the sun will mostly shine until midday with a brisk southerly wind. During the afternoon, increasingly dense clouds will gather and the mountains will become partly foggy. Towards evening, rain and snow showers will pass through. The snowfall level will drop rapidly from 2000 metres to low altitudes. The wind will shift to the west to north-west in the afternoon/evening and increase in strength. Before the cold front at 2000 m 1 to 4 degrees, at 3000 m around -5 degrees. With the passage of the front, temperatures will drop to -7 degrees at 2000 metres and -16 degrees at 3000 metres. During the night to Thursday it will snow heavily in windy conditions.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"South foehn forms fresh pillows of wind drifted snow. The older snowdrift accumulations have mostly settled well, but they lie on a weak layer near the surface (faceted crystals on a crust). Faceted crystals on crusts can also be found deeper in the snowpack; near the ground, the snowpack consists of angular, cup-shaped crystals. The connection at the transition to the deep frost near the ground is still poor. Deep and sunny middle layers are bare.","languageCode":"en"},{"text":"Südföhn bildet frische Triebschneelinsen. Die älteren Triebschneeansammlungen haben sich meist gut gesetzt, sie liegen jedoch auf einer oberflächennahe Schwachschicht (kantige Kristalle an einer Kruste). Auch tiefer in der Schneedecke sind kantige Kristalle an Krusten zu finden, bodennah besteht die Schneedecke aus kantigen, becherförmigen Kristallen. Die Verbindung am Übergang zum bodennahen Tiefenreif ist nach wie vor schlecht. Tiefe und sonnige mittlere Lagen sind aper.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Neuschnee und Wind sorgen für einen deutlichen Anstieg der Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"New fallen snow and wind are causing a significant increase in avalanche risk.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Note the persistent weak layer","languageCode":"en"},{"text":"Schwachen Altschnee beachten","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"31b4be23-e6e0-4402-a082-f3d902f512e9","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"51a25860-18aa-4271-91d3-6e4c201c82b4","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"eb233079-71af-450c-bcc5-ff2da18da255","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NE","N","E","NW"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":56,"frequencyValue":35}},"avalancheProblem2":{"id":"324f0892-e676-4e41-a870-3e69f8ae356c","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["NE","N","E","SE","NW"],"treelineLow":true,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":45}}},"validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["DE-BY-30","DE-BY-12","DE-BY-20"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"In the second half of the day, the wind slab problem comes to the fore in places.","languageCode":"en"},{"text":"In der zweiten Tageshälfte rückt das Triebschneeproblem stellenweise in den Vordergrund. ","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist oberhalb von 2000 m mäßig, unterhalb davon gering. Altschnee ist problematisch. Die wenigen Gefahrenstellen liegen im sehr steilen Gelände der Expositionen Nordwest über Nord bis Nordost. Schneebrettlawinen können mit geringer Zusatzbelastung ausgelöst werden. Sie bleiben meist klein. In seltenen Fällen können Schneebretter mit großer Zusatzbelastung in tiefliegenden Schwachschichten ausgelöst werden und mittlere Größe erreichen.\n\nIm Tagesverlauf wird oberhalb der Waldgrenze Triebschnee zum Problem. Gefahrenstellen sind im kammnahen Steilgelände der Expositionen Nordwest über Nord bis Südost sowie in eingewehten Rinnen und Mulden. Kleine Schneebretter können mit geringer Zusatzbelastung ausgelöst werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is moderate above 2000 metres and low below that. Persistent weak layers are problematic. The few avalanche prone locations are in very steep terrain in the north-west to north to north-east aspects. Slab avalanches can be triggered with little additional load. They usually remain small. In rare cases, slab avalanches can be triggered with a large additional load in deep-lying weak layers and reach medium size.\n\nDuring the daytime changes, wind slabs become a problem above the tree line. Avalanche prone locations are in the steep terrain adjacent to ridgelines in the north-west, north to south-east aspects as well as in gullies and bowls. Small snow slabs can be triggered with little additional load.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In the higher elevations, weak layers of faceted crystals have formed near the surface. The snow on the surface is only soft in leeward and shady areas. In the second half of the day, it will start to snow with gale-force winds in places. In some places, fresh wind slab comes to rest on soft snow and is prone to triggering. Layers close to the ground at high altitudes consist of larger, soft crystals. The overlying old snowpack is well stabilised. At medium elevations, the new fallen snow falls mainly on the south-facing side of the apery ground, otherwise on a predominantly moist old snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"In den Hochlagen sind oberflächennah schwache Schichten aus kantigen Kristallen entstanden. Der Schnee an der Oberfläche ist nur noch in windabgewandten und schattigen Bereichen locker. In der zweiten Tageshälfte beginnt es mit teils stürmischem Wind zu schneien. Frischer Triebschnee kommt mancherorts auf lockerem Schnee zum Liegen und ist störanfällig. Bodennahe Schichten der hohen Lagen bestehen aus größeren, locker gelagerten Kristallen. Die darüberliegende Altschneedecke ist gut verfestigt. In mittleren Lagen fällt der Neuschnee vor allem südseitig auf den aperen Boden, ansonsten auf eine überwiegend feuchte Altschneedecke.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Das Triebschneeproblem wird größer. Die Lawinengefahr steigt an.","languageCode":"de"},{"text":"The wind slab problem is increasing. The risk of avalanches is increasing.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Zur Mittagszeit kommt der Wetterumschwung.","languageCode":"de"},{"text":"The weather changes at lunchtime.","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}},{"id":"5cb727fc-1b64-4b70-a4db-c034d81635b7","additionalAuthors":["Florian Stifter"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"2c59c822-0e20-47ed-b749-36276a9f6e8b","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"196b12b1-92c5-4c4d-9be6-0cea9315c61d","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NE","E","N","NW"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":29,"snowpackStabilityValue":51,"frequencyValue":28}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-04-03","AT-04-04","AT-04-01"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Moderate avalanche danger once again at higher altitudes!","languageCode":"en"},{"text":"Noch einmal in den höheren Lagen mäßige Lawinengefahr!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger remains moderate at high altitudes. In the extended northern sector in particular, there are still localised avalanche prone locations, especially adjacent to ridgelines, behind terrain edges and in steep bowls and gullies. Locally, older snowdrift accumulations or weak layers in the old snowpack can still be found in a few places in steep terrain.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr bleibt in den Hochlagen bei mäßig. Vor allem in erweiterten Nordsektor gibt es noch lokale Gefahrenstellen vor allem in Kammnähe, hinter Geländekanten und in steilen Mulden sowie Rinnen. Lokal können noch ältere Triebschneeablagerungen oder an wenigen Stellen im Steilgelände Schwachschichten in der Altschneedecke angesprochen werden.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"On Wednesday, the sun will shine until midday in foehn weather. During the afternoon, dense clouds will spread and it will cool down significantly with a freshening west to north-westerly wind. From later in the afternoon it will rain and snow. At 1500 metres, the temperature will be 6 degrees at midday and -5 degrees in the evening. At 2000 metres, it will be around 2 degrees by midday and -8 degrees in the evening.