[{"id":"bbd3cdb7-046d-4f49-b3a2-2d86003c7389","additionalAuthors":["Alexander Hedenig"],"publicationDate":"2026-01-07T16:00:00Z","hasDaytimeDependency":false,"forenoon":{"id":"8d4645f0-10e8-4b78-9319-a8437c56bd53","hasElevationDependency":true,"dangerRatingAbove":"low","treeline":true,"dangerRatingBelow":"low","avalancheProblem1":{"id":"4269e874-810e-4d4d-985d-570db3f17c76","avalancheType":"slab","avalancheProblem":"wind_slab","aspects":["N","SE","S","E","NE"],"treelineLow":true,"eawsMatrixInformation":{"dangerRating":"low","avalancheSize":"small","snowpackStability":"fair","frequency":"few","avalancheSizeValue":12,"snowpackStabilityValue":42,"frequencyValue":29}}},"tendency":"steady","validity":{"from":"2026-01-07T16:00:00Z","until":"2026-01-08T16:00:00Z"},"regions":["AT-03-04","AT-03-01"],"highlights":[],"avActivityHighlights":[{"text":"Snowdrift accumulations are still susceptible to faults!","languageCode":"en"},{"text":"Triebschneelinsen sind weiterhin störanfällig!","languageCode":"de"}],"avActivityComment":[{"text":"The avalanche danger is low. However, the older snowdrift accumulations at higher altitudes are still prone to triggering. At the same time, the strong north-westerly wind is creating new snowdrift accumulations during the day. The avalanche prone locations are located in particular in the steep terrain adjacent to the ridgeline, crest or summit as well as in gullies and bowls. In places, they can be triggered as a small snow slab by even a small additional load. With limited visibility, the avalanche prone locations are difficult to recognise due to the wind slab. The risk of being swept away and falling is greater than the risk of burial.","languageCode":"en"},{"text":"Die Lawinengefahr ist gering. Die älteren Triebschneelinsen in den höheren Lagen sind jedoch weiterhin störanfällig. Gleichzeitig entstehen durch den starken Nordwestwind tagsüber neue Triebschneelinsen. Die Gefahrenstellen befinden sich insbesondere im kammnahen Steilgelände sowie in eingewehten Rinnen und Mulden. Sie können stellenweise bereits durch geringe Zusatzbelastung als kleines Schneebrett ausgelöst werden. Bei eingeschränkten Sichtverhältnissen sind die Gefahrenstellen durch den Triebschnee nur schlecht erkennbar. Es überwiegt die Mitreiß- und Absturzgefahr gegenüber der Verschüttungsgefahr.","languageCode":"de"}],"synopsisComment":[{"text":"The coming night will initially be clear in many places and it will cool down considerably. In the early hours of the morning, dense clouds will move in from the west. Thursday will then bring often cloudy weather, with the possibility of light snow at times. One or two centimetres of new fallen snow is possible in the Ybbstal Alps or on the Schneeberg, but it won't be much. The snowfall level will be in the valleys. The temperature at an altitude of 1900 metres is between -15 and -11 degrees. The temperature at an altitude of 1500 metres is between -13 and -8 degrees. There will be strong to stormy north-westerly winds with gusts of up to 90 km/h, with even higher peaks possible in places.","languageCode":"en"},{"text":"Die kommende Nacht verläuft zunächst vielfach klar, es kühlt stark ab. In den frühen Morgenstunden ziehen von Westen her dann dichte Wolken auf. Der Donnerstag bringt dann oft bewölktes Wetter, zeitweise kann es  auch leicht schneien. Der eine oder andere Zentimeter Neuschnee ist in den Ybbstaler Alpen oder am Schneeberg zwar möglich, viel wird es aber nicht sein. Die Schneefallgrenze befindet sich in Tallagen. Die Temperatur in 1900 m Höhe liegt zwischen -15 und -11 Grad. Die Temperatur in 1500 m Höhe liegt zwischen -13 und -8 Grad. Es weht starker bis stürmischer Nordwestwind mit Böen bis 90 km/h, stellenweise sind noch höhere Spitzen möglich. ","languageCode":"de"}],"snowpackStructureHighlights":[],"snowpackStructureComment":[{"text":"The snow cover, snowpack is very variable and has been strongly influenced by the wind in recent weeks. Hardness, blown-off areas alternate with older and fresh snowdrift accumulations in a confined space. The snow cover is often interspersed with graupel. Weak layers can be found especially at the transition to the crusted old snowpack. The snow depth remains well below average. The few centimetres of new fallen snow on Thursday will be blown away by strong to stormy winds.","languageCode":"en"},{"text":"Die Schneedecke ist sehr variabel und wurde in den letzten Wochen stark vom Wind beeinflusst. Harte, abgewehte Bereiche wechseln sich auf engem Raum mit älteren und frischen Triebschneeablagerungen ab. Oftmals ist die Schneeauflage mit Graupel durchsetzt. Schwachschichten befinden speziell am Übergang zur verharschten Altschneedecke. Die Schneehöhe bleibt weiterhin deutlich unterdurchschnittlich. Die wenigen Zentimeter Neuschnee am Donnerstag werden vom starken bis stürmischen Wind verweht. ","languageCode":"de"}],"tendencyComment":[{"text":"On Friday, a warm front will temporarily make it a little milder and a few centimetres of new fallen snow will be added. On Sunday, a new cold front could bring more new fallen snow. The wind will continue to be strong to stormy.\nNo significant change in the avalanche situation is expected on Friday. An increase in avalanche danger is possible at the weekend.","languageCode":"en"},{"text":"Am Freitag wird es mit einer Warmfront vorübergehend etwas milder und es kommen ein paar Zentimeter Neuschnee dazu. Am Sonntag könnte mit einem neuerlichen Kaltluftvorstoß dann mehr Neuschnee kommen. Der Wind weht weiterhin stark bis stürmisch.\nAm Freitag wird keine wesentliche Änderung der Lawinensituation erwartet. Am Wochenende ist ein Anstieg der Lawinengefahr möglich.","languageCode":"de"}],"generalHeadlineComment":[{"text":"Little snow - watch out for isolated avalanche prone locations in the wind slab!","languageCode":"en"},{"text":"Wenig Schnee - vereinzelte Gefahrenstellen im Triebschnee beachten!","languageCode":"de"}],"author":{"name":"Alexander Hedenig","email":"alexander.hedenig@geosphere.at"}}]