\nOn Thursday, the mountains of the Limestone Alps will be covered in thick clouds and it will snow heavily for a long time. A partly stormy north-westerly wind will blow. At 1500 metres it will be around -5 degrees, at 2000 metres around -9 degrees.","languageCode":"en"},{"text":"Am Mittwoch scheint bis über die Mittagsstunden die Sonne bei föhnigem Wetter. Im Lauf des Nachmittags breiten sich dichte Wolken aus und es kühlt mit auffrischendem West- bis Nordwestwind markant ab. Ab dem späteren Nachmittag regnet und schneit es. In 1500 m liegt die Temperatur zu Mittag bei 6 Grad, am Abend bei - 5 Grad, in 2000 m hat es bis in die Mittagsstunden um 2, am Abend um -8 Grad.\nAm Donnerstag stecken die Berge der Kalkalpen in dichten Wolken und es schneit lange anhaltend und ergiebig. Es weht teils stürmischer Nordwestwind. In 1500 m hat es um -5 Grad, in 2000 m um -9 Grad.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Schneedecke ist überwiegend stabil, oberflächig je nach Höhe und Exposition verschieden ausgeprägt, oft tragfähig und im Inneren bis weit hinauf feucht. Nur höhergelegen und schattseitig ist das Schneedeckenfundament teils geschwächt. Tiefe und sonnige mittlere Lagen sind aper.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The snowpack is predominantly stable, with different characteristics on the surface depending on altitude and aspect, often capable of bearing loads and moist up to high altitudes on the inside. Only at higher altitudes and on shady slopes is the snow base, fundament partly weakened. Low and sunny middle locations are bare.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"}],"tendencyComment":[{"text":"Snowfall, sometimes heavy, and strong to stormy winds significantly increase the risk of avalanches.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"Schneefall, teils ergiebig und starker bis stürmischer Wind lassen die Lawinengefahr deutlich ansteigen.\n\n","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"In the afternoon it cools down and snow starts to fall!","languageCode":"en"},{"text":"Am Nachmittag Abkühlung und einsetzender Schneefall!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Stifter","email":"florian.stifter@ooe.gv.at"}},{"id":"e6d37caa-d1e5-42a5-acd4-0504d105fb3b","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"829ad52c-e7ab-4422-b984-1f4105ff87e1","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2200,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"ad57255d-2071-4c7b-8639-463b519dd31a","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NE","W","NW","E","N"],"elevationLow":2200,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"large","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":42,"snowpackStabilityValue":49,"frequencyValue":40}},"avalancheProblem2":{"id":"1b5cea69-a0b8-43a7-934a-4ac9e70909d3","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["NE","SE","NW","N","E"],"elevationLow":2400,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":20,"snowpackStabilityValue":63,"frequencyValue":39}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-08-05-01","AT-08-06","AT-08-05-02","AT-08-03-02","AT-08-03-01","AT-08-02","AT-08-04"],"highlights":[{"text":"","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"en"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Kleinräumig Triebschnee beachten","languageCode":"de"},{"text":"Caution: small snowdrifts","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"As a result of intensifying winds, small-sized freshly generated snowdrift accumulations can be triggered as small-to-medium sized slab avalanches. Danger zones occur primarily behind steep drops in the terrain and in wind-loaded gullies and bowls. Frequency and spread of avalanche prone locations increase with ascending altitude. Furthermore, avalanches can fracture in weak layers of the old snow from large additional loading and in isolated cases then grow to medium size. Such isolated avalanche prone locations occur in spots where the snow is shallow or in transitions from shallow to deep snow. As a result of strong solar radiation, small wet loose-snow avalanches can trigger in extremely steep terrain.","languageCode":"en"},{"text":"Mit auflebendem Wind können kleinräumig frische Triebschneeansammlungen als kleine bis mittlere Schneebrettlawine ausgelöst werden. Gefahrenstellen befinden sich vor allem hinter Geländekanten sowie in eingewehten Steilrinnen und Mulden. Die Gefahrenstellen nehmen mit der Seehöhe zu. Zudem können Lawinen insbesondere mit großer Zusatzbelastung auf Schwachschichten im Altschnee anreißen und dann unter Umständen groß werden. Solche Gefahrenstellen befinden sich vereinzelt in sehr steilen, schneearmen Hängen und an Übergängen von wenig zu viel Schnee. Mit starker Sonneneinstrahlung können sich aus extrem steilen Gelände kleine, nasse Lockerschneelawinen lösen.   ","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"Nachdem bis über Mittag noch die Sonne scheint, zieht es im Laufe des Nachmittags aus Westen zu. Am späten Nachmittag erfasst uns eine markante Kaltfront mit Sturmböen und Temperatursturz in 2000 m von +1 auf -7 Grad und in 3000 m von -4 auf -14 Grad. Der Höhenwind weht erst mäßig aus Südwest, am Nachmittag stark bis stürmisch aus West bis Nordwest.","languageCode":"de"},{"text":"Following the sunshine until past midday, cloud cover will move in during the afternoon from the west. In late afternoon, a striking cold front will move in, with storm-strength gusts and plummeting temperatures. Temperature at 2000m: dropping from +1 to -7 degrees; at 3000m: from -4 to -14 degrees. Initially moderate-strength SW winds, in afternoon strong-to-storm strength westerly to northwesterly winds at high altitudes.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Fresh snowdrifts which will be generated during the course of the day on Wednesday will be deposited on top of an unfavorable old snowpack surrace. No further releases have been reported from the somewhat older snow triggering. On steep south-facing slopes there is often a melt-freeze crust capable of bearing loads which then softens up during daytime hours. The mid-level part of the snowpack consists of well-settled, compact layers widespread which on high-altitude shady slopes cover a poorly structured old snowpack fundament.","languageCode":"en"},{"text":"Im Laufe des Mittwochs entstandene, frische Triebschneeansammlungen liegen auf einer ungünstigen Altschneeoberfläche. Störungen des etwas älteren Triebschnees sind uns keine mehr bekannt. An steileren Sonnenhängen ist oft eine tragende Schmelzkruste vorhanden, die im Tagesverlauf aufweicht. Der Mittelteil der Schneedecke besteht verbreitet aus gut gesetzten, kompakten Schichten, die in Schattenhängen höherer Lagen ein schlechtes Altschneefundament überlagern.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Markante Kaltfront bringt Neuschnee und Wind. Anstieg der Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"A marked cold front will bring fresh snowfall and wind. Avalanche danger will increase.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Good backcountry touring conditions until afternoon","languageCode":"en"},{"text":"Bis zum Nachmittag noch gute Tourenbedingungen","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"d22450ae-b344-4fa0-8c59-b982d3a7b6d3","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"9dc4e824-fac9-445e-9544-1b7141a54332","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"7235c006-f445-4bfc-9f5f-688bf22f1842","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["W","NE","E","N","NW"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":33,"snowpackStabilityValue":56,"frequencyValue":43}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-06-02","AT-06-01","AT-06-09","AT-06-08-01","AT-06-07","AT-06-06","AT-06-04-01","AT-06-05","AT-06-03","AT-06-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Schwachen Altschnee beachten!","languageCode":"de"},{"text":"Note the persistent weak layer!","languageCode":"en"},{"text":"Attenzione alla neve vecchia e debole!","languageCode":"it"},{"text":"Pazite na šibek stari sneg!","languageCode":"sl_SI"}],"avActivityComment":[{"text":"Nad približno 2000 metri nadmorske višine je lavinska nevarnost zmerna, pod njo pa majhna. Na legah pobočja od zahoda proti severu in vzhodu se lahko na nekaj mestih nad 2000 metri na starem snegu (ob površini) sprožijo večinoma srednje veliki plazi sprijetega snega. Plazovito območje je zelo strmo, senčno območje v grebenskem območju, za robovi terena ter v vhodih v žlebove in krnice. Občasno se lahko prebijejo do plasti blizu tal. Posebno previdni bodite na prehodu iz malo v veliko snega, plazovito območje na terenu niso prepoznavno.\nSpreminjanje nevarnosti čez dan lahko na zelo strmih in sončnih terenih nastanejo majhni, mokri snežni plazovi.\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"The avalanche risk is moderate above around 2000 metres and low below that. In the aspects from west to north to east, mostly medium-sized, dry slab avalanches can be triggered in the persistent weak layer (near the surface) in a few places above 2000 metres. The avalanche prone locations are very steep, shady areas adjacent to ridgelines, behind terrain edges and in entrances to gullies and bowls. Occasionally they can travel through to layers close to the ground. Take particular care at the transition from a little to a lot of snow, the avalanche prone locations are not recognisable in the terrain.\nDuring the daytime changes, small, wet loose snow slides can form on extremely steep, sunny terrain.\n","languageCode":"en"},{"text":"Il pericolo di valanghe è moderato al di sopra dei 2000 metri circa e basso al di sotto. Nelle esposizioni da ovest a nord e a est, in alcuni punti sopra i 2000 metri si possono innescare valanghe di lastroni asciutti, per lo più di medie dimensioni, su neve vecchia (vicino alla superficie). I punti pericolosi sono le aree molto ripide e ombreggiate vicino alle creste, dietro i bordi del terreno e agli ingressi di canaloni e avvallamenti. Occasionalmente possono attraversare gli strati vicini al suolo. Prestare particolare attenzione nel passaggio da poca a molta neve, i punti pericolosi non sono riconoscibili sul terreno.\nNel corso della giornata, su terreni molto ripidi e soleggiati possono formarsi piccoli scivoli di neve sciolta e bagnata.\n","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr ist oberhalb von etwa 2000 m mäßig, darunter gering. In den Expositionen von West über Nord bis Ost können oberhalb von 2000 m an wenigen Stellen meist mittelgroße, trockene Schneebrettlawinen im Altschnee (oberflächennah) ausgelöst werden. Die Gefahrenstellen sind sehr steile, schattige Bereiche in Kammnähe, hinter Geländekanten und in Einfahrten zu Rinnen und Mulden. Vereinzelt können sie auf bodennahe Schichten durchreisen. Vorsicht vor allem am Übergang von wenig zu viel Schnee, die Gefahrenstellen sind im Gelände nicht erkennbar.\nIm Tagesverlauf können sich aus extrem steilem, besonntem Gelände kleine, nasse Lockerschneerutsche lösen.\n","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"In der Nacht auf Mittwoch ziehen mit einer Warmfront einige Wolken durch, es bleibt aber trocken. Nach Wolkenabzug scheint bis in den frühen Nachmittag hinein meist die Sonne. Danach nimmt mit Aufzug einer Kaltfront aus Nordwesten die Bewölkung in der Obersteiermark rasch zu. Der Wind frischt dabei lebhaft bis stürmisch auf und dreht auf Nordwest. Am Abend kühlt es ab und Schneeschauer breiten sich auf die gesamte Obersteiermark aus. In 2000 m Höhe zu Mittag noch bis zu +5 Grad, am Abend Temperatursturz auf -7 Grad in den Nordalpen!","languageCode":"de"},{"text":"In the night to Wednesday, a warm front will bring some clouds, but it will remain dry. After the clouds clear, the sun will mostly shine until the early afternoon. Then, with the arrival of a cold front from the north-west, cloud cover will increase rapidly in Upper Styria. The wind will freshen to gale force and turn to the north-west. In the evening it will cool down and snow showers will spread across the whole of Upper Styria. Up to +5 degrees at 2000 metres above sea level at midday, with temperatures plummeting to -7 degrees in the northern Alps in the evening!","languageCode":"en"},{"text":"V noči na sredo bo topla fronta prinesla nekaj oblakov, vendar bo ostalo suho. Ko se bodo oblaki razkropili, bo do zgodnjega popoldneva večinoma sijalo sonce. Nato se bo ob prihodu hladne fronte s severozahoda oblačnost na zgornjem Štajerskem hitro povečala. Veter se bo okrepil do moči viharja in se obrnil proti severozahodu. Zvečer se bo ohladilo in po vsej Zgornji Štajerski se bodo razširili snežni nalivi. Na nadmorski višini 2000 metrov bo opoldne do +5 stopinj, zvečer pa se bodo temperature v severnih Alpah spustile do -7 stopinj!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Nella notte su mercoledì, un fronte caldo porterà alcune nuvole, ma rimarrà asciutto. Dopo che le nuvole si saranno diradate, il sole splenderà per lo più fino al primo pomeriggio. Poi, con l'arrivo di un fronte freddo da nord-ovest, la copertura nuvolosa in Alta Stiria aumenterà rapidamente. Il vento si rinfrescherà rapidamente fino a diventare di burrasca e volgerà a nord-ovest. In serata si raffredderà e i rovesci di neve si diffonderanno in tutta l'Alta Stiria. Fino a +5 gradi a 2000 metri di altitudine a mezzogiorno, con temperature che crolleranno a -7 gradi nelle Alpi settentrionali in serata!","languageCode":"it"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Stellenweise existiert noch älterer Triebschnee, der nur mehr vereinzelt störanfällig ist. Mit Südföhn können sich in hohen Lagen vereinzelt dünne Triebschneelinsen bilden. Schwachschichten in Form von kantigen Kristallen im Bereich von Krusten sind stellenweise im Übergang zum Altschnee sowie im Altschnee selbst vorhanden. Bodennah schwächt stellenweise noch Schwimmschnee (große Becherkristalle) die Schneedecke. Wärme und Sonneneinstrahlung führen zur Anfeuchtung der Schneedecke. Tiefe und sonnige mittlere Lagen sind aper.\n\n","languageCode":"de"},{"text":"Ponekod je še vedno starejši sneg, ki je le občasno podvržen sprožitvi. Ob južnem vremenu lahko na visokih nadmorskih višinah nastanejo tanke snežne leče. Šibke plasti v obliki kotnih kristalov na območju skorje so prisotne ponekod na prehodu v stari sneg in tudi v samem starem snegu. Blizu tal globinski srež (veliki skodeličasti kristali) ponekod še vedno slabi snežno odejo. Zaradi toplote in sončne svetlobe se snežna odeja navlaži. Globoke in osončene srednje plasti so gole.\n\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"In places, there is still older wind slab, which is only prone to triggering in isolated areas. With southerly foehn, thin pillows of wind drifted snow can form at high altitudes. Weak layers in the form of faceted crystals in the area of crusts are present in places in the transition to the persistent weak layer and in the persistent weak layer itself. Close to the ground, floating snow (large cup crystals) still weakens the snowpack in places. Warmth and sunlight lead to the snowpack becoming moist. Deep and sunny middle layers are bare.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"In alcuni punti c'è ancora della neve da caduta più vecchia, che solo occasionalmente è suscettibile di essere disturbata. In caso di favonio meridionale, in alta quota si possono formare sottili lenti di neve da caduta. Strati deboli sotto forma di cristalli angolari nell'area delle croste sono presenti sia nel passaggio alla neve vecchia che nella neve vecchia stessa. In prossimità del suolo, la neve galleggiante (grandi cristalli a coppa) indebolisce ancora il manto nevoso in alcuni punti. Il calore e la luce del sole inumidiscono il manto nevoso. Gli strati intermedi profondi e soleggiati sono spogli.\n\n","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"Inizio dell'inverno! Con la neve fresca e i venti tempestosi diffusi, il rischio di valanghe aumenta notevolmente!","languageCode":"it"},{"text":"Začetek zime! S novim snegom in obsežnimi nevihtnimi vetrovi se nevarnost snežnih plazov močno povečuje!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Wintereinbruch! Mit Neuschnee und verbreitet stürmischem Wind steigt die Lawinengefahr deutlich an!","languageCode":"de"},{"text":"Onset of winter! With new fallen snow and widespread stormy winds, the avalanche danger increases significantly!","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Watch out for weak persistent layers - weather changes in the evening!","languageCode":"en"},{"text":"Attenzione alla neve vecchia e debole: il tempo cambia in serata!","languageCode":"it"},{"text":"Schwachen Altschnee beachten - Wetterumschwung am Abend!","languageCode":"de"},{"text":"Pazite na šibek star sneg - vreme se zvečer spremeni!","languageCode":"sl_SI"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}},{"id":"5aff9774-f78b-4928-8321-214d020c61eb","additionalAuthors":["Bostjan Muri"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"e104b79c-1a4c-4772-ae30-eb725596c65a","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"moderate","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"661cbed3-f6e6-4c38-a133-0b54b5b615d3","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["NE","N","NW"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"large","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":42,"snowpackStabilityValue":56,"frequencyValue":38}},"avalancheProblem2":{"id":"d61d2061-3656-4bfe-86f4-b7d7ef45ad7b","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["W","SE","SW","S"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"moderate","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":34,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":41}}},"tendency":"increasing","dangerPattern1":"dp4","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["SI-10","SI-7","SI-8","SI-6","SI-3","SI-4","SI-1","SI-2"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Freshly blown snow","languageCode":"en"},{"text":"Sveže napihan sneg","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Neve appena soffiata","languageCode":"it"},{"text":"Frisch getriebener Schnee","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"In recent days, small snow showers have been occurring in the mountains. The old snow base has 5 to 20 cm of snow, with slightly more in the Kamnik-Savinja Alps and the Karavanke Mountains. The fresh snow was carried by a strong north-easterly wind, which built up new snow layers on the southern and western sides. The new fallen snow has not yet adhered to the older snow base. The danger is higher especially on sloping terrain and in ravines where the new fallen snow depths are higher due to snow accumulations.\n\nIn addition to new fallen snow, weak layers in the snowpack deeper in the snowpack may be a problem in places. These weak layers are more prevalent in the axis above the forest. In particular, a large avalanche can be triggered if the load exceeds the load-bearing capacity of these layers.\n","languageCode":"en"},{"text":"V zadnjih dneh so se v gorah pojavljale manjše snežne plohe. Na stari snežni podlagi je od 5 do 20 cm novega snega, nekoliko več na območju Kamniško-Savinjskih Alp in v Karavankah. Sneg je prenašal okrepljen severovzhodni veter, ki je na južnih in zahodnih straneh gradil nove snežne nanose. Nov sneg se s starejšo snežno podlago še ni sprijel. Večja nevarnost je predvsem v vbočenih legah in v grapah, kjer je zaradi snežnih nanosov višina novega snega večja.\n\nPoleg novega snega lahko na posameznih mestih težavo predstavljajo šibke plasti v snežni odeji, ki se nahajajo globlje v snežni odeji. Tovrstnih šibkih plasti je več na osojah nad gozdom. Ob veliki obremenitvi, ki preseže nosilnost teh plasti, se lahko sproži tudi večji plaz.\n","languageCode":"sl_SI"},{"text":"In den letzten Tagen kam es im Gebirge zu kleinen Schneeschauern. Die Altschneeauflage beträgt 5 bis 20 cm, in den Kamnik-Savinja-Alpen und in den Karawanken etwas mehr. Der Neuschnee wurde von einem starken Nordostwind herangetragen, der auf der Süd- und Westseite neue Schneeschichten aufbaute. Der Neuschnee hat sich noch nicht mit der älteren Schneedecke verbunden. Die Gefahr ist vor allem in Hanglagen und in Schluchten erhöht, wo die Neuschneehöhen aufgrund von Schneehäufungen größer sind.\n\nNeben dem Neuschnee können auch Schwachschichten in der Schneedecke in tieferen Lagen ein Problem darstellen. Diese Schwachschichten sind in der Achse oberhalb des Waldes häufiger anzutreffen. Insbesondere wenn die Strahlung die Tragfähigkeit dieser Schichten übersteigt, kann eine grosse Lawine ausgelöst werden.\n","languageCode":"de"},{"text":"Negli ultimi giorni si sono verificati piccoli rovesci di neve in montagna. La base di neve vecchia ha dai 5 ai 20 cm di neve, con una quantità leggermente superiore nelle Alpi di Kamnik-Savinja e nelle Karavanke. La neve fresca è stata trasportata da un forte vento da nord-est, che ha formato nuovi strati di neve sui versanti meridionali e occidentali. La nuova neve non ha ancora aderito alla base di neve più vecchia. Il rischio è maggiore soprattutto sui terreni in pendenza e nelle gole, dove la neve fresca è più alta a causa degli accumuli.\n\nOltre alla neve fresca, anche gli strati deboli del manto nevoso più profondi possono rappresentare un problema in alcuni punti. Questi strati deboli sono più diffusi nell'asse sopra il bosco. Una valanga di grandi dimensioni può essere innescata se il carico supera la capacità portante di questi strati.\n","languageCode":"it"}],"synopsisComment":[{"text":"Spremenljivo oblačno, pihal bo jugozahodni veter. Sredi dneva bo temperatura na 1500 m okoli 4 °C, na 2500 pa okoli -2 °C.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Fairly clear at first, with relatively shallow cumulus cloud forming during the day, with some peaks occasionally in cloud. There will be a light north-easterly wind, turning north in the afternoon. Temperatures will be around 3 °C at 1500 m and -5 °C at 2500 m in the middle of the day.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Inizialmente abbastanza chiaro, con formazione di nubi cumuliformi relativamente basse nel corso della giornata, con alcuni picchi occasionalmente in nube. Ci sarà un leggero vento da nord-est, che girerà a nord nel pomeriggio. Le temperature saranno di circa 3 °C a 1500 m e di -5 °C a 2500 m a metà giornata.","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Zunächst ziemlich klar, im Laufe des Tages bilden sich relativ flache Kumuluswolken, wobei einige Gipfel gelegentlich bewölkt sind. Es weht ein leichter Nordostwind, der am Nachmittag auf Nord dreht. Die Temperaturen liegen um 3 °C auf 1500 m und -5 °C auf 2500 m in der Tagesmitte.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Ob ohladitvi je starejša snežna podlaga pomrznila. Na tršo podlago je zapadel suh in rahel sneg, ki ga je prenašal veter. Med sneženjem je krajevno padalo tudi babje pšeno, ki predstavlja lahko novo šibko plast. Zaradi vpliva sonca se je sneg na prisojnih legah že ojužil in ponoči pomrznil.\n\nV stari snežni odeji so plasti snega večinoma dobro povezane med sabo, na vrhu je skorja, ki večinoma drži težo pešca. Globoko pod površino se pojavlja več šibkih plasti sreža in osreženih zrn. ","languageCode":"sl_SI"},{"text":"As the weather cooled, the older snow base froze. Dry and light snow, carried by the wind, has fallen on harder ground. During the snowfall, the local fall of Graupel, which can form a new Weak layer, has also occurred. Due to the influence of the sun, the snow on the Sunny slopes has already become black and froze during the night.\n\nIn the old snow cover, the layers of snow are mostly well connected, with a Crust on top that can mostly support the weight of a pedestrian. Deep below the surface, there are several weak layers of shreds and sheared grains.","languageCode":"en"},{"text":"Als das Wetter abkühlte, gefror die ältere Schneeauflage. Trockener und leichter Schnee, der vom Wind getragen wurde, ist auf härteren Boden gefallen. Während des Schneefalls ist auch der örtliche Fall von Graupeln aufgetreten, die eine neue Schwachschicht bilden können. Durch die Strahlung der Sonne ist der Schnee auf den Sonnseiten bereits schwarz geworden und in der Nacht gefroren.\n\nIn der Altschneedecke sind die Schneeschichten meist gut miteinander verbunden, mit einem Harsch auf der Oberseite, der meist das Gewicht eines Fußgängers tragen kann. Tief unter der Oberfläche befinden sich mehrere Schwachschichten aus Kantigkörnigem Schnee und abbrechenden Schneeumwandlungen.","languageCode":"de"},{"text":"Quando il tempo si è raffreddato, la base di neve più vecchia si è congelata. La neve secca e leggera, trasportata dal vento, è caduta sul terreno più duro. Durante la nevicata si è verificata anche la caduta locale di moscerini, che possono formare un nuovo strato debole. A causa dell'influenza del sole, la neve sui pendii è già diventata nera e si è congelata durante la notte.\n\nNel vecchio manto nevoso, gli strati di neve sono per lo più ben collegati tra loro, con una crosta superiore in grado di sostenere il peso di un pedone. In profondità, sotto la superficie, ci sono diversi strati deboli di brandelli e granelli tagliati.","languageCode":"it"}],"tendencyComment":[{"text":"The danger of snow will remain similar.","languageCode":"en"},{"text":"Il rischio di neve rimarrà simile.","languageCode":"it"},{"text":"V sredo se bodo ponoči pojavile padavine na severu. Meja sneženja bo sprva na višini okoli 1600 m in se bo hitro spuščala. Sneženje bo do četrtka dopoldne oslabelo. Do takrat bo v gorah padlo predvidoma 20-40 cm novega snega, še nekoliko več na območju Snežnika. Po prehodu hladne fronte bo zapihal okrepljen severni veter, ki bo prenašal nov sneg in gradil nove snežne nanose na južnih straneh.\nZaradi novega in napihanega snega se bo nevarnost snežnih plazov povečala.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Die Gefahr von Schnee wird ähnlich bleiben.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[],"author":{"name":"Bostjan Muri","email":"bostjan.muri@gov.si"}},{"id":"9f108b80-8cc2-4de9-abf5-77cfa2cd70fb","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"6c95b459-3909-4f0f-a53f-e0332815fba6","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-05-12","AT-05-21","AT-05-20","AT-05-19"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Mehrheitlich günstige Verhältnisse bei wenig Schnee","languageCode":"de"},{"text":"Mostly favourable conditions with little snow","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. In den Einfahrtsbereichen steiler schattseitiger Rinnen können vereinzelt noch Schneebretter im Altschnee ausgelöst werden. Die Mitreiß- und Absturzgefahr auf eventuell dünn überschneiten und daher schlecht erkennbaren eisigen Flächen überwiegt im Allgemeinen gegenüber der Verschüttungsgefahr.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is low. In the entrance areas of steep gullies on shady slopes, snow slabs can occasionally be triggered in persistent weak layers. The risk of being swept away and falling on icy surfaces that may be thinly covered with snow and therefore difficult to recognise generally outweighs the risk of burial.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Wednesday night will be partly to partly cloudy. On Wednesday, the sun will mostly shine until midday with a moderate southerly wind. During the afternoon, increasingly dense clouds will gather and the mountains will become partly foggy. Rain and snow showers will pass through in the late afternoon and evening. The snowfall level will drop rapidly from 2000 metres to low altitudes. The wind will shift to the west to north-west from midday and pick up until the evening. Before the cold front, 1 to 4 degrees at 2000 metres. With the passage of the front, temperatures will drop to -7 degrees at 2000 metres. During the night to Thursday it will snow heavily in windy conditions.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Die Nacht zum Mittwoch verläuft gering bis wechselnd bewölkt. Am Mittwoch scheint bis über Mittag bei mäßigem Südwind meist die Sonne. Im Lauf des Nachmittags ziehen zunehmend dichte Wolken auf und die Berge geraten zum Teil in Nebel. Am späten Nachmittag und Abend ziehen Regen- und Schneeschauer durch. Die Schneefallgrenze sinkt rasch von 2000 m bis in tiefe Lagen. Der Wind dreht ab Mittag auf West bis Nordwest und legt bis zum Abend zu. Vor der Kaltfront in 2000 m 1 bis 4 Grad. Mit Frontdurchgang Temperatursturz auf -7 Grad in 2000 m. In der Nacht auf Donnerstag schneit es ergiebig bei windigen Verhältnissen.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"New snow and wind slab have stabilised well. In the higher on shady slopes, there are still weak layers of large faceted crystals in the lower part of the snowpack, especially close to the ground. Low and sunny mid-altitude areas are bare.","languageCode":"en"},{"text":"Neu- und Triebschnee haben sich gut verfestigt. In den höheren schattseitigen Lagen gibt es im unteren Teil der Schneedecke nach wie vor Schwachschichten aus großen kantigen Kristallen, vor allem in Bodennähe. Tiefe und sonnige mittlere Lagen sind aper.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Neuschnee und Wind sorgen für einen deutlichen Anstieg der Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"New fallen snow and wind are causing a significant increase in avalanche risk.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Note the persistent weak layer","languageCode":"en"},{"text":"Schwachen Altschnee beachten","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"107df9ff-6745-46b6-aba9-f2bf13ec2822","additionalAuthors":["Florian Herla"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"0379b69a-e213-43db-8ae1-a95bf2ec9232","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1800,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"c87eb289-4a4d-4f2d-8040-4efebc3d3ac5","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["NE","N","E","SE","NW"],"elevationLow":1800,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":14,"snowpackStabilityValue":62,"frequencyValue":39}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-08-07","AT-08-01"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Beware small snowdrifts","languageCode":"en"},{"text":"Kleinräumig Triebschnee beachten","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Es besteht überwiegend geringe Lawinengefahr. Mit auflebendem Wind kann jedoch frisch gebildeter, kleinräumiger Triebschnee leicht als kleine Lawine ausgelöst werden, besonders kammnah und hinter Geländekanten. Zudem sind mit großer Zusatzbelastung Lawinenauslösungen im extremen Steilgelände möglich. Neben einer Verschüttung ist dabei auch die Mitreiß- und Absturzgefahr zu beachten.","languageCode":"de"},{"text":"Avalanche danger is predominantly low. As winds intensify, however, fresh small-sized drifts can easily be triggered as small avalanches, particularly near ridgelines and behind sharp drops in the terrain. In addition, isolated avalanches can be triggered by large additional loading in extremely steep terrain. Apart from the risks of being buried in snow masses, the danger of being swept along and forced to take a fall require attentiveness.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Following the sunshine until past midday, cloud cover will move in during the afternoon from the west. In late afternoon, a striking cold front will move in, with storm-strength gusts and plummeting temperatures. Temperature at 2000m: dropping from +1 to -7 degrees; at 3000m: from -4 to -14 degrees. Initially moderate-strength SW winds, in afternoon strong-to-storm strength westerly to northwesterly winds at high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"Nachdem bis über Mittag noch die Sonne scheint, zieht es im Laufe des Nachmittags aus Westen zu. Am späten Nachmittag erfasst uns eine markante Kaltfront mit Sturmböen und Temperatursturz in 2000 m von +1 auf -7 Grad und in 3000 m von -4 auf -14 Grad. Der Höhenwind weht erst mäßig aus Südwest, am Nachmittag stark bis stürmisch aus West bis Nordwest.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The small, shallow snowdrifts generated on steep shady slopes have bonded only poorly with the old snowpack surface. On steeper shady slopes, a melt-freeze crust capable of bearing loads is evident widespread, this softens up during daytime hours. The old snowpack is generally well-settled and compact.","languageCode":"en"},{"text":"Kleinräumiger und geringmächtiger Triebschnee ist in steilen Schattenhängen nur mäßig mit der Altschneeoberfläche verbunden. An steileren Sonnenhängen ist verbreitet eine tragende Schmelzkruste vorhanden, welche im Tagesverlauf aufweicht. Die Altschneedecke ist überwiegend gut verfestigt und kompakt.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Markante Kaltfront bringt Neuschnee und Wind. Anstieg der Lawinengefahr.","languageCode":"de"},{"text":"A marked cold front will bring fresh snowfall and wind. Avalanche danger will increase.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Bis zum Nachmittag noch gute Tourenbedingungen","languageCode":"de"},{"text":"Good backcountry touring conditions until afternoon","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Florian Herla","email":"florian.herla@lwz-vorarlberg.at"}},{"id":"c092323f-cb9c-4162-92e8-e1c8defe7924","additionalAuthors":["Florian Stifter"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"492a7d4c-139a-4508-a3b1-da60e0c74f8c","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-04-07","AT-04-08","AT-04-05","AT-04-06","AT-04-02"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Geringe Lawinengefahr!","languageCode":"de"},{"text":"Low avalanche danger!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr bliebt überwiegend gering. Nur wenige Gefahrenstellen sind im Kamm- und Gipfelbereich, hinter Geländekanten und in steilen Mulden sowie Rinnen zu beachten. Nur sehr selten kann schattseitig und weit oben im extremen Gelände das Altschneeproblem auftreten.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche danger remains predominantly low. There are only a few avalanche prone locations in the ridgeline and summit area, behind terrain edges and in steep bowls and gullies. The persistent weak layer problem can only occur very rarely on shady slopes and high up in extreme terrain.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"Am Mittwoch scheint bis über die Mittagsstunden die Sonne bei föhnigem Wetter. Im Lauf des Nachmittags breiten sich dichte Wolken aus und es kühlt mit auffrischendem West- bis Nordwestwind markant ab. Ab dem späteren Nachmittag regnet und schneit es. In 1500 m liegt die Temperatur zu Mittag bei 6 Grad, am Abend bei - 5 Grad, in 2000 m hat es bis in die Mittagsstunden um 2, am Abend um -8 Grad.\nAm Donnerstag stecken die Berge der Kalkalpen in dichten Wolken und es schneit lange anhaltend und ergiebig. Es weht teils stürmischer Nordwestwind. In 1500 m hat es um -5 Grad, in 2000 m um -9 Grad.","languageCode":"de"},{"text":"On Wednesday, the sun will shine until midday in foehn weather. During the afternoon, dense clouds will spread and it will cool down significantly with a freshening west to north-westerly wind. From later in the afternoon it will rain and snow. At 1500 metres, the temperature will be 6 degrees at midday and -5 degrees in the evening. At 2000 metres, it will be around 2 degrees by midday and -8 degrees in the evening.\nOn Thursday, the mountains of the Limestone Alps will be covered in thick clouds and it will snow heavily for a long time. A partly stormy north-westerly wind will blow. At 1500 metres it will be around -5 degrees, at 2000 metres around -9 degrees.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Die Altschneedecke ist überwiegend stabil, oberflächig verschieden ausgeprägt, oft tragfähig und bis weit hinauf im Inneren feucht. Sehr hochgelegen ist das Schneedeckenfundament vereinzelt geschwächt. Es liegt nur mehr wenig Schnee.","languageCode":"de"},{"text":"The old snowpack is predominantly stable, with different surface characteristics, often load-bearing and moist up to high altitudes in the centre. At very high altitudes, the snow base, fundament is occasionally weakened. There is only a little snow left.","languageCode":"en"}],"tendencyComment":[{"text":"Snowfall, sometimes heavy, and strong to stormy winds significantly increase the risk of avalanches.\n\n","languageCode":"en"},{"text":"Schneefall, teils ergiebig und starker bis stürmischer Wind lassen die Lawinengefahr deutlich ansteigen.\n\n","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"In the afternoon it cools down and snow starts to fall!","languageCode":"en"},{"text":"Am Nachmittag Abkühlung und einsetzender Schneefall!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Florian Stifter","email":"florian.stifter@ooe.gv.at"}},{"id":"931b768b-ed9e-49ab-a7ed-f39d4485b9cc","additionalAuthors":["Claudia Riedl\t"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"85d03176-f154-48e5-8c4a-740dae3c3cc4","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":2000,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"81689771-5162-4329-8a1e-d2823f6c23f6","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["W","NE","E","N","NW"],"elevationLow":2000,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":31,"snowpackStabilityValue":44,"frequencyValue":39}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-05-01","AT-05-14","AT-05-13"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Schwachen Altschnee beachten","languageCode":"de"},{"text":"Note the persistent weak layer","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche risk is low. Above 2000 m, medium slab avalanches can be triggered in a few places in the aspects from west to north to east, in particular due to large additional loads. Such avalanche prone locations are rare but not recognisable in the terrain. Take particular care at the transitions from little to more snow.\nIn summit locations, avalanches can occasionally be triggered by individuals in wind slabs, in particular in shady steep terrain. Avalanches remain small, the risk of falling generally outweighs the risk of burial.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Oberhalb von 2000 m können in den Expositionen von West über Nord bis Ost an wenigen Stellen mittlere Schneebrettlawinen insbesondere durch große Zusatzbelastung ausgelöst werden. Solche Gefahrenstellen sind zwar selten aber im Gelände nicht erkennbar. Vorsicht vor allem an den Übergängen von wenig zu mehr Schnee.\nIn Gipfellagen können vereinzelt Lawinen im Triebschnee durch Einzelpersonen ausgelöst werden, insbesondere im schattigen Steilgelände. Lawinen bleiben klein, die Absturzgefahr überwiegt im Allgemeinen gegenüber der Verschüttungsgefahr.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"Die Nacht zum Mittwoch verläuft gering bis wechselnd bewölkt. Am Mittwoch scheint bis über Mittag (in den Nockbergen bis zum Abend) bei mäßigem Südwind meist die Sonne. Im Lauf des Nachmittags ziehen zunehmend dichte Wolken auf und die Berge geraten zum Teil in Nebel. Gegen Abend Abend ziehen Regen- und Schneeschauer durch. Die Schneefallgrenze sinkt rasch von 2000 m bis in tiefe Lagen. Der Wind dreht am Nachmittag / Abend auf West bis Nordwest und legt an Stärke zu zu. Vor der Kaltfront in 2000 m 1 bis 4 Grad. Mit Frontdurchgang Temperatursturz auf -7 Grad in 2000 m.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Wednesday night will be partly to partly cloudy. On Wednesday, the sun will mostly shine until midday (in the Nockberge mountains until the evening) with a moderate southerly wind. During the afternoon, increasingly dense clouds will gather and the mountains will become partly foggy. Rain and snow showers will move through towards the evening. The snowfall level will drop rapidly from 2000 metres to low altitudes. The wind will shift to the west to north-west in the afternoon/evening and increase in strength. Before the cold front, 1 to 4 degrees at 2000 metres. With the passage of the front, temperatures will drop to -7 degrees at 2000 metres.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"Snowdrift accumulations have mostly stabilised well up to high altitudes. Occasionally, faceted layers can be found underneath drift snow packs. Faceted crystals on crusts can also be found deeper in the snowpack, while the snowpack near the ground consists of angular, cup-shaped crystals. The connection at the transition to the deep snowpack near the ground is still poor. Deep and sunny middle layers are bare.","languageCode":"en"},{"text":"Triebschneeansammlungen haben sich bis in hohe Lagen meist gut verfestigt. Vereinzelt können kantige Schichten unterhalb von Triebschneepaketen angesprochen werden. Auch tiefer in der Schneedecke sind kantige Kristalle an Krusten zu finden, bodennah besteht die Schneedecke aus kantigen, becherförmigen Kristallen. Die Verbindung am Übergang zum bodennahen Tiefenreif ist nach wie vor schlecht. Tiefe und sonnige mittlere Lagen sind aper.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"New fallen snow and wind are causing a significant increase in avalanche risk.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"Neuschnee und Wind sorgen für einen deutlichen Anstieg der Lawinengefahr.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Note the persistent weak layer","languageCode":"en"},{"text":"Schwachen Altschnee beachten","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Claudia Riedl\t","email":"claudia.riedl@geosphere.at"}},{"id":"ea7a22fe-3ae0-4af8-93cb-badb3acfd01c","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"6eabc1e1-c163-4a7f-8066-96fa5c3b1d3d","hasElevationDependency":false,"dangerRatingAbove":"low","dangerRatingBelow":"low"},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-03-06","AT-03-04","AT-03-01"],"highlights":[{"text":"Beware of fresh wind slab, watch out for persistent weak layer problems in shady high altitudes.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"de"}],"avActivityHighlights":[{"text":"Low avalanche danger","languageCode":"en"},{"text":"Geringe Lawinengefahr","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"Die Lawinengefahr ist am Mittwoch noch gering.\nGefahrenstellen beschränken sich vor allem auf dünne Triebschneelinsen in extrem steilen Einfahrten zu schattigen Rinnen und Mulden. Hier können vereinzelt kleine Schneebrettlawinen ausgelöst werden.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is still low on Wednesday.\nAvalanche prone locations are mainly limited to thin pillows of wind drifted snow in extremely steep entrances to shady gullies and bowls. Small slab avalanches can be triggered here in isolated cases.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"In der Nacht auf Mittwoch ziehen einige Wolken durch. Nach dem Abzug der Wolken wird es vormittags recht sonnig. Im Laufe des Nachmittags ziehen von Westen her mit einer Kaltfront erneut Wolken auf. Diese kündigen einen markanten Wetterumschwung an. Erste Regenschauer, oberhalb von 1 500 m Schneeschauer, werden im Bereich der Ybbstaler Alpen zum Abend hin erwartet. Der Wind weht am Vormittag schwach bis mäßig. Am Nachmittag wird er stärker und erreicht am Abend Sturmspitzen von mehr als 80 km/h. Die Temperatur liegt tagsüber bei bis zu +4 Grad in 2000 m und bei bis zu +8 Grad in 1500 m.","languageCode":"de"},{"text":"Some clouds will pass through during the night on Wednesday. After the clouds clear, it will be quite sunny in the morning. In the course of the afternoon, clouds will move in again from the west with a cold front. This heralds a significant change in the weather. The first rain showers, with snow showers above 1,500 metres, are expected in the area of the Ybbstal Alps towards the evening. The wind will be weak to moderate in the morning. It will become stronger in the afternoon and reach gale force winds of more than 80 km/h in the evening. Temperatures during the day will be up to +4 degrees at 2000 metres and up to +8 degrees at 1500 metres.","languageCode":"en"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snowpack is mostly stable. A well-developed and mostly stable melt-freeze crust is covered by thin pillows of wind drifted snow in some gullies and bowls. Older pillows of wind drifted snow are usually well bonded to the ground.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke ist größtenteils stabil aufgebaut. Ein gut ausgeprägter und meist tragfähiger Harschdeckel ist in einigen Rinnen und Mulden von dünnen Triebschneelinsen überdeckt. Ältere Triebschneelinsen sind meist gut mit dem Untergrund verbunden.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"In der Nacht auf Donnerstag bringt eine Kaltfront stürmischen Wind, einen Temperatursturz und teils starken Schneefall. Von Mittwochabend bis Samstagmorgen muss verbreitet mit Neuschneemengen von mehr als 40 cm gerechnet werden. In höheren Lagen werden diese durch den stürmischen Wind stark verfrachtet. Die Schneefallgrenze liegt meist in tiefen Lagen. \nDie Lawinengefahr steigt deutlich an.","languageCode":"de"},{"text":"A cold front will bring stormy winds, a drop in temperature and heavy snowfall in places during the night to Thursday. From Wednesday evening to Saturday morning, widespread amounts of new snow in excess of 40 cm are to be expected. At higher altitudes, these will be heavily transported by the stormy winds. The snowfall level will mostly be at low altitudes.\nThe risk of avalanches will increase significantly.","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Geringe Lawinengefahr am Mittwoch, Anstieg der Lawinengefahr am Donnerstag!","languageCode":"de"},{"text":"Low avalanche danger on Wednesday, increase in avalanche danger on Thursday!","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}},{"id":"040546e3-2019-42ec-af26-c2421f2673fa","additionalAuthors":["Quirin Stimm"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"b66e80bd-5a1d-45e9-a163-f47317517d7b","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","treeline":true,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"26a5a733-0f73-42b8-b3ea-ae9915bf9635","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["NE","N","E","SE","NW"],"treelineLow":true,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"poor","frequency":"few","avalancheSizeValue":16,"snowpackStabilityValue":60,"frequencyValue":40}}},"validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["DE-BY-52","DE-BY-41","DE-BY-51","DE-BY-11","DE-BY-43","DE-BY-42"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Gefahrenstellen sind in den westlichen Regionen häufiger.","languageCode":"de"},{"text":"Avalanche prone locations are more common in the western regions.","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"The avalanche risk is low. Wind slabs above the tree line can be problematic, especially during the daytime changes. The few avalanche prone locations are in the steep terrain adjacent to ridgelines in the north-west, north to south-east aspects as well as in gullies and bowls. Small snow slabs can be triggered with little additional load.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Vor allem im Tagesverlauf kann oberhalb der Waldgrenze Triebschnee problematisch sein. Die wenigen Gefahrenstellen sind im kammnahen Steilgelände der Expositionen Nordwest über Nord bis Südost sowie in eingewehten Rinnen und Mulden. Kleine Schneebretter können mit geringer Zusatzbelastung ausgelöst werden.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"ca"}],"synopsisComment":[],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The old snowpack is generally well stabilised and slightly damp. In particular in the western regions, it will start to snow during the day with stormy winds. Fresh wind slab snow will come to rest on soft snow on the northern sides of higher elevations and is prone to triggering in places. Otherwise, the new fallen snow will mainly fall on the bare ground.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"Die Altschneedecke ist allgemein gut verfestigt und schwach feucht. Insbesondere in den westlichen Regionen beginnt es im Tagesverlauf mit stürmischen Wind zu schneien. Frischer Triebschnee kommt in den Nordseiten höherer Lagen auf lockerem Schnee zum Liegen und ist stellenweise störanfällig. Ansonsten fällt der Neuschnee überwiegend auf den aperen Boden.","languageCode":"de"},{"text":"","languageCode":"oc"}],"tendencyComment":[{"text":"The risk of avalanches is increasing with the forecast fresh snowfall.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr steigt mit den angekündigten Neuschneefällen an.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Zur Mittagszeit kommt der Wetterumschwung.","languageCode":"de"},{"text":"The weather changes at lunchtime.","languageCode":"en"}],"author":{"name":"Quirin Stimm","email":"quirin.stimm@lfu.bayern.de"}},{"id":"46bad570-1ca8-4a18-9e28-c6682d520a28","additionalAuthors":["Gernot Zenkl"],"publicationDate":"2026-03-24T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"637d65c3-648b-4769-b866-20a4d0374a9c","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","elevation":1900,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"69cbae59-b80e-4455-a6a5-13c50833ff4a","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"persistent_weak_layers","aspects":["W","NE","E","N","NW"],"elevationLow":1900,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"medium","snowpackStability":"fair","frequency":"none","avalancheSizeValue":30,"snowpackStabilityValue":39,"frequencyValue":16}}},"tendency":"increasing","validity":{"from":"2026-03-24T16:00:00Z","until":"2026-03-25T16:00:00Z"},"regions":["AT-06-11","AT-06-10","AT-06-08-02","AT-06-18","AT-06-17","AT-06-16","AT-06-15"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Basso pericolo di valanghe, ma ancora punti di pericolo isolati nella neve vecchia!","languageCode":"it"},{"text":"Geringe Lawinengefahr, aber dennoch vereinzelte Gefahrenstellen im Altschnee!","languageCode":"de"},{"text":"Nevarnost plazov je majhna, vendar so še vedno posamezna plazovita območja v starem snegu!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Low avalanche danger, but still isolated avalanche prone locations in the persistent weak layer!","languageCode":"en"}],"avActivityComment":[{"text":"Nevarnost snežnih plazov je na splošno majhna. Kljub temu obstajajo posamezna plazovita območja, zlasti za robovi terena in v vhodih v višje, strme, senčne žlebove in krnice. Tam lahko posamezniki občasno sprožijo manjše do srednje velike plaze sprijetega snega.\nKo se dan segreje in se poveča prejeto sevanje, se verjetnost sprožitve majhnih, mokrih snežnih plazov na zelo strmih sončnih pobočjih nekoliko poveča.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Il rischio di valanghe è generalmente basso. Tuttavia, esistono singoli punti pericolosi, in particolare dietro i bordi del terreno e agli ingressi di canaloni e avvallamenti più alti, ripidi e ombreggiati. In questi punti possono occasionalmente verificarsi valanghe di lastroni di piccole o medie dimensioni.\nCon il riscaldamento della giornata e l'aumento della luce solare, la probabilità di innescare piccole valanghe bagnate su pendii molto ripidi e soleggiati aumenta leggermente.","languageCode":"it"},{"text":"Die Lawinengefahr ist generell gering. Dennoch gibt es einzelne Gefahrenstellen, insbesondere hinter Geländekanten und in Einfahrten zu höher gelegenen, steilen, schattigen Rinnen und Mulden. Dort können vereinzelt kleine bis mittelgroße Schneebrettlawinen von einzelnen Personen ausgelöst werden.\nMit tageszeitlicher Erwärmung und Einstrahlung steigt die Auslösebereitschaft von kleinen, feuchten Lawinen an sehr steilen Sonnenhängen etwas an.","languageCode":"de"},{"text":"The avalanche risk is generally low. Nevertheless, there are individual avalanche prone locations, in particular behind terrain edges and in entrances to higher, steep, shady gullies and bowls. Small to medium-sized slab avalanches can occasionally be triggered by individuals.\nWith daytime warming and incoming radiation, the triggering of small, wet avalanches on very steep sunny slopes increases somewhat.","languageCode":"en"}],"synopsisComment":[{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"V noči na sredo bo topla fronta prinesla nekaj oblakov, vendar bo ostalo suho. Ko se bodo oblaki razkropili, bo do zgodnjega popoldneva večinoma sijalo sonce. S prihodom hladne fronte s severozahoda se bo popoldne oblačnost povečala. Veter iz južnih smeri bo čez dan ostal zmeren in se bo šele proti večeru, ko bo prešla fronta, preusmeril na severozahod in se precej okrepil. Na nadmorski višini 2000 metrov bodo temperature opoldne okoli +2 stopinje, zvečer pa se bodo spustile precej pod ničlo.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"In the night to Wednesday, a warm front will bring some clouds, but it will remain dry. After the clouds clear, the sun will mostly shine into the early afternoon. With the arrival of a cold front from the north-west, cloud cover will increase in the afternoon. The wind from southerly directions will remain moderate during the day and will only shift to the north-west towards the evening as the front passes over, becoming much stronger. At an altitude of 2000 metres, temperatures around +2 degrees at midday, dropping to well below zero in the evening.","languageCode":"en"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Nella notte su mercoledì, un fronte caldo porterà alcune nuvole, ma rimarrà asciutto. Dopo che le nuvole si saranno diradate, il sole splenderà soprattutto nel primo pomeriggio. Con l'arrivo di un fronte freddo da nord-ovest, la copertura nuvolosa aumenterà nel pomeriggio. Il vento da sud rimarrà moderato durante il giorno e si sposterà a nord-ovest solo verso sera, con il passaggio del fronte, diventando molto più forte. A 2000 metri di quota, le temperature si aggireranno intorno ai +2 gradi a mezzogiorno, scendendo ben al di sotto dello zero in serata.","languageCode":"it"},{"text":"In der Nacht auf Mittwoch ziehen mit einer Warmfront einige Wolken durch, es bleibt aber trocken. Nach Wolkenabzug scheint bis in den frühen Nachmittag hinein meist die Sonne. Mit Aufzug einer Kaltfront aus Nordwesten nimmt die Bewölkung am Nachmittag zu. Der Wind aus südlichen Richtungen bleibt tagsüber mäßig und dreht mit Übergreifen der Front erst gegen Abend auf Nordwest und wird deutlich stärker. In 2000 m Höhe zu Mittag Werte um +2 Grad, am Abend Temperatursturz auf deutliche Minusgrade.","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"In alcuni punti è possibile trovare in superficie neve di deriva più vecchia, che di solito è sufficientemente collegata al vecchio manto nevoso. La base del manto nevoso è spesso stabile. Solo nelle zone ombreggiate di alta quota la neve galleggiante (cristalli di coppa) continua a indebolire la struttura del manto nevoso. Il calore e la luce del sole provocano l'inumidimento del manto nevoso.","languageCode":"it"},{"text":"Na površini je ponekod mogoče najti starejši sneg, ki je običajno dovolj povezan s staro snežno odejo. Podlaga snežne odeje je pogosto stabilna. Le v senčnih visokogorskih predelih globinski srež (skodeličasti kristali) ponekod še vedno slabi plastovitost snežne odeje. Zaradi toplote in sončne svetlobe se snežna odeja navlaži.","languageCode":"sl_SI"},{"text":"On the surface, older wind slab snow can be found in places, which is usually sufficiently connected to the old snowpack. The snow base, fundament is often stable. Only in shady high altitudes does floating snow (cup crystals) continue to weaken the snow layering in places. Warmth and solar radiation lead to the moistening of the snowpack.","languageCode":"en"},{"text":"Oberflächlich findet sich stellenweise älterer Triebschnee, der meist ausreichend mit der Altschneedecke verbunden ist. Das Schneedeckenfundament ist oft stabil. Nur in schattigen Hochlagen schwächt stellenweise Schwimmschnee (Becherkristalle) weiterhin den Schneedeckenaufbau. Wärme und Sonneneinstrahlung führen zur Anfeuchtung der Schneedecke.","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"Inizio dell'inverno! Con la neve fresca e i venti tempestosi diffusi, aumenta il rischio di valanghe!","languageCode":"it"},{"text":"","languageCode":"oc"},{"text":"","languageCode":"fr"},{"text":"","languageCode":"es"},{"text":"","languageCode":"ca"},{"text":"Začetek zime! S novim snegom in obsežnimi nevihtnimi vetrovi se povečuje nevarnost plazov!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Wintereinbruch! Mit Neuschnee und verbreitet stürmischem Wind steigt die Lawinengefahr an!","languageCode":"de"},{"text":"Onset of winter! With new fallen snow and widespread stormy winds, the risk of avalanches is increasing!","languageCode":"en"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Pazite na šibek star sneg - vreme se zvečer spremeni!","languageCode":"sl_SI"},{"text":"Watch out for weak persistent layers - weather changes in the evening!","languageCode":"en"},{"text":"Schwachen Altschnee beachten - Wetterumschwung am Abend!","languageCode":"de"},{"text":"Attenzione alla neve vecchia e debole: il tempo cambia in serata!","languageCode":"it"}],"author":{"name":"Gernot Zenkl","email":"gernot.zenkl@geosphere.at"}}